всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2026 г.

1) Трябва ли при изчисляването на максималната продължителност на назначението, определена в националното право с цел конкретизиране на характеристиката „временно“ по член 1, параграф 1 от Директива [2008/104] в случай на прехвърляне на стопанска дейност, прехвърлителят и приобретателят винаги да се разглеждат като едно „предприятие ползвател“ по смисъла на член 3, параграф 1, буква г) от Директива [2008/104]?
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен:
Трябва ли при изчисляването на максималната продължителност на назначението, определена в националното право с цел конкретизиране на характеристиката „временно“ по член 1, параграф 1 от Директива [2008/104] в случай на прехвърляне на стопанска дейност, прехвърлителят и приобретателят да се разглеждат като едно „предприятие ползвател“ по смисъла на член 3, параграф 1, буква г) от Директива [2008/104], ако принадлежат към една и съща група от предприятия и ако назначението на същия нает чрез агенция за временна заетост работник продължава без прекъсване на същото работно място?
3) Ако отговорът на първите два въпроса е отрицателен:
Трябва ли да се вземе предвид прехвърлянето на предприятие ползвател в контекста на проверката дали при последователни назначения на един и същ нает чрез агенция за временна заетост работник продължителността все още може да се счита за „временна“ [по смисъла на член 5, параграф 5 от Директива 2008/104]
При утвърдителен отговор: По какъв начин?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2026 г.

Нарушени ли са правомощията на Общия съд и приложими ли са членове 263, 275 и 277 ДФЕС при преценката на законосъобразността на критерия за семейна принадлежност при ограничителни мерки срещу Сирия?
Спазени ли са процесуалните права на жалбоподателя, включително правото на защита и правото на ефективна съдебна защита, при обявяването на нови доводи в репликата за недопустими?
Длъжен ли е Общият съд да провери законосъобразността на вписването на трето лице (М. Маклуф) в списъците с ограничителни мерки, когато това има значение за вписването на жалбоподателя поради семейна връзка?
Изисква ли се от жалбоподателя да докаже липса на всякаква връзка с член на семейството Маклуф, за да се освободи от ограничителните мерки, и съответства ли това изискване на правото на защита и принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2026 г.

Допустимо ли е Общият съд да приеме, че Комисията се е произнесла ясно и окончателно по поканата за действие, като вземе предвид и контактите, осъществени преди подаването на поканата?
Спазени ли са изискванията за мотивиране и за ефективна съдебна защита по членове 41 и 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз, когато Комисията препраща формално към предходна кореспонденция, без да възпроизвежда нейното съдържание в отговора си на поканата за действие?
Може ли препращането към предходна кореспонденция да се приравни на ясно и окончателно произнасяне по смисъла на член 265 ДФЕС?
Длъжен ли е Общият съд да се произнесе по приложимостта на Регламент 2015/1589 към сигнализираните случаи на финансиране по линия на ЕФР и на ЕФМДР при преценката на допустимостта на иска за установяване на неправомерно бездействие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2026 г.

Трябва ли член 6, параграф 1 и член 7, параграф 1 от Директива 93/13 и принципът на ефективност да се тълкуват в смисъл, че не допускат тълкуване в съдебната практика на националноправни разпоредби, съгласно което съдът може да осъди продавач или доставчик да плати на потребител законна лихва за забава върху размера на престация, която недължимо е била изпълнена въз основа на неравноправна договорна клауза, само от датата, на която на продавача или доставчика е връчена покана за изпълнение, съдържаща конкретната сума, чието връщане се иска от потребителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2026 г.

Трябва ли член 3, параграф 1 от Директива 2001/23/ЕО да се тълкува в смисъл, че:
a) не допуска национална правна норма с общ характер, която поставя прехвърлянето на задължение между двама длъжници в зависимост от съгласието на кредитора, да се прилага — в случай на прехвърляне, уредено от тази директива — към задълженията на прехвърлителя по съществуващи към датата на прехвърлянето трудов договор или трудово правоотношение, които се прехвърлят на приобретателя?
б) може да се приеме, че изключението, предвидено във втора алинея от този параграф, е установено с национална правна норма с общ характер, приета след закона за транспониране на Директивата, която поставя прехвърлянето на задължение между двама длъжници в зависимост от съгласието на кредитора, или това изключение трябва да бъде установено със специална правна норма?
Ако отговорът на [двете части на първия въпрос] е отрицателен, може ли член 8 от Директива 2001/23/ЕО да се тълкува в смисъл, че позволява на държавите (и по-специално на националните съдилищата) да прилагат норма с общ характер, която поставя прехвърлянето от прехвърлителя на приобретателя на задълженията за дължимите вземания за трудови възнаграждения на работниците и служителите, възникнали преди прехвърлянето, в зависимост от съгласието на работника или служителя — кредитор, като по-благоприятна норма от член 3, параграф 1, първа алинея от Директива 2001/23/ЕО, транспонирана със специален национален закон?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2026 г.

