всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Португалия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Португалия

Дело C-400/00: Club-Tour, Съдебно решение от 30 април 2002 г.

Попада ли в обхвата на понятието „организирано туристическо пътуване“ по смисъла на член 2, параграф 1 от Директива 90/314 пакет, организиран от агенция по искане и по инициатива на потребителя или на строго определена група потребители, съгласно техните желания, включващ транспорт и настаняване чрез туристическо предприятие, на обща цена, за период, по-дълъг от 24 часа или включващ нощувка?
Може ли изразът „предварително организирана“ комбинация, използван в директивата, да се тълкува като отнасящ се до момента на сключване на договора между агенцията и клиента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-392/99: Комисия/Португалия, Заключение от 7 март 2002 г.

Неизпълнение на задължението за приемане на разпоредби, които гарантират, че компетентният орган, преди да издаде разрешително на предприятия, които регенерират отпадъчни масла или ги използват като гориво, може да се увери, че е осигурена подходяща защита на здравето при използване на отпадъчни масла като гориво и че се използва най-добрата налична технология, която не води до прекомерни разходи, при регенериране или използване на отпадъчни масла като гориво.
Неизпълнение на задължението за приемане на разпоредби, които предвиждат, че обезвреждането на остатъците от изгарянето на отпадъчни масла изисква разрешително, което обхваща по-специално видовете и количествата отпадъци, техническите изисквания, мерките за сигурност, мястото на обезвреждане и метода на третиране, и което може да бъде издадено за определен срок, подновено и да бъде обвързано с условия и задължения, съгласно член 9 от Директива 78/319/ЕИО и, от 27 юни 1995 г., съгласно член 9 от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156/ЕИО и съгласно Директива 91/689/ЕИО, която заменя член 9 от Директива 78/319/ЕИО.
Неизпълнение на задължението за осигуряване на периодичен контрол на предприятията, които регенерират отпадъчни масла или ги използват като гориво, или за преглед на тенденциите в техническото развитие и/или състоянието на околната среда с оглед, при необходимост, на преразглеждане на издадените на тези предприятия разрешителни.
Неизпълнение на задължението за предоставяне на Комисията на информация относно техническия опит и придобития опит и постигнатите резултати чрез прилагането на мерките, приети съгласно Директива 75/439/ЕИО, изменена с Директива 87/101/ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-251/00: Ilumitrónica, Заключение от 24 януари 2002 г.

1) Is it permissible to require payment of the customs debt by importers who, acting in good faith and with due care, processed their declarations, over a number of years, unaware of any irregularities which were known to either the Turkish or Community authorities?
2) Since the Turkish authorities were aware of the inaccuracy of the content of the ATR certificates, which they authenticated, is there no possibility of making the Turkish State liable for payment of the customs debt?
3) Since the Commission suspected or was aware of the conduct of the Turkish authorities, referred to in point 2 above, was the Commission under a duty to warn the Community operators?
4) Is breach of that possible duty such as to exonerate the (customs) declarants from liability where during all those years they acted in good faith in respect of the contents of their declarations?
5) Is the decision of the Commission and of the Portuguese customs authorities, on the advice of the former, to proceed to post-clearance recovery of the import duties valid without previously putting in motion the procedure provided for by Articles 22 and 25 of the EEC/Turkey Association Agreement (signed in Brussels on 23 November 1970)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-400/00: Club-Tour, Заключение от 17 януари 2002 г.

