всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Arestis

Съдия докладчик – Arestis

Дело C-249/10: Brosmann Footwear (HK) и др./Съвет, Съдебно решение от 2 февруари 2012 г.

Задължени ли са институциите на Европейския съюз да разгледат индивидуално исканията за предоставяне на статут на предприятие, функциониращо в условията на пазарна икономика (СПИ), подадени от производители износители, които не са включени в извадката, в рамките на антидъмпингово разследване?
Следва ли тримесечният срок по член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент да се прилага към всички искания за СПИ/индивидуално третиране, включително тези на производители, които не са част от извадката?
Достатъчно мотивирано ли е решението на институциите относно непроизнасянето по исканията за СПИ/индивидуално третиране на производители, които не са включени в извадката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/11: Association Kokopelli, Заключение от 19 януари 2012 г.

Действителни ли са Директивата за изменение, Директивата за каталога на сортовете, Директивата за зеленчуковите култури и Директивата за дерогациите с оглед на следните основни права и принципи на Европейския съюз, а именно за свободното упражняване на стопанска дейност, пропорционалност, равенство или за недопускане на дискриминация, за свободното движение на стоки, и с оглед на задълженията, поети съгласно Международния договор за растителни генетични ресурси за прехрана и земеделие, по-специално поради това че налагат ограничения за производството и търговията със стари семена и стар посадъчен материал?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-499/10: Vlaamse Oliemaatschappij, Съдебно решение от 21 декември 2011 г.

Допуска ли член 21, параграф 3 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, изменена с Директива 2001/115/ЕО на Съвета от 20 декември 2001 г., държавите членки да предвидят, че държателят на склад, различен от митнически склад, е солидарно отговорен за заплащането на данъка върху добавената стойност, дължим във връзка с възмездна доставка на стоки, която техният собственик, задължено по ДДС лице, е извършил от този склад, когато държателят на посочения склад е добросъвестен или не е налице нито умисъл, нито небрежност от негова страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/11: Испания/Комисия, Заключение от 15 декември 2011 г.

Нарушение на член 8 от Регламент № 1663/95 на Комисията, доколкото окончателното решение на Комисията се основава на нередности, които не са упоменати в първото писмено съобщение до държавата членка.
Нарушение на членове 36 и 53 от Статута на Съда, поради липса на достатъчно мотиви в съдебното решение относно основно искане, свързано с 24-месечния краен срок по член 7, параграф 4 от Регламент № 1258/1999.
Нарушение на член 7, параграф 4, пета алинея от Регламент № 1258/1999, доколкото Общият съд неправилно определя началния момент за изчисляване на 24-месечния краен срок и неправилно тълкува момента на извършване на разходите.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-427/10: Banca Antoniana Popolare Veneta, Съдебно решение от 15 декември 2011 г.

Допускат ли принципите на ефективност, на недопускане на дискриминация и на данъчен неутралитет в областта на ДДС национална правна уредба или практика, които предвиждат, че правото на придобиващия/клиента на възстановяване на неоснователно платения ДДС представлява, за разлика от правото, упражнено от главния длъжник (прехвърлител или доставчик на услуги), право на възстановяване на обективно недължимо платено по общия ред и че срокът, предвиден за придобиващия/клиента, е чувствително по-дълъг от предвидения за прехвърлителя/доставчика, така че искането на първия, упражнено, когато срокът за втория е изтекъл отдавна, може да доведе до осъждане за възстановяване на последния, без същият да може повече да иска възстановяване от финансовата администрация, и то без да е предвиден какъвто и да било инструмент, който да позволи да се координират производствата, които са ангажирани или предстои да бъдат ангажирани пред различните юрисдикции, за да се предотвратят конфликтите или споровете?
Независимо от предходната хипотеза, съвместима ли е с вече посочените принципи национална съдебна или административна практика, които допускат издаването на решение за възстановяване срещу прехвърлителя/доставчика на услуги и в полза на придобиващия/клиента, когато прехвърлителят/доставчикът на услуги не е предявил иск за възстановяване пред друг съд в предоставените му срокове, позовавайки се на дадено от съдебната и последвано от административната практика тълкуване, според което сделката се облага с ДДС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-533/10: CIVAD, Заключение от 8 декември 2011 г.

