всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-124/03: Artrada и др., Съдебно решение от 28 октомври 2004 г.

Следва ли понятието „мляко за производството на млечни продукти“ по член 2, параграф 2 от Директива 92/46/ЕИО да се тълкува в смисъл, че обхваща (също) млечните съставки на продукт, който съдържа и други немлечни съставки и при който млечната съставка не може да бъде отделена от немлечните съставки?
Следва ли понятието „млечни продукти“ по член 2, параграф 4 от Директива 92/46/ЕИО да се отнася само до крайни продукти или също и до полуготови продукти, които трябва да претърпят по-нататъшна обработка, преди да бъдат предложени за продажба на потребителя
В случай че член 2, параграф 4 от Директива 92/46/ЕИО обхваща и полуготови продукти, според какви критерии трябва да се определи дали млякото или млечният продукт представлява съществена част от продукта, било по отношение на количеството, било за характеристиката на тези продукти, както е посочено в член 2, параграф 4 от Директива 92/46/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-164/01: van den Berg/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 28 октомври 2004 г.

Допустимо ли е вредите, настъпили след прехвърлянето на първоначалното стопанство, да не бъдат приписани на Общността поради липса на причинно-следствена връзка между отказа за предоставяне на референтно количество и последващата продажба на стопанството?
Нарушено ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания чрез отказа да се предостави специално референтно количество на производител, който е прехвърлил първоначалното си стопанство, като се има предвид националната административна практика?
Може ли производителят да се позове на отказ от страна на институциите на Общността да се позовават на изтекла давност по силата на Комуникацията от 5 август 1992 г., така че искът му за обезщетение да не бъде счетен за погасен по давност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-376/03: D., Заключение от 26 октомври 2004 г.

1) Противоречи ли правото на Общността, и по-специално член 56 и сл. ЕО, на законодателство като разглежданото в главното производство, съгласно което местен данъкоплатец винаги има право на приспадане на данъчно облекчение по отношение на данък върху богатството, докато данъкоплатец, който не е местен, няма такова право в случай, че разглежданите активи се намират