Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-629/24: Costa Crociere и др., Съдебно решение от 4 юни 2026 г.
Следва ли член 2, член 3, параграф 1 и член 7, първа алинея от Регламент № 392/2009 и приложение I към него, както и член 5 от Директива 90/314 да се тълкуват в смисъл, че когато круизът има характеристиките на туристически пакет по смисъла на член 2, точка 1 от тази директива, исковете за обезщетение при телесна повреда, претърпяна от намиращ се на борда на круизния кораб пътник по време на превоза по море по смисъла на член 2 от този регламент, се уреждат от предвидения в Регламента режим на отговорност на морския превозвач, който извършва круиза с този кораб?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-820/24: Strominator Elektro, Съдебно решение от 4 юни 2026 г.
Следва ли член 72 от Директива 2014/24 да се тълкува в смисъл, че договор за обществена поръчка може да се счита за договор „по време на срока на изпълнение“ по смисъла на тази разпоредба, когато изпълнителят е изпълнил изцяло услугите, които е трябвало да бъдат предоставени съгласно разглеждания договор за поръчка, възлагащият орган окончателно е приел тези услуги и изпълнителят е издал окончателната фактура, дори ако възлагащият орган все още не е платил посочената в нея цена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-229/25: MVCI Holidays и др., Заключение от 4 юни 2026 г.
Трябва ли Директив[и 94/47 и 2008/122] и практиката на [Съда] относно принципа на ефективност на правото на Европейския съюз да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба или [национална] съдебна практика, съгласно която давностният срок за предявяване на иск за възстановяване на суми започва да тече от сключването на договора за разпределено във времето ползване на недвижима собственост или подобен договор в случаите, когато изначалната нищожност на договора произтича от пряко установими факти от момента на сключването му като прекомерно дълъг срок или неопределен предмет на договора?
Трябва ли Директив[и 94/47 и 2008/122] и практиката на [Съда] относно принципа на ефективност на правото на Европейския съюз да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба или [национална] съдебна практика, съгласно която давностният срок за предявяване на иск за връщане на [част от договорната цена, платена посредством] авансови плащания започва да тече от момента на извършване на забранените плащания по договор за разпределено във времето ползване на недвижима собственост или подобен договор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-63/25: Z. Fundusz Inwestycyjny Zamknięty, Заключение от 4 юни 2026 г.
1) Потребител ли е по смисъла на член 2, буква б) от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори физическо лице (ОВ L 95, 1993 г.; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 1, стр. 1, наричана по-нататък „Директива 93/13“) притежател на дялове в инвестиционен фонд от затворен тип и приобретател на поименни ценни книжа, емитирани от този фонд под формата на инвестиционни сертификати, когато придобиването е извършено за цели, които не са свързани с търговската, икономическата или професионалната дейност на това лице, и основната цел на присъединяването към фонда е да се инвестират спестявания?
2) Продавач или доставчик ли е по смисъла на член 2, буква в) от Директива 93/13 инвестиционен фонд от затворен тип, чийто предмет на дейност е единствено инвестиране на парични средства, набрани чрез предложение за придобиване на инвестиционни сертификати, в ценни книжа, инструменти на паричния пазар и други имуществени права, определени от закона?
3) Представлява ли договорно условие, което не е индивидуално уговорено по смисъла на член 3, параграф 2 от Директива 93/13, разпоредба от устава на инвестиционен фонд от затворен тип, която определя правата и задълженията на притежателя на дялове, включително правилата и сроковете за обратно изкупуване на инвестиционни сертификати от този фонд от притежателите на дялове, ако притежателят на дялове е могъл да се запознае с устава преди да се присъедини към фонда и е приел съдържанието му с писмена декларация при придобиването на инвестиционните сертификати?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-10/24: Dürr Dental, Съдебно решение от 4 юни 2026 г.
