всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Следва ли общностното право да се тълкува в смисъл, че спорната допълнителна помощ, включена в приложение IIа към Регламент № 1408/71, има специален характер и се получава без вноски, поради което съгласно член 10а и член 95б от Регламент № 1408/71 се изключва отпускането ѝ на молител, който не пребивава на територията на съответната държава и който не отговаря на условието за възраст към 1 юни 1992 г., или то следва да се тълкува в смисъл, че разглеждана като социалноосигурително обезщетение, тази помощ, съгласно член 19, параграф 1 от същия регламент, трябва да бъде изплащана на съответното лице при спазване на условията за отпускането ѝ, независимо от това на територията на коя държава-членка пребивава последното?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 16, точка 4 от Конвенцията да се тълкува в смисъл, че изключителната компетентност, предоставена с тази разпоредба на съдилищата на Договарящата държава, в която е подадена заявката за депозиране или регистрация на патент, е извършено депозиране или регистрация или се счита за извършено съгласно международна конвенция, се прилага само ако са образувани производства (с erga omnes действие) за обявяване на патента за недействителен, или се прилага и за производства, които се отнасят до действителността на патенти по смисъла на посочената разпоредба, когато ответникът по иск за нарушение на патент или ищецът по иск за установяване на ненарушение на патент твърди, че патентът е недействителен или нищожен и поради тази причина няма нарушение на патента, независимо от това дали сезираният съд счита възражението за основателно или неоснователно и от момента, в който възражението е повдигнато в хода на производството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

1. Следва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че обявява за нищожно споразумение или съгласувана практика между застрахователни дружества, състояща се във взаимно обменяне на информация, което позволява увеличаване на премиите по задължителната застраховка „гражданска отговорност“ за моторни превозни средства, плавателни съдове и мотопеди, което не е обосновано от пазарните условия, като се има предвид по-специално, че в споразумението или съгласуваната практика са участвали предприятия от няколко държави членки?
2. Следва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че предоставя на трети лица, които имат релевантен правен интерес, правото да се позовават на нищожността на споразумение или практика, забранени от тази разпоредба на Общността, и да претендират обезщетение за вредите, претърпени вследствие на причинно-следствена връзка между споразумението или съгласуваната практика и вредата?
3. Следва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че за целите на давностния срок за предявяване на иск за обезщетение, основан на него, срокът започва да тече от деня, в който е сключено споразумението или е осъществена съгласуваната практика, или от деня, в който споразумението или съгласуваната практика са прекратени?
4. Следва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че когато националният съд установи, че обезщетението, което може да бъде присъдено на основание националното право, във всички случаи е по-ниско от икономическата изгода, получена от нарушителя по забраненото споразумение или съгласувана практика, той следва служебно да присъди наказателни обезщетения на увреденото трето лице, като по този начин увеличи дължимата сума над получената от нарушителя изгода, с цел да възпрепятства сключването на споразумения или съгласувани практики, забранени по член 81 ЕО?
5. Следва ли член 81 ЕО да се тълкува в смисъл, че изключва прилагането на национална разпоредба, подобна на член 33 от Закон № 287/90, съгласно която иск за обезщетение за нарушение на общностните и националните разпоредби относно антиконкурентни споразумения трябва да бъде предявен от трети лица пред съд, различен от този, който обичайно е компетентен за искове със същата стойност, което води до значително увеличаване на разходите и времето?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли точка 3 от приложението към Регламент ... № 442/2000 да се тълкува в смисъл, че се отнася и за стоките, описани в изложението на фактите ...?
Ако да, валиден ли е регламентът в това отношение?
Ако регламентът е невалиден или ако не обхваща разглежданите стоки, може ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че тези стоки трябва да се класифицират като „празнични артикули“ по подпозиция 9505 90 00 от КН?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.

