Sevon
Съдия докладчик – Sevón
Дело C-96/95: Комисия/Германия, Съдебно решение от 20 март 1997 г.
Допустимо ли е Комисията да основава иска си на основания, които не са били изрично изложени в мотивираното становище по време на предсъдебната процедура?
Гарантира ли общата препратка към правото на Европейския съюз в националното законодателство достатъчна, ясна и точна транспозиция на Директива 90/364/ЕИО и Директива 90/365/ЕИО относно правото на пребиваване?
Може ли държава членка да изпълни задълженията си по транспониране на директиви чрез административна циркулярна нота или чрез информиране на административните органи, без да приеме необходимите законови, подзаконови или административни разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-107/95: Bundesverband der Bilanzbuchhalter/Комисия, Съдебно решение от 20 февруари 1997 г.
Допустимо ли е физическо или юридическо лице да обжалва отказа на Европейската комисия да започне производство срещу държава членка за неизпълнение на задължения по член 169 от Договора за ЕО?
Може ли физическо или юридическо лице да обжалва отказа на Европейската комисия да приеме мерки по член 90, параграф 3 от Договора за ЕО срещу държава членка, когато се твърди, че национално законодателство противоречи на правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-258/95: Julius Fillibeck Söhne/Finanzamt Neustadt, Заключение от 16 януари 1997 г.
1) Представлява ли транспортът, предоставян от работодател, услуга „извършена срещу възнаграждение“ по смисъла на член 2, параграф 1 от Директива 77/388/ЕИО – тоест, извършена срещу част (която следва да бъде изчислена) от труда, извършен от работниците – когато, съгласно колективен трудов договор, работодателят превозва работници (без специално уговорено и изчислено възнаграждение) от домовете им до работното място, когато те са на повече от определено разстояние, а трудът, който трябва да бъде извършен – който няма действителна връзка с тези транспортни услуги – вече се извършва срещу договореното парично възнаграждение, както е при останалите работници?
2) Обхваща ли член 6, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО използването на стоки, които са част от активите на предприятието, или услуга, извършена безвъзмездно, дори когато – както е при безплатния транспорт на работници от домовете им до работното място и обратно със служебно превозно средство – това не служи на други цели освен тези на предприятието от гледна точка на работодателя, но служи на частните цели на работниците и на работниците не се начислява данък върху оборота във връзка с безплатното ползване на транспортната услуга?
3) В случай че на втория въпрос се отговори положително: Обхваща ли член 6, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО и случай, при който работодателят не превозва работниците със собствени превозни средства, а възлага на трето лице (в случая един от своите работници) да извърши транспорта?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-297/95: Комисия/Германия, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Нарушени ли са задълженията на Федерална република Германия по член 19 от Директива 91/271/ЕИО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата?
Допустимо ли е държава членка да се позовава на вътрешноправни разпоредби, практики или обстоятелства, за да оправдае неизпълнение на задълженията и сроковете, предвидени в директива на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-302/95: Комисия/Италия, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по член 19 от Директива 91/271/ЕИО, като не са приети необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното изпълнение или, при всички положения, като не е уведомена Комисията за такива мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-38/95: Ministero delle Finanze/Foods Import, Съдебно решение от 12 декември 1996 г.
Следва ли тарифните позиции 03.02 A I б) и 03.02 A II a), посочени в член 20 от Регламент (ЕИО) № 3796/81 на Съвета от 29 декември 1981 година относно общата организация на пазара на рибни продукти, да се тълкуват в смисъл, че списъкът на видовете, чиито научни наименования са посочени в скоби, е изчерпателен и не включва рибата лингу (Molva molva), така че вносът на тази риба не може да бъде освободен от митнически сборове?
Следва ли член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета от 24 юли 1979 година да се прилага в случай като настоящия, при който митническите органи не са събрали дължимите сборове поради грешка, като се вземе предвид и поведението на задълженото лице, което е спазило всички разпоредби, предвидени в действащите правила по отношение на митническата декларация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-183/95: Affish/Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees, Заключение от 10 декември 1996 г.
