всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Moitinho de Almeida

Съдия докладчик – Moitinho de Almeida

Дело C-372/96: Pontillo/Donatab, Заключение от 2 април 1998 г.

1. С оглед на принципа за защита на оправданите правни очаквания и на съображенията, които стоят в основата на системата от квоти, следва ли Регламент (ЕИО) № 1738/91 на Съвета да се счита за валиден, доколкото той неочаквано и непредвидимо намалява цените и премията за преработка на тютюн от сорта, известен като Burley I (италиански), на толкова късен етап от селскостопанската година за тютюна, че дори и най-предпазливите и осведомени производители не са имали възможност за маневриране?
2. Може ли фактът, че Регламент № 1738/91 изобщо не посочва мотиви, нито изрични, нито подразбиращи се, за разпоредбите си относно тютюна Burley I — който е засегнат по-сериозно от другите сортове тютюн, въпреки че свръхпроизводството при тези сортове е било дори по-голямо — да бъде упрекван като нарушение на съществени процедурни изисквания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-324/96: Petridi/Simou и др., Съдебно решение от 26 март 1998 г.

Дали Регламент (ЕИО) № 1114/88 на Съвета, изменящ Регламент № 727/70, е валиден, доколкото предвижда, че при превишаване на максимално гарантираното количество за производството на суров тютюн в цялата Общност, интервенционните цени и премиите се намаляват общо и без разграничение, независимо дали производителят е превишил или не предвиденото количество?
Дали Регламенти № 1251/89 и № 1252/89 са валидни по отношение на определянето на максимално гарантирани количества за сорта тютюн Tsebelia от реколта 1989 г. и дали тяхното прилагане нарушава общите принципи за забрана на обратно действие на актовете на Общността, защита на оправданите правни очаквания на производителите и купувачите и преработвателите на тютюн, както и принципа на правната сигурност?
Ако отговорът на предходния въпрос е положителен, с оглед на констатацията на Комисията за действително свръхпроизводство и превишаване с 44,1% на максимално гарантираните количества за сортовете Tsebelia и Mavra от реколта 1989 г., и поради това наложено намаление на премията и интервенционната цена в максималния размер от 15%, валиден ли е Регламент № 2046/90 на Комисията и може ли да се приложи клауза 8, по-специално втората алинея, от договорите за отглеждане, сключени на основание Регламент № 4263/88 на Комисията
Ако цените или премиите се коригират съгласно член 4, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 727/70, следва ли договорната цена да се коригира в съответствие с промяната на цената и премиите?
Налице ли са факторите, които през 1991 г. доведоха Съда на Европейските общности в дело C-368/89 да обяви за нищожен регламента, определящ максимално гарантирани количества за реколта 1988 г. на сорта тютюн Bright, и в настоящия случай, предвид това, че Комисията е допуснала същата грешка при забавянето на определянето на максимално гарантираните количества за реколта 1989 г.?
В случай че Съдът на Европейските общности приеме, че разглежданите регламенти са валидни, кой в крайна сметка носи отговорност за възстановяване на сумата, с която е намалена премията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-175/97: Комисия/Франция, Съдебно решение от 5 март 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Франция по член 13, първа алинея от Директива 93/89/ЕИО, като не са приети или не са нотифицирани в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/97: Belgische Staat/Foodic и др., Заключение от 19 февруари 1998 г.

1) Отнася ли се „Кашкавал“ в Регламент (ЕИО) № 1767/82 единствено за сирене, произведено от овче мляко?
2) Отговаря ли на изискванията на член 2 от този регламент удостоверение IMA 1, издадено съгласно Регламент (ЕИО) № 1767/82, но попълнено в противоречие с указанията, съдържащи се в приложенията към този регламент, и ако не, води ли това до загуба на право на намалена ставка на вносното мито?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-361/96: Société générale des grandes sources d’eaux minérales françaises/Bundesamt für Finanzen, Заключение от 12 февруари 1998 г.