Незаконосъобразността на общностен регламент, срещу който нито de facto, нито de jure може да бъде подадена индивидуална жалба за отмяна от стопански субект, представлява ли за последния непреодолима сила, която му разрешава да превиши предвидения в член 236, параграф 2 от Митническия кодекс на Общността срок?
В случай на отрицателен отговор на първия въпрос, разпоредбите на член 236, последна алинея от Митническия кодекс на Общността задължават ли митническите органи служебно да пристъпят към възстановяването на антидъмпингово мито, когато неговата незаконосъобразност е установена вследствие на оспорване от държава — членка на СТО:
1. считано от първото уведомяване на съответната държава, която оспорва законосъобразността на антидъмпинговия регламент;
2. считано от доклада на специалната група, с който се установява незаконосъобразността на антидъмпинговия регламент;
3. считано от доклада на апелативния орган на СТО, вследствие на който Европейската комисия признава незаконосъобразността на антидъмпинговия регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-406/10: SAS Institute, Заключение от 29 ноември 2011 г.

1) Когато определена компютърна програма (наричана по-нататък „първата програма“) е защитена с авторско право като литературно произведение, трябва ли член 1, параграф 2 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че не е налице нарушение на авторското право върху първата програма, ако без достъп до изходния ѝ код конкурент на носителя на правото създаде — било пряко, било посредством процес като декомпилирането на обектния код — друга програма (наричана по-нататък „втората програма“), която възпроизвежда функциите на първата програма?
2) Има ли значение за отговора на първия въпрос някой от следните фактори:
a) видът и/или обхватът на функциите на първата програма;
б) видът и/или обхватът на знанията, изследванията и труда, използвани от автора на първата програма при разработването на функциите ѝ;
в) до каква степен функциите на първата програма са възпроизведени във втората;
г) обстоятелството, че изходният код на втората програма възпроизвежда части от изходния код на първата програма до степен, която надхвърля строго необходимото за получаването на същите функции като на първата програма?
3) Когато първата програма чете и изпълнява програмни приложения, написани от нейни потребители на език за програмиране, който е разработен от автора на първата програма, състои се от ключови думи, съставени или избрани от същия автор, и има разработен от него синтаксис, трябва ли член 1, параграф 2 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че не е налице нарушение на авторското право върху първата програма, ако втората програма е написана така, че да може да чете и изпълнява такива приложения, като използва същите ключови думи и същия синтаксис?
4) Когато първата програма чете от и записва във файлове с данни с определен формат, разработен от автора на първата програма, трябва ли член 1, параграф 2 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че не е налице нарушение на авторското право върху първата програма, ако втората програма е написана така, че да чете от и да записва във файлове с данни със същия формат?
5) Има ли значение за отговора на първия, третия и четвъртия въпрос дали авторът на втората програма я е създал, като:
a) е наблюдавал, изучавал и изпитвал функциите на първата програма или
б) е чел съставено и публикувано от автора на първата програма ръководство, описващо функциите на първата програма (наричано по-нататък „ръководството“), или
в) е извършвал действията както по буква а), така и по буква б)?
6) Когато определено лице има право да използва копие от първата програма въз основа на лиценз, трябва ли член 5, параграф 3 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че лицензополучателят има право без разрешение от носителя на авторското право да осъществява действията по зареждане, изобразяване на екран, изпълняване, предаване на разстояние или съхраняване на програмата, така че да наблюдава, изпитва или изучава функционирането на първата програма, за да определи идеите и принципите, които са заложени в който и да е елемент на програмата, при положение че лицензът дава право на лицензополучателя да осъществява действия по зареждане, изобразяване на екран, изпълняване, предаване на разстояние или съхраняване на първата програма за конкретни разрешени съгласно лиценза цели, но извършените действия с цел наблюдаване, изучаване или изпитване на първата програма надхвърлят пределите на разрешените съгласно лиценза цели?