Следва ли член 14, параграф 1 и параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент 2017/745 да се тълкува в смисъл, че задължава дистрибутора да провери дали продуктът, който предоставя на пазара, трябва да се счита за медицинско изделие по смисъла на Регламент 2017/745 и дали в това отношение има значение фактът, че производителят е нанесъл маркировка „СЕ“ като „машина“ по смисъла на Директива 2006/42?
Следва ли член 14, параграф 2, първа алинея, буква а) във връзка с член 14, параграф 1 от Регламент 2017/745 да се тълкува в смисъл, че дистрибуторът е длъжен да провери дали изделието, което предоставя на пазара, трябва да бъде класифицирано в рисков клас IIa по смисъла на този регламент и дали на него трябва следователно да бъде нанесен четирицифрен идентификационен номер на нотифициран орган?
Следва ли член 14, параграф 2, трета алинея от Регламент 2017/745 да се тълкува в смисъл, че дистрибуторът има основание да смята, че даден продукт не съответства на изискванията на Регламент 2017/745, когато е получил от конкурент извънсъдебно предупреждение относно несъответствието на този продукт, а впоследствие производителят и публичен орган го уведомяват, че твърдяното несъответствие не е налице?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-326/25: 03 Rayonno upravlenie na SDVR, Съдебно решение от 4 юни 2026 г.
Следва ли нормите на чл. 39 и чл. 38, § 1 от [Решение ШИС II] във връзка със Съображение (34) от [него] да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба, която не регламентира участието на регистрирания по националното законодателство собственик на вещ по чл. 38, § 1 [от това решение] в административното и съдебно производство по прилагане на мерките [за връщане, който] е засегнат от тези мерки за връщане на вещта по подаден сигнал по чл. 39, § 1 от [посоченото решение] предвид защитата на основните права, дадена в [Хартата], която е гарантирана и със Съображение (34) от [същото решение]?
Целта на [ШИС], така както е посочена в чл. 1 от [Решение ШИС II], изключва ли приложението на принципа на ефективна съдебна защита, закрепен в чл. 47 от Хартата, когато в резултат на предприетите мерки в съответствие с националното законодателство от органите на държавата членка, която е открила вещта, се засягат права и законни интереси на лицето, при което вещта е намерена?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-907/24: Orefice Generators, Съдебно решение от 4 юни 2026 г.
Релевантни ли са за целите на член 1, параграф 1, първа алинея, буква а) от Директива 98/59/ЕО „непреките уволнения“, тоест несвързани с конкретния работник извършени и/или предвидими прекратявания на трудовото правоотношение, породени от волеизявление на работника и/или от неговото поведение, което може да доведе до прекратяване на трудовото правоотношение и се намира в причинно-следствена връзка с намерението на работодателя да извърши и/или да наложи едностранно съществена, трайна и неблагоприятна промяна на основен елемент от трудовото правоотношение?
Прилага ли се понятието „непряко уволнение“ по смисъла на член 1, параграф 1, първа алинея, буква а) от Директива 98/59 при наличието на предвидимо поведение и/или правни действия на работниците, които могат да доведат до прекратяване на трудовото правоотношение и които се намират в причинно-следствена връзка с промяната на мястото им на работа в резултат на решение на работодателя да прекрати работата в първоначалната производствена единица, разпореждайки едновременното преместване на всички работници, чийто брой се счита за значителен съгласно националната правна уредба за транспониране, в производствени единици, отдалечени на стотици километри, което по необходимост налага работниците да напуснат мястото, където поддържат социални и емоционални отношения?
Представляват ли несвързани с конкретния работник „непреки уволнения“, които са в причинно-следствена връзка със съществена, трайна и неблагоприятна промяна на условията на труд, произтичаща от решение на работодателя, правни действия и/или поведение, които отделно и сами по себе си могат да доведат до достигане на прага на уволненията, релевантни за целите на Директива 98/59, и различават ли се поради това от „еквивалентните“ и/или „приравнените“ мерки, посочени в член 1, параграф 1, втора алинея от [тези директива], и следователно са достатъчни за достигането на минималния брой, предвиден в член 1, параграф 1, първа алинея, буква а) от Директивата, дори при липсата на правни действия от страна на работодателя, които имат за пряка последица прекратяването на трудовия договор?
