Arestis
Съдия докладчик – Arestis
Дело C-344/10: Freixenet/СХВП, Съдебно решение от 20 октомври 2011 г.
Спазено ли е задължението за мотивиране и правото на изслушване по член 73 от Регламент № 40/94 и член 296 ДФЕС при отказа за регистрация на заявените марки?
Допустимо ли е отказът за регистрация на марки, състоящи се от външния вид на опаковката на стока, поради липса на отличителен характер по член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94, без конкретна преценка дали тези марки се различават значително от правилата или обичаите в сектора?
Достатъчни ли са представените доказателства за придобит отличителен характер по член 7, параграф 3 от Регламент № 40/94 за регистрация на заявените марки като марки на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-338/10: GLS, Заключение от 6 октомври 2011 г.
Следва ли антидъмпинговата правна уредба, приета от [Комисията …] съгласно [основния регламент], да се счита за невалидна, поради обстоятелството че Комисията е приела тази уредба, позовавайки се на определена на „друга разумна основа“ нормална стойност (в настоящия случай въз основа на действително платените или платими цени в Общността за сходни продукти), без да направи допълнително разследване във връзка с установяването на нормалната стойност, след като е изпратила писмено запитване до две предприятия в държавата, приета от нея за държава аналог, но запитването не е довело до резултат — едното от предприятията изобщо не е дало отговор, а другото е изразило готовност за сътрудничество, но не е изпратило обратно получения към съответния момент въпросник — а страните в производството са посочили на Комисията друга възможна държава аналог?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-427/10: Banca Antoniana Popolare Veneta, Заключение от 15 септември 2011 г.
1) Допускат ли принципите на ефективност, на недопускане на дискриминация и на данъчен неутралитет в областта на ДДС национална правна уредба или практика, които предвиждат, че правото на придобиващия/клиента на възстановяване на неоснователно платения ДДС представлява, за разлика от правото, упражнено от главния длъжник (прехвърлител или доставчик на услуги), право на възстановяване на обективно недължимо платено по общия ред, и че срокът, предвиден за придобиващия/клиента, е чувствително по-дълъг от предвидения за прехвърлителя/доставчик, така че искането на първия, упражнено когато срокът за втория е изтекъл отдавна, може да доведе до осъждане за възстановяване на последния, без същият да може повече да иска възстановяване от финансовата администрация, и то без да е предвиден каквато и да било инструмент, който да позволи да се координират производствата, които са ангажирани или предстои да бъдат ангажирани пред различните юрисдикции, за де се предотвратят конфликтите или споровете?
2) Независимо от предходната хипотеза, съвместима ли е с вече посочените принципи национална съдебна или административна практика, които допускат издаването на решение за възстановяване срещу прехвърлителя/доставчика на услуги и в полза на придобиващия/клиента, когато прехвърлителят/доставчикът на услуги не е предявил иск за възстановяване пред друг съд в предоставените му срокове, позовавайки се на дадено от съдебната и последвано от административната практика тълкуване, според което сделката се облага с ДДС?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-279/08: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 8 септември 2011 г.
Допустимо ли е решение на Комисията, с което национална мярка се квалифицира като държавна помощ, обявена за съвместима с общия пазар, да бъде обжалвано от държавата членка?
Отговаря ли спорната схема за търговия с права за емисии на изискването за селективност по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО?
Представлява ли спорната схема предимство, финансирано с държавни ресурси по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО?
Спазено ли е задължението за мотивиране при квалифицирането на спорната схема като държавна помощ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-249/10: Brosmann Footwear (HK) и др./Съвет, Заключение от 6 септември 2011 г.
Грешка при прилагане на правото, свързана с освобождаването на институциите от задължението да разгледат исканията за статут на предприятие, функциониращо в условията на пазарна икономика (СПИ), и/или за индивидуално третиране (ИТ) на производителите износители, които не са включени в извадката
Грешка при прилагане на правото и изопачаване на доказателствата, свързани с достатъчната степен на сътрудничество от страна на производството на Общността в хода на разследването и неговото провеждане
Грешка при прилагане на правото и изопачаване на доказателствата относно оценяването на вредата, причинена на производството на Общността
Грешка при прилагане на правото и изопачаване на доказателствата във връзка с оценяването на причинната връзка между дъмпинга и вредата, претърпяна от производството на Общността
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-215/10: Pacific World и FDD International, Съдебно решение от 28 юли 2011 г.
