всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - девети състав

Съдебен състав – Съд – девети състав

Дело C-66/24: Higreen Power, Определение от 4 май 2026 г.

Възможно ли е национален съд да преценява съответствието с правото на Съюза на елемент от национален режим за държавна помощ, който вече е бил обявен за съвместим с вътрешния пазар с решение на Европейската комисия, чрез преюдициално запитване относно тълкуването на разпоредби на директиви относно насърчаване на възобновяемата енергия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-811/24: Pescheria Il Granchio Blu, Съдебно решение от 23 април 2026 г.

Включва ли определението за „преработка и предлагане на пазара“ по член 2, буква в) от Регламент № 717/2014 и дейността по търговия на дребно с рибни продукти и съвместимо ли е евентуалното изключване [на тази дейност] от приложното поле на Регламент № 717/2014, въз основа на буквалния текст на разпоредбата, с формулировката на член 5, букви г) и ж) от Регламент (ЕС) № 1379 от 2013 г., който самостоятелно определя търговията на дребно в общата организация на пазарите на рибни продукти, и съвместимо ли е това изключване с общата уредба на сектора на рибарството, тъй като Регламент № 1379/2013 при всички случаи съдържа определение на търговията на дребно, което я включва сред дейностите от сектора на рибарството (настоящият съдебен състав е склонен да приеме, че изключването е съвместимо)?
В крайна сметка, приложим ли е Регламент № 717/2014 към дейността по търговия на дребно с рибни продукти […] поради значението на търговията на дребно за сектора на рибарството или поради нейното ясно разграничаване (последното становище, което води до изключването на дейността по търговия на дребно от приложното поле на Регламент № 717/2014, изглежда по-убедително на съдебния състав, който отправя въпроса)?
Допуска ли правото на ЕС национално законодателство, което позволява предоставянето на помощ de minimis на предприятия, които продават рибни продукти на дребно и отговарят на условията за ползване на облекчения, тъй като се различават от промишления риболов и са включени в свободната градска зона, създадена след земетресението, което засегна централна Италия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-887/24: Widl, Съдебно решение от 23 април 2026 г.

Трябва ли член 3 от Директива [98/37] във връзка с приложение I към нея, по-специално точки 1.1.2., 1.2.1., 1.2.2., 1.2.4., 1.2.6., 1.2.7. и точка 2.3., буква в), да се тълкува в смисъл, че устройството за аварийно спиране на циркулярен трион отговаря на предвидените в тези разпоредби изисквания за безопасност, ако след подаване на команда за аварийно спиране чрез — съзнателно или несъзнателно — многократно или продължително повторно задействане на устройството за аварийно спиране за период от най-малко 4—5 секунди спирачното действие се прекъсва, вследствие на което циркулярният диск не спира, а продължава да се върти безшумно по инерция за период от около 11 минути?
а) Трябва ли член 3 от Директива 98/37/ЕО във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея да се тълкува в смисъл, че несъзнателното или случайното (повторно) подаване на команда за аварийно спиране по време на спирачното действие също представлява „действие“ по смисъла на [последната] разпоредба?
б) Ако отговорът на втория въпрос, буква а) е утвърдителен, представлява ли такова несъзнателно или случайно задействане „подходящо действие“ за освобождаване на устройството по смисъла на член 3 от Директива 98/37/ЕО във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея?
а) Трябва ли член 3 от Директива 98/37/ЕО във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея да се тълкува в смисъл, че само съзнателното и умишленото (повторно) задействане на устройството за аварийно спиране представлява „действие“ по смисъла на [последната] разпоредба?
б) Ако отговорът на третия въпрос, буква а) е утвърдителен, представлява ли подобно съзнателно и умишлено задействане „подходящо действие“ за освобождаване на устройството по смисъла на член 3 от Директива 98/37/ЕО от във връзка с точка 1.2.4. от приложение I към нея?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-624/25: Navarro Riofrío/Испания, Определение от 20 април 2026 г.

Ограничена ли е компетентността на съдилищата на Европейския съюз по искове за обезщетение срещу държава членка за предполагаеми нарушения на правото на Съюза?
Може ли принципът на ефективна съдебна защита или член 47 от Хартата да обосноват компетентност на съдилищата на Съюза по такива искове?
Задължени ли са съдилищата на Съюза да се произнасят по доводи, свързани с международни договори, когато са явно некомпетентни по даден спор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-901/24: Falucka, Съдебно решение от 16 април 2026 г.