Допустимо ли е при установяване броя на „уволненията“, посочен в член 1, параграф 1, първа алинея, буква а) от [Директива 98/59], държавите членки, които приемат по-благоприятни разпоредби, ограничавайки до пет броя на уволненията, които са от значение за целите на прага по член 1, параграф 1, първа алинея, буква а) [от тази директива], да изключат напълно непреките уволнения от изчислението
Допуска ли правото на Съюза, и по-специално Директива 98/59 правна уредба на държава членка, която изисква процедурата по информиране и консултиране да се провежда изключително при наличието само на пет уволнения, състоящи се в едностранни [правни] действия на работодателя, които водят до прекратяване на трудовото правоотношение, като за целите на приложното поле [на тази директива] се изключват извършени и/или предвидими случаи на прекратяване, породени от волеизявления на работниците и/или от поведението им, които са в причинно-следствена връзка с неблагоприятна и трайна промяна на значим елемент от правоотношението, за която работодателят е взел решение, по причини, които не са свързани с конкретните работници?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-33/25: Stichting Bloembollenkeuringsdienst, Заключение от 4 юни 2026 г.
1) Трябва ли изразът „поддържане на материали на разположение или на склад“ в член 2, параграф 3 от [Директива 98/56] да се тълкува в смисъл, че обхваща и случаите, в които посадъчният материал под формата на луковици на цветя е засаден, но добивът от него все още не е събран, така че засаждането на луковици на цветя също да представлява извършване на търговия с тях по смисъла на тази разпоредба?
2) Прилага ли се изключението, предвидено в член 3, параграф 2, буква в) от [Директива 98/56], и в случая, в който чрез засаждането на луковици на цветя техният производител цели опазването на определен сорт?
3) Може ли изключението, предвидено в член 3, параграф 2, буква в) от [Директива 98/56], да се ползва дори и ако все още не са приети подробни условия за прилагане по смисъла на член 3, параграф 3 от [Директива 98/56]?
4) Допуска ли [Директива 98/56] — включително с оглед на съображение 10 от нея — в националните разпоредби за транспониране на тази директива, които препращат към членове 3—9 от нея, понятието „търговия“ да е формулирано от държавите членки по-широко от неговото определение в член 2, параграф 3 от [Директива 98/56], така че засаждането на луковици на цветя също да се счита за „търговия“, а нарушенията на националните разпоредби да се наказват с глоби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-41/25: Orsay, Заключение от 4 юни 2026 г.
Следва ли член 6, параграф 1 от [Регламент 2015/848] да се тълкува в смисъл, че по отношение на признаването на чуждестранни производства по несъстоятелност той съдържа мълчалив отказ на държавите членки […] от принципа на държавния имунитет по отношение на искове, с които в съответствие с приложимото право в областта на несъстоятелността синдикът претендира, че правни актове, извършени спрямо държава членка, са унищожаеми, тъй като са във вреда на кредиторите на несъстоятелността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-837/24: Nova Iberomoldes, Съдебно решение от 4 юни 2026 г.
Следва ли член 3, буква а), член 4, параграф 1, буква б), член 5, параграф 1, букви а) и д) и член 6, параграф 1, букви а)—в) от Директива 2008/7 да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, съгласно която операцията по учредяване на капиталово дружество — чийто дружествен капитал е изцяло набран от дялови участия, които апортиращото дружество има в други дружества, притежаващи недвижими имоти, и което апортиращо дружество получава като насрещна престация целия дружествен капитал на така учреденото дружество — се облага с данък, чиято основа се определя съобразно данъчната стойност на тези недвижими имоти или евентуално счетоводната балансова стойност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.