7) Трябва ли член 5, параграф 3 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че действията по наблюдаване, изпитване и изучаване на функционирането на първата програма следва да се разглеждат като извършени, за да се определят идеите и принципите, които са заложени в който и да е елемент на програмата, когато са извършени:
a) за да се установи как функционира първата програма, и в частност тези нейни аспекти, които не са описани в ръководството, с цел втората програма да бъде написана по изложения в първия въпрос начин [...];
б) за да се установи как първата програма чете и изпълнява команди, написани на езика за програмиране, който тя чете и изпълнява (вж. третия въпрос [...]);
в) за да се установи какъв формат файлове с данни могат да бъдат записвани или четени от първата програма (вж. четвъртия въпрос [...]);
г) за да се сравни работата на втората и на първата програма, така че да се открият причините, поради които работата им се различава, и да се подобри работата на втората програма;
д) за да се извършат успоредни тестове на първата и на втората програма, така че при разработването на втората програма да се сравнят изходните им данни, в частност като и двете изпълняват едни и същи тестови скриптове;
е) за да се установи съдържанието на лог-файла, генериран от първата програма, така че да се създаде еднакъв или подобен по вид лог-файл;
ж) за да се получат определени изходни данни от първата програма (всъщност става дума за данни, указващи пощенски кодове в Съединените американски щати) с цел да се установи дали съответстват на официалните бази с такива данни, а ако не съответстват — втората програма да се напише така, че да се държи по същия начин като първата програма при същите входни данни.
8) Когато ръководството е защитено с авторско право като литературно произведение, трябва ли член 2, буква а) [от Директива 2001/29] да се тълкува в смисъл, че е налице нарушение на авторското право върху ръководството, ако във втората програма авторът ѝ възпроизведе или възпроизведе значителна част от някои от следните описани в ръководството въпроси:
a) избора на статистическите операции, прилагани в първата програма;
б) математическите формули, използвани в ръководството, за да се опишат тези операции;
в) конкретните команди или комбинации от команди, с които се стартират тези операции;
г) възможностите за избор, които авторът на първата програма е осигурил във връзка с различните команди;
д) ключовите думи и синтаксиса, разпознавани от първата програма;
е) настройките по подразбиране, които авторът на първата програма е задал, в случай че потребителят не уточни настройките при определена команда или възможност за избор;
ж) броя на повторенията, които първата програма би изпълнила при определени обстоятелства?
9) Трябва ли член 2, буква а) [от Директива 2001/29] да се тълкува в смисъл, че е налице нарушение на авторското право върху ръководството, ако в ръководството за втората програма авторът ѝ възпроизведе или възпроизведе значителна част от ключовите думи и синтаксиса, разпознавани от първата програма?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-301/11: Комисия/Нидерландия, Определение от 23 ноември 2011 г.

Допуска ли се встъпване на държави членки в подкрепа на исканията на друга държава членка по реда на член 40 от Статута на Съда и член 93 от Процедурния правилник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-511/09: Dongguan Nanzha Leco Stationery/Съвет, Съдебно решение от 27 октомври 2011 г.

Съответства ли определянето на нормалната стойност и експортната цена на изискването за сравнение на едно и също ниво на търговията по член 2, параграф 10 от Регламент № 384/96, когато институциите на Съюза са приспаднали разходи за реализация от експортната цена, но не са ги включили в нормалната стойност при внос от страна без пазарна икономика?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-262/10: Döhler Neuenkirchen, Определение от 25 октомври 2011 г.

Необходимостта от повторно откриване на устното производство предвид възможните значителни последици от тълкуването на член 204, параграф 1, буква а) от Регламент № 2913/92 за митническото право.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1111213141539 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form