Трябва ли член 7, параграф 1 от Директива 93/13, както и принципите на ефективност, пропорционалност, правна сигурност и право на съд да се тълкуват в смисъл, че не допускат съдебна практика по тълкуването на националното право, съгласно която:
– давността за вземането на търговеца спрямо потребителя за връщане на даденото без основание в изпълнение на договор, който е обявен за нищожен вследствие на наличието на неравноправни клаузи в него, се прекъсва с изявлението на потребителя относно знанието му, че поради нищожността на договора е длъжен да върне престацията, която е получил от търговеца по нищожния договор,
– горното изявление на потребителя може да обоснове неотчитане на изтичането на давността за вземането на търговеца спрямо потребителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-752/24: Jangielak, Съдебно решение от 16 април 2026 г.

Трябва ли член 7, параграф 1 от Директива 93/13, както и принципите на ефективност, пропорционалност, правна сигурност и право на съд да се тълкуват в смисъл, че не допускат съдебна практика по тълкуването на националното право, съгласно която давността за вземането на търговеца спрямо потребителя за връщане на даденото без основание в изпълнение на договор, който е обявен за нищожен вследствие на наличието на неравноправни клаузи в него, се прекъсва с предявяването на иска на банката за това вземане, който е предявен, преди да приключи с влязло в сила съдебно решение заведеното по-рано от потребителя дело за обявяване на нищожността на договора за кредит?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-753/24: Rzepacz, Съдебно решение от 16 април 2026 г.

Трябва ли член 7, параграф 1 от Директива 93/13, както и принципите на ефективност, пропорционалност, правна сигурност и право на съд да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която позволява на националния съд да уважи погасен по давност иск на търговец спрямо потребител за връщане на даденото без основание в изпълнение на договор, който е обявен за нищожен вследствие на наличието на неравноправни клаузи в него, ако това се налага по съображения за справедливост или правилата на общественото съжителство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-681/25: Pinto/Governo Italiano и Ministero della Giustizia, Определение от 13 април 2026 г.

Компетентен ли е Съдът на Европейския съюз да разглежда искове на физически лица срещу държави членки или техни органи за установяване на нарушение на задължения по правото на Съюза?
Предоставя ли правото на Съюза възможност на физически или юридически лица да искат отмяна или обявяване за несъвместими с правото на Съюза решения на национални съдилища или административни органи пред Съда на Европейския съюз?
Може ли физическо лице да отправи преюдициално запитване до Съда на Европейския съюз съгласно член 267 ДФЕС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-357/24: Freistaat Bayern (Remboursement à l’employeur d’indemnités salariales), Съдебно решение от 26 март 2026 г.

Следва ли член 1, буква р), подточка iv) от Регламент № 883/2004 да се тълкува в смисъл, че понятието „компетентна институция“ по смисъла на тази разпоредба може да обхване и установен в държава членка работодател, изплатил на свой работник или служител трудово възнаграждение като обезщетение за времето на отпуска му поради временна неработоспособност вследствие на настъпила в друга държава членка злополука, която не е нито трудова злополука, нито професионална болест?
Следва ли член 3, параграф 1, буква а) от Регламент № 883/2004 да се тълкува в смисъл, че такова обезщетение попада в обхвата на съдържащото се в същата разпоредба понятие „обезщетения за болест“?
Ако отговорът на тези две първи питания е утвърдителен, следва ли член 85, параграф 1 от посочения регламент да се тълкува в смисъл, че в качеството си на институция, която отговаря за изплащането на обезщетенията, работодателят има право да иска от отговорното трето лице или от неговия застраховател възстановяване на обезщетенията за болест, които е изплатил на работника или служителя си за настъпила в друга държава членка вреда, само ако в държавата членка, в която е настъпила вредата, съществува правно основание за получаването на такова възстановяване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-593/25: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Katowicach, Определение от 25 март 2026 г.

Допустимо ли е националното право да обвърже правото на възстановяване на недължимо платени акцизи с доказване на имуществена вреда за данъчния субект, когато данъчната тежест е изцяло прехвърлена върху крайния потребител?
Включва ли понятието „имуществена вреда“ и вреди, произтичащи от пропуснати ползи, като например намаление на обема на продажбите, при връщане на недължимо платен акциз съгласно правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

12393 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form