Валиден ли е Регламент [№ 1417/2007] в частта му, в която класира под код по КН 3926 90 97 [по-рано 3926 90 90] изкуствените нокти и следователно комплектите от изкуствени нокти, описани в [приложението] към този регламент?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, трябва ли [КН] да се тълкува в смисъл, че изисква разглежданите комплекти от изкуствени нокти да бъдат класирани като [„препарати за маникюр или педикюр“] по тарифната подпозиция 3304 30 00 или като [„инструменти и комплекти от инструменти за маникюр или педикюр (включително пили за нокти)“] по тарифна подпозиция 8214 20 00?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-162/11: Publikumsrat des Österreichischen Rundfunks, Определение от 26 юли 2011 г.
Последиците от оттеглянето на преюдициалното запитване за производството пред Съда на Европейския съюз и за разпределението на съдебните разноски.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-21/10: Nagy, Съдебно решение от 21 юли 2011 г.
1) Могат ли член 22 от Регламент № 1257/1999 и член 68 от Регламент № 817/2004 да се тълкуват в смисъл, че при прилагане на специфични програми за управление на постоянните пасбища, които спадат към агроекологичното подпомагане, предвидено в член 22 от Регламент № 1257/1999, трябва предвиденият в член 68 от Регламент № 817/2004 контрол на данните, съдържащи се в базата данни на ENAR, да обхване и плащанията за площ, които зависят от условие за гъстота на животните?
2) Могат ли двете посочени по-горе разпоредби да се тълкуват в смисъл, че когато условие за помощта е гъстотата на животните, без да става въпрос за плащания за животни, също следва да се приложат кръстосаните проверки от интегрираната система за администриране и контрол?
3) Могат ли посочените по-горе разпоредби да се тълкуват в смисъл, че когато се произнася по помощи за площ, компетентният орган може или трябва да провери действителното изпълнение на условията за помощ, независимо от системата ENAR?
4) Въз основа на тълкуването на посочените по-горе разпоредби какво включва задължението за контрол, наложено на компетентния орган от изискването за кръстосана проверка и контрол, предвидено в посочените по-горе общностни разпоредби
Може ли контролът да се ограничи единствено до проверката на данните от системата ENAR?
5) Налагат ли посочените по-горе разпоредби на компетентния орган задължение да предоставя информация относно условията за получаване на помощ (като например задължението за регистриране в ENAR)
При утвърдителен отговор, по какъв начин и в каква степен?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-536/09: Omejc, Съдебно решение от 16 юни 2011 г.
Следва ли текстът „попречи на извършване на проверка на място“, съдържащ се в член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004, да се тълкува като самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво във всички държави членки, и евентуално дали това понятие трябва да се разбира в смисъл, че обхваща, освен умишлените действия, и всяко друго действие или бездействие, за което може да се приеме, че е резултат от непредпазливостта на земеделския производител или на негов представител, ако вследствие на това не е могла да бъде извършена цялостна проверка на място?
Зависи ли отхвърлянето на основание член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004 на съответните молби за помощ от това дали земеделският производител или неговият представител е бил надлежно уведомен за частта от проверката на място, за която е необходимо неговото присъствие?
Следва ли понятието „представител“, посочено в член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004, да се тълкува като самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво във всички държави членки, и евентуално дали това понятие трябва да се разбира в смисъл, че обхваща — при проверките на място — всяко пълнолетно дееспособно лице, което живее в земеделското стопанство и на което е поверена поне част от управлението на това стопанство, при условие че земеделският производител е изразил ясно волята си да бъде представляван от това лице и по този начин е поел отговорността за всички действия и бездействия на последното?
Следва ли член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004 да се тълкува в смисъл, че земеделски производител, който не живее в управляваното от него стопанство, не е длъжен да посочи представител, който по правило да е на разположение в земеделското стопанство по всяко време?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-152/10: Unomedical, Съдебно решение от 16 юни 2011 г.
Произведена от пластмасови материали торба за диализа, която е специално проектирана за диализната апаратура и може да се използва само с тази апаратура, трябва ли да се класира в
– глава 90 [от КН], в подпозиция [9018 90 30], като „част“ и/или „принадлежност“ на диализна апаратура по смисъла на глава 90, забележка 2, буква б) от Общата митническа тарифа,
или в
– глава 39 [от КН], в подпозиция 3926 90 99 като „пластмаси“ или „пластмасови изделия“?
Произведена от пластмасови материали дренажна уринаторна торба, която е специално проектирана и следователно може да се използва — и действително се използва — само с катетър, трябва ли да се класира в
– глава 90 [от КН], в подпозиция [9018 39 00] като „част“ от и/или „принадлежност“ към катетър по смисъла на глава 90, забележка 2, буква б) от Общата митническа тарифа,
или в
– глава 39 [от КН], в подпозиция 3926 90 99 като „пластмаси“ или „пластмасови изделия“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.