Съд - голям състав
Съдебен състав – Съд – голям състав
Дело C-271/08: Комисия/Германия, Съдебно решение от 15 юли 2010 г.
Освобождава ли правото на колективни преговори и социалната цел на колективния трудов договор общинските работодатели от задължението да прилагат правилата на Европейския съюз относно обществените поръчки за услуги при сключване на договори за пенсионно осигуряване по професионални схеми при старост?
Могат ли договорите за пенсионно осигуряване по професионални схеми при старост, сключени от общински работодатели с организации, посочени в колективен трудов договор, да се квалифицират като обществени поръчки за услуги по смисъла на Директива 92/50 и Директива 2004/18?
Правилно ли е определена прогнозната стойност на поръчките за пенсионно осигуряване по професионални схеми при старост и спазени ли са праговете за прилагане на директивите относно обществените поръчки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-137/08: VB Pénzügyi Lízing, Заключение от 6 юли 2010 г.
1) Член 23 от Протокола относно Статута на Съда, приложен към Договора за създаване на Европейския съюз, към Договора за създаване на Европейската общност и към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, изключва ли възможността националният съд едновременно с подаването на преюдициалното запитване служебно да информира за това и министъра на правосъдието на съответната държава членка?
2) Компетентен ли е Съдът съгласно член 234 ЕО да тълкува и понятието „неравноправна договорна клауза“ по смисъла на член 3, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година, както и изброените в приложението към тази директива клаузи?
3) При утвърдителен отговор: може ли в интерес на осигуряването на предписаната с Директива 93/13 еднаква степен на защита на потребителите във всички държави — членки на Европейския съюз, преюдициалното запитване, с което се иска такова тълкуване, да включва и въпроса кои аспекти може или трябва да вземе под внимание националният съд, когато определените в Директивата общи критерии се прилагат към специфична индивидуална договорна клауза?
4) Когато страните не са направили искане в този смисъл, но националният съд сам е установил възможността дадена договорна клауза да се окаже неравноправна, може ли този съд служебно да проведе съдебно дирене, за да установи необходимите за тази преценка правни и фактически обстоятелства, въпреки че националното процесуално право допуска такава проверка само по искане на страните?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-428/08: Monsanto Technology, Съдебно решение от 6 юли 2010 г.
Трябва ли член 9 от Директива 98/44/EО да се тълкува в смисъл, че предоставя закрила на патентните права при обстоятелства като тези в спора по главното производство, когато патентованият продукт се съдържа в соево брашно, където не изпълнява функцията, за която е патентован, но я е изпълнявал по-рано в соевото растение, от което е произведено след преработка това брашно, или когато той би могъл евентуално да изпълнява отново тази функция, след като е бил извлечен от брашното и впоследствие въведен в клетка на жив организъм?
Хармонизира ли член 9 от Директива 98/44/EО изчерпателно предоставяната от него закрила така, че възпрепятства предоставянето от национално законодателство на абсолютна закрила на патентования продукт като такъв, независимо от това дали той изпълнява своята функция в съдържащия го материал?
Не допуска ли член 9 от Директива 98/44/EО притежателят на патент, издаден преди приемането на тази Директива, да се позовава на абсолютната закрила на патентования продукт, предоставена му от приложимото тогава национално законодателство?
Имат ли членове 27 и 30 от Споразумението за свързаните с търговията аспекти на правата върху интелектуалната собственост (ТРИПС) влияние върху тълкуването, дадено на член 9 от Директива 98/44/EО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-565/08: Комисия/Италия, Заключение от 6 юли 2010 г.
Нарушение на член 43 ЕО и член 49 ЕО поради въвеждането на разпоредби, които налагат на адвокатите задължението да спазват максимални тарифи при определяне на възнагражденията им в отношенията с клиентите.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-139/07: Комисия/Technische Glaswerke Ilmenau, Съдебно решение от 29 юни 2010 г.
Допустимо ли е Комисията да откаже достъп до всички документи от административната преписка по производство за контрол върху държавни помощи, без да извърши конкретно и самостоятелно разглеждане на всеки документ, когато се позовава на изключението за защита на целите на разследването по член 4, параграф 2, трето тире от Регламент № 1049/2001?