1) Попада ли в обхвата на понятието „организирано туристическо пътуване“ по смисъла на член 2, параграф 1 от Директива 90/314/ЕИО пакет, организиран от агенция по искане и по инициатива на потребителя или на строго определена група потребители, съобразно техните желания, включващ транспорт и настаняване чрез туристическо предприятие, на обща цена, за период, по-дълъг от 24 часа или включващ нощувка?
2) Може ли изразът „предварително организирано“, който се съдържа в директивата, да се тълкува като отнасящ се до момента на сключване на договора между агенцията и клиента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-321/99: ARAP и др./Комисия, Заключение от 6 декември 2001 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на решението за одобрение от 3 юли 1991 г. относно португалския Декрет-закон 95/90 и неговото приложение към предоставянето на инвестиционна помощ за изграждането на захарна рафинерия в Португалия
Неправилно прилагане на изключението от задължението за уведомяване, произтичащо от съдебната практика Italgrani, и липса на уведомяване при индивидуално прилагане на одобрена схема за държавна помощ
Несъвместимост на индивидуалното прилагане на Декрет-закон 95/90 към захарната индустрия с целите на общата селскостопанска политика
Липса на отделна и мотивирана оценка на кумулативния ефект на различните мерки за помощ и необходимост от изрично мотивиране относно въздействието им върху условията на конкуренция
Неправилно тълкуване и прилагане на Регламент № 866/90 относно приложимостта на членове 92 и 93 от Договора към помощите, допустими за съфинансиране от Общността
Непълно разглеждане на доводите относно съответствието на помощта с процедурните и материалноправните изисквания на Регламент № 866/90

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-208/99: Португалия/Комисия, Определение от 27 ноември 2001 г.

Налице ли е самостоятелен правен ефект от посочването на държава членка като адресат на решения на Комисията за отмяна на финансова помощ към предприятия?
Допуска ли се жалба за отмяна срещу акт на Комисията, който не поражда правни последици спрямо държавата членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/99: Комисия/Manuel Pereira Roldão & Filhos и др., Съдебно решение от 13 ноември 2001 г.

Следва ли ответникът Instituto Superior Técnico да носи солидарна отговорност за възстановяване на авансовото плащане по договора, въпреки че не е допринесъл за неизпълнението на договора?
Дължи ли Instituto Superior Técnico заплащане на договорната лихва върху невъзстановеното авансово плащане, когато неизпълнението е изцяло по вина на другия солидарен длъжник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-429/99: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 16 октомври 2001 г.

Допустимо ли е държава членка да запази изключителни права върху предоставянето на услуги „call-back“ въз основа на дерогацията, предоставена по член 3 от Решение 97/310/ЕО, след като тези услуги не попадат в обхвата на определението за гласова телефония по член 1 от Директива 90/388/ЕИО?
Съвместимо ли е разширяването на изключителните права, предоставени на национален оператор, така че да обхващат и услуги „call-back“, с изискванията на член 2, параграф 2 от Директива 90/388/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-30/00: William Hinton & Sons, Определение от 11 октомври 2001 г.

Какво се включва в понятието „осчетоводяване“ на дължимите суми по регламента за последващо събиране на мита, включително във връзка с началния момент на срока за събиране?
Допустимо ли е Португалската република да изисква плащане на такса от търговци, държащи излишни запаси от захар, които не са изнесени в срок, при условията на член 254 от Акта за присъединяване и свързаните регламенти?
При какви условия митническите органи следва да се въздържат от последващо събиране съгласно член 5, параграф 2 от Регламент № 1697/79?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-181/00: Flightline, Заключение от 27 септември 2001 г.

1) Предполага ли или означава ли упражняването от държава членка на правата и правомощията, предвидени в член 4 от Регламент (ЕИО) № 2408/92 на Съвета от 23 юли 1992 г., че правомощието, предвидено в член 3, параграф 2 от този регламент, да може да ограничава до 1 април 1997 г. конкуренцията при каботажните услуги на нейната територия, се отказва
2) Може ли държава членка в процедура за обществена поръчка, организирана през 1995 г. за предоставяне на редовни въздушни услуги по маршрут, подлежащ на публични задължения за обслужване, наложени по този маршрут съгласно член 4 от регламента, да изисква от въздушни превозвачи, лицензирани от друга държава членка, които подават оферти, да отговарят на условията, предвидени в член 3, параграф 2 от същия регламент
3) Следва ли член 1, буква е) от Решение 94/698/ЕО на Комисията да се тълкува в смисъл, че като прави одобрението на помощта, за която се отнася, зависимо от условието Португалия да изпълни ангажимента си да прилага член 4 от Регламент (ЕИО) № 2408/92 към автономните региони, считано от 1 януари 1996 г., чрез публикуване на публичните задължения за обслужване за съответните маршрути (съгласно глава VIII, точка 3), Португалия се лишава от възможността да упражни правомощието, предоставено на държавите членки с член 3, параграф 2?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1363738394051 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form