Спазено ли е задължението за мотивиране на ограничителните актове на Съвета по отношение на жалбоподателя?
Правилно ли е тълкувано понятието „материална или финансова подкрепа на правителството на Руската федерация“ по смисъла на член 2, параграф 1, буква е) от Решение 2014/145/ОВППС и член 3, параграф 1, буква е) от Регламент № 269/2014?
Изпълнил ли е Общият съд изискванията за стандарт на доказване, като е приел, че Съветът може да се позове на съвкупност от улики за установяване на достатъчна връзка между жалбоподателя и руското правителство?
Съответстват ли разглежданите ограничителни мерки на принципа на пропорционалност, включително по отношение на икономическите интереси на клиентите на жалбоподателя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2026 г.

Неправилно тълкуване на член 9, буква б) от Регламент 2018/1725 във връзка с член 4, буква б) от Регламент № 1049/2001 относно достъпа до декларациите за липса на конфликт на интереси, включително личните данни на членовете на съвместния екип за преговори.
Неправилно тълкуване на първия абзац на член 4, параграф 2 от Регламент № 1049/2001 относно отказа за пълен достъп до клаузите за обезщетение в договорите за закупуване на ваксини срещу COVID-19, включително твърдения за възможност за стратегическо поведение срещу съответните предприятия, конкурентно предимство за конкурентите и последици за репутацията на предприятията.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2026 г.

1) Препятстват ли член 4, параграф 3 ДЕС, член 3, параграф 2 и член 216, параграф 1 ДФЕС — съгласно които Съюзът има изключителна компетентност за сключването на международно споразумение, когато неговото сключване е предвидено в законодателен акт на Съюза или е необходимо, за да се даде възможност на Съюза да упражнява своята вътрешна компетентност, или доколкото неговото сключване може да засегне общите правила или да измени техния обхват, поради което, в съответствие с принципа на лоялно сътрудничество, правомощието за сключване на споразумения с трети държави, които засягат общите правила или изменят техния обхват, или които засягат област, която е напълно уредена от правилата на [ЕС] и попада в изключителната компетентност на Съюза, е централизирано на равнище Съюз — сключването от държава членка на международно споразумение с държава извън Европейския съюз за управление на миграционните потоци като Протокола между Италия и Албания?
2) Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, не допуска ли правото на ЕС, и по-специално:
– член 26 от [Директива 2013/32] и член 8, параграфи 1, 2 и 4 и член 9, параграфи 2 и 3 от Директива 2013/33, тълкувани във връзка със съображение 15 от нея и в светлината на член 6 от Хартата на основните права на Европейския съюз, по отношение на задържането;
– член 46 от Директива 2013/32 и член 10, параграф 4 от Директива 2013/33, тълкувани в светлината на член 47 от Хартата [на основните права на Европейския съюз], по отношение на правата на защита и посещенията на задържаното лице;
– член 17, параграфи 2 и 3 и член 19 от Директива 2013/33 по отношение на правото на здравеопазване на кандидата за международна закрила;
прехвърлянето и престоя на граждани на трети държави, включително кандидати за международна закрила, в зони, разположени извън територията на Европейския съюз въз основа на международно споразумение като [Протокола между Италия и Албания]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2026 г.

1) Обстоятелството, че CBD, предназначен да бъде приеман от хора, се счита за „нова храна“ по смисъла на Регламент 2015/2283, чието пускане на пазара като храна не е разрешено, представлява ли пречка той да се разглежда като „преработен земеделски продукт, предназначен за храна“, попадащ в обхвата на продуктите, които могат да бъдат сертифицирани за биологично земеделие
2) При отрицателен отговор на предходния въпрос, обстоятелството, че пускането на пазара в Съюза на CBD, който е предназначен да бъде приеман от хора, не е разрешено, представлява ли само по себе си пречка — въпреки че този продукт попада в обхвата на продуктите, които могат да бъдат сертифицирани за биологично земеделие — производителите на CBD и на хранителни продукти, съдържащи CBD, да искат тяхната сертификация за биологично земеделие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2026 г.

Трябва ли член 4, параграф 4 от [Директива 2000/60] да се тълкува в смисъл, че обявено в програма от мерки удължаване на сроковете за постигане на целите на управлението е невалидно, ако информацията в [международния] план[…] за управление не е посочена и обяснена съгласно изискванията по член 4, параграф 4, буква б) от [тази] директива […] или ако обобщението на мерките по член 11, за които се счита, че е необходимо да се приложат с цел прогресивното достигане на добро състояние на водните обекти в продължения срок, причините за всяко значимо забавяне в действието на тези мерки и очакваните срокове за прилагането им не отговарят на изискванията по член 4, параграф 4, буква г) от Директива 2000/60?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form