Може ли липсата на право на запознаване с материалите по делото за заинтересованите страни, различни от съответната държава членка, в производствата за контрол върху държавните помощи да обоснове обща презумпция за отказ на достъп до документите по Регламент № 1049/2001?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-526/08: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 29 юни 2010 г.
Допустимо ли е искането на Комисията, като се има предвид, че към исковата молба са приложени документи на език, различен от езика на производството?
Допустимо ли е предявяването на настоящия иск от Комисията с оглед на принципа на силата на пресъдено нещо и принципа non bis in idem, предвид предходно решение по сходен предмет?
Спазени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 91/676/ЕИО относно транспонирането на правилата за периодите, условията и техниките за разпръскване на подобряващи почвата вещества, минималния капацитет за събиране на течни оборски торове, забраната за разпръскване по земи с остър наклон и техниките за равномерно и ефикасно разпръскване на торове?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-550/09: E и F, Съдебно решение от 29 юни 2010 г.
Трябва ли — евентуално предвид изменената процедура в резултат на Решение 2007/445 — включването в списък въз основа на член 2 от Регламент № 2580/2001 на организация, която не е обжалвала засягащите я решения, да се счита за произвеждащо последици („wirksam“) от самото начало, дори когато включването в списъка е направено при нарушение на основни процесуални гаранции?
Трябва ли членове 2 и 3 от Регламент № 2580/2001 да се тълкуват в смисъл, че може да бъде налице предоставяне или съдействие при предоставянето на средства, финансови активи и икономически ресурси в полза на юридически лица, групи или образувания, включени в списъка по член 2, параграф 3 от Регламента, или че има участие в действия, чиято цел е заобикалянето на член 2 от същия регламент, и когато самото предоставящо ресурсите лице е член на въпросното юридическо лице, група или образувание?
Трябва ли членове 2 и 3 Регламент № 2580/2001 да се тълкуват в смисъл, че може да бъде налице предоставяне или съдействие при предоставянето на средства, финансови активи и икономически ресурси в полза на юридически лица, групи или образувания, включени в списъка по член 2, параграф 3 от Регламента, или че има участие в действия, чиято цел е заобикалянето на член 2 от същия регламент, и когато финансовите активи, предназначени за въпросното юридическо лице, група или образувание, вече са (макар и непряко) достъпни за тях?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-441/07: Комисия/Alrosa, Съдебно решение от 29 юни 2010 г.
Нарушено ли е правото на изслушване на Alrosa в административното производство, довело до приемането на спорното решение?
Допустимо ли е Комисията да приеме индивидуални ангажименти само от едно предприятие (De Beers) по член 9 от Регламент № 1/2003, вместо съвместни ангажименти от всички засегнати предприятия, и може ли тези ангажименти да бъдат наложени за неопределен срок?
Превишават ли превърнатите в задължителни ангажименти необходимото за постигане на целта и нарушават ли принципа на пропорционалност, свободата на договаряне и член 82 ЕО, като налагат прекомерни ограничения върху Alrosa?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-28/08: Комисия/Bavarian Lager, Съдебно решение от 29 юни 2010 г.
Тълкуван ли е правилно член 4, параграф 1, буква б) от Регламент № 1049/2001 във връзка със защитата на личните данни при отказ за достъп до документи, съдържащи лични данни?
Съответства ли тълкуването на Общия съд относно изискването за доказване на необходимостта от предаване на лични данни на разпоредбите на Регламент № 45/2001?
Правилно ли е ограничена защитата на поверителността на разследванията по член 4, параграф 2, трето тире от Регламент № 1049/2001 само до жалбоподателите и само за висящи производства?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-285/09: R., Заключение от 29 юни 2010 г.
Следва ли член 28в, част A, буква a) от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че за доставка на стоки по смисъла на тази разпоредба следва да се откаже освобождаване от данък върху добавената стойност, ако доставката действително е била извършена, но въз основа на обективни обстоятелства се установи, че продавачът, който е данъчнозадълженото лице:
а) е знаел, че посредством доставката участва в сделка, с която се цели избягване на данъка върху добавената стойност, или
б) е предприел действия, насочени към прикриване на самоличността на действителното придобиващо стоките лице, за да даде възможност на същото или на трето лице да избегне данъка върху добавената стойност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.