Следва ли условието, свързано със специални причини в първото изречение на член 98 от Регламент (ЕО) № 40/94 на Съвета от 20 декември 1993 година относно марката на Общността да се тълкува в смисъл, че съд, който установи, че ответникът е нарушил марка на Общността, може, независимо от другите обстоятелства, да се въздържи от издаване на конкретна забрана за по-нататъшно нарушение, ако съдът счита, че рискът от по-нататъшно нарушение не е очевиден или по друг начин е само ограничен?
Следва ли условието, свързано със специални причини в първото изречение на член 98 от Регламента относно марката на Общността да се тълкува в смисъл, че съд, който установи, че ответникът е нарушил марка на Общността, може, дори и да няма такова основание за въздържане от издаване на забрана за по-нататъшно нарушение, както е предвидено в първи въпрос, да се въздържи от издаване на такава забрана на основание, че е ясно, че по-нататъшно нарушение е обхванато от законова обща забрана за нарушение по националното право и че на ответника може да бъде наложено наказание, ако извърши по-нататъшно нарушение умишлено или при груба небрежност?
Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, трябва ли да се вземат конкретни мерки, чрез които например забраната се съчетава с наказание, за да се гарантира спазването на забраната, дори когато е ясно, че по-нататъшно нарушение е обхванато от законова обща забрана за нарушение по националното право и че на ответника може да бъде наложено наказание, ако извърши по-нататъшно нарушение умишлено или при груба небрежност?
Ако отговорът на третия въпрос е положителен, прилага ли се това дори когато условията за приемане на такава конкретна мярка в случай на съответно нарушение на национална марка не биха се считали за изпълнени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Относно възможността за преносимост на номера, предвидена в член 30 от Директива 2002/22:
а) Отнася ли се член 30, параграф 2 от Директива 2002/22, който предвижда, че националните регулаторни органи трябва да гарантират, че цените за взаимно свързване, свързани с предоставянето на преносимост на номера, са ориентирани към разходите, само до разходите, свързани с трафика към пренесения номер, или се отнася и до тарифите за разходите, направени от операторите при изпълнението на исканията за пренос на номера?
б) Ако член 30, параграф 2 от директивата се отнася само до разходите за взаимно свързване, свързани с трафика към пренесения номер, трябва ли той да се тълкува:
(i) като предоставящ свобода на операторите да договарят търговските условия за тази услуга и като забраняващ на държавите членки да налагат ex ante търговски условия на предприятията, задължени да предоставят услугата за преносимост на номера по отношение на услугите, предоставяни във връзка с изпълнението на искане за пренос?
(ii) като не забраняващ на държавите членки да налагат ex ante търговски условия по отношение на тази услуга на оператори, които са определени като имащи значителна пазарна мощ на определен пазар?
в) Ако член 30, параграф 2 от директивата трябва да се тълкува като налагащ на всички оператори задължението за ориентиране към разходите по отношение на разходите за пренос на номера, трябва ли той да се тълкува като изключващ:
(i) национална регулаторна мярка, която налага специфичен метод за изчисляване на съответните разходи?
(ii) национална мярка, която предварително определя разпределението на разходите между операторите?
(iii) национална мярка, която предоставя на националния регулаторен орган правомощието предварително да определя за всички оператори и за определен период максималния размер на таксите, които операторът-донор може да изисква от оператора-получател?
(iv) национална мярка, която предоставя на оператора-донор правото да прилага тарифата, определена от националния регулаторен орган, освобождавайки този оператор от задължението да доказва, че прилаганата от него тарифа е ориентирана към собствените му разходи?
Относно правото на обжалване, предвидено в член 4 от Директива 2002/21:
Трябва ли член 4, параграф 1 от Директива 2002/21 да се тълкува в смисъл, че органът, определен да разглежда и решава жалбите, трябва да може да разполага с цялата необходима информация, за да може по същество да вземе предвид делото, включително поверителната информация, въз основа на която националният регулаторен орган е приел решението, което е предмет на жалбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли Директива 70/156/ЕИО, изменена с Директива 92/53/ЕИО, да се тълкува в смисъл, че препятства национална правна уредба, съгласно която такова превозно средство, каквото е разглежданото в главното производство, не подлежи на националните разпоредби относно ограничението на скоростта за леки моторни превозни средства, а на разпоредбите за товарни превозни средства, въпреки че това превозно средство е регистрирано като леко моторно превозно средство въз основа на одобрение на типа на равнище Общност, издадено на основание посочената директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.

Съдържат ли преюдициалните въпроси достатъчно обяснения относно фактическата и правната рамка, за да могат да бъдат разгледани по същество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Член 2 от Директива 85/433/ЕИО налага ли единствено задължение, ограничено до изискването държавата членка да признава квалификациите, посочени в член 2, параграф 1 от Директивата, с изключение на случаите, свързани с откриването на нови аптеки, както е определено в член 2, параграф 2 от тази директива, или налага на държавата членка отделно задължение да признава квалификациите, посочени в член 2, параграф 1, като в допълнение предоставя на държавите членки право на преценка дали да разширят такова признаване по отношение на лицата, притежаващи такива квалификации, във връзка с откриването на нови аптеки, отворени за обществеността, както е определено в член 2, параграф 2?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.

Следва ли член 13Б, буква е) от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данък върху добавената стойност: единна основа за облагане, да се тълкува в смисъл, че предоставянето на услуги на кол център на организатор на телефонни залагания, което включва служителите на доставчика на тези услуги да приемат залози от името на организатора, представлява залагане по смисъла на тази разпоредба и може, следователно, да се ползва от освобождаването от ДДС, предвидено в тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form