Допустимо ли е Решение 95/119/ЕО на Комисията от 7 април 1995 г. в частта, в която се прилага спрямо продуктите от риба сурими, наричани също камабоко, внасяни от жалбоподателя, които произхождат от региони на Япония, различни от тези, в които се намират предприятията, проверени от експертната мисия на Комисията според доклада им от 4 април 1995 г., или поне от предприятия, различни от проверените, и по отношение на продукти, които след подходяща проверка при вноса им в Общността не показват признаци на риск за здравето?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/94: Португалия/Съвет, Съдебно решение от 3 декември 1996 г.
Допустимо ли е разпоредбата на споразумението между Европейската общност и Република Индия относно зачитането на правата на човека и демократичните принципи да бъде приета само на основание член 130у от Договора за ЕО, без да се прибягва до член 235 и участието на държавите членки?
Може ли споразумение за сътрудничество в областта на развитието, сключено на основание член 130у от Договора за ЕО, да включва клаузи относно конкретни области като енергетика, туризъм, култура, контрол на злоупотребата с наркотици и защита на интелектуалната собственост, без да е необходимо допълнително правно основание или участие на държавите членки?
Достатъчно ли е член 130у от Договора за ЕО като правно основание за включване на разпоредби относно интелектуалната собственост в споразумението за сътрудничество с Индия, предвид принципа на паралелни компетенции?
Явява ли се член 113 от Договора за ЕО излишно правно основание за сключване на споразумението, когато основната му цел е сътрудничество за развитие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-65/95: The Queen/Secretary of State for the Home Department, ex parte Shingara и Radiom, Заключение от 26 ноември 1996 г.
1. (1) В член 8 от Директива 64/221/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1964 г. изразът „същите правни средства за защита... както са на разположение на гражданите на съответната държава по отношение на актове на администрацията“ се отнася ли: (a) до конкретни средства за защита, налични по отношение на решения относно влизането на граждани на съответната държава (в случая, жалба до имиграционен съдия), или (b) се отнася само до средствата за защита, налични по отношение на актове на администрацията по принцип (в случая, молба за съдебен контрол)
(2) Ако отговорът на (1) е (a), изразът, цитиран от член 8 от Директива 64/221, отнася ли се само до правните средства за защита, налични за гражданите на съответната държава при същите обстоятелства (в случая, отказ за влизане по съображения за национална сигурност), или се отнася и до конкретни средства за защита, налични при аналогични или подобни обстоятелства за гражданите на съответната държава; и ако да, колко подобни или аналогични трябва да бъдат обстоятелствата?
2. С оглед на отговора на въпрос 1, когато на гражданин на Общността е отказано влизане в Обединеното кралство по съображения за национална сигурност, изисква ли член 8 от Директива 64/221 този гражданин да има право на жалба до имиграционен съдия, ако при правилното тълкуване на съответните разпоредби на националното право британски гражданин, на когото е отказано влизане в Обединеното кралство по съображения за национална сигурност, има право на жалба с цел установяване, че е британски гражданин и следователно има право да влезе в Обединеното кралство, независимо дали неговото присъствие в Обединеното кралство е нежелателно по съображения за национална сигурност?
3. Прилагат ли се началните думи на член 9, параграф 1 от Директива 64/221 („когато няма право на жалба до съд, или когато такава жалба може да бъде само относно правната валидност на решението, или когато жалбата не може да има суспензивен ефект“) по същия начин и към член 9, параграф 2?
4. Когато е взето решение за изключване на гражданин на Общността от територията на държава членка, различна от неговата собствена, по съображения за обществен ред или обществена сигурност и гражданинът на Общността е напуснал тази територия, без да е подал жалба или искане за консултативно становище до независим компетентен орган съгласно член 8 или член 9 от Директива 64/221, има ли този гражданин на Общността право да поиска разглеждане от независим компетентен орган по член 9, параграф 2, ако впоследствие се върне или се опита да се върне на територията на съответната държава членка, по отношение на: (a) отказа на заявление за разрешение за пребиваване; или (b) отказа на заявление за влизане; или (c) решение за експулсиране?
5. Различават ли се отговорите на въпрос 4 в зависимост от това дали: (a) заявителят е влязъл на територията на държавата членка преди да поиска разрешение за пребиваване; (b) заявителят е бил експулсиран от държавата членка преди да поиска разрешение за пребиваване или никога не е поискал такова разрешение; (c) предходното напускане е било в резултат на решение за експулсиране или на заплаха от задържане и експулсиране и е последвано от решение за изключване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.