a) Предполага ли член 3, буква а) от Осмата директива на Съвета от 6 декември 1979 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота, че държавите членки не могат да предвидят в националното си законодателство възможността данъчно задължено лице по член 2 от директивата да докаже правото си на възстановяване чрез представяне на дубликат на фактура или вносен документ, когато оригиналът е изгубен по причини, независещи от него?
б) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли от забраната за дискриминация по правото на Общността и от принципа на неутралитет на данъка върху оборота, че данъчно задължено лице по член 2 от директивата има право да докаже правото си на възстановяване чрез представяне на дубликат на фактура или вносен документ по член 3, буква а), когато оригиналът е изгубен по причини, независещи от него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/97: Réunion européenne и др., Заключение от 5 февруари 1998 г.

1. Представлява ли иск, с който получателят на стоки, установил, че те са повредени след приключване на транспортна операция по море, а след това и по суша, или неговият застраховател, който е встъпил в правата му след обезщетяване, търси обезщетение за претърпените вреди, позовавайки се на коносамента, обхващащ морския транспорт, не срещу лицето, което е издало документа на своята фирмена бланка, а срещу лицето, което ищецът счита за действителния морски превозвач, основан ли е на договор за превоз и попада ли поради това или поради друга причина в обхвата на въпросите, свързани с договор, по смисъла на член 5, параграф 1 от Конвенцията?
2. Ако на предходния въпрос се отговори отрицателно, представлява ли случаят въпрос, свързан с непозволено увреждане по смисъла на член 5, параграф 3 от Конвенцията, или следва да се приложи принципът, установен в член 2 от Конвенцията, че компетентни са съдилищата на държавата, на чиято територия ответникът е установен?
3. В случай че случаят следва да се разглежда като въпрос, свързан с непозволено увреждане, може ли мястото, където получателят, след приключване на морската транспортна операция и след последващата сухопътна транспортна операция, просто е установил, че доставените му стоки са повредени, да представлява — и ако да, при какви условия — мястото на настъпване на вредата, което според решението на Съда от 30 ноември 1976 г. по дело 21/76 Bier срещу Mines de Potasse d'Alsace може да бъде „мястото, където е настъпило вредоносното събитие“ по смисъла на член 5, параграф 3 от Конвенцията?
4. Може ли ответник, установен на територията на Договаряща държава, да бъде привлечен в друга Договаряща държава пред съда, разглеждащ иск срещу съответен ответник, който не е установен на територията на която и да е Договаряща държава, на основание, че спорът е неделим, а не само свързан?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-161/96: Südzucker Mannheim/Ochsenfurt/Hauptzollamt Mannheim, Съдебно решение от 29 януари 1998 г.

Съвместимо ли е с принципа на пропорционалност да се налага сумата, предвидена в член 3 от Регламент № 2670/81, върху С захар, когато въпросната захар безспорно е била изнесена от Общността, но митническите формалности не са били изпълнени, поради което доказателство за износа не може да бъде представено чрез копие № 1 на износния лиценз с необходимите вписвания и заверки, съгласно член 2, параграф 2 от Регламент № 2670/81 във връзка с Регламент № 3183/80?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/96: Обединеното кралство/Комисия, Заключение от 22 януари 1998 г.

Липса на правно основание за мерките на Комисията поради липса на основен акт, при положение че действията представляват съществена общностна дейност
Липса на мотиви в решенията на Комисията, с които се предоставя финансиране по бюджетен ред B3-4103

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-361/95: Комисия/Испания, Съдебно решение от 18 декември 1997 г.

Изпълнила ли е Кралство Испания задължението си да приеме и въведе в сила в предвидения срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 92/49/ЕИО относно координацията на законите, подзаконовите и административните разпоредби, свързани с директното застраховане, различно от животозастраховането?
Може ли Кралство Испания да се позове на преходните разпоредби на член 50 от Директива 92/49/ЕИО, за да оправдае непълното или забавено транспониране на определени разпоредби от директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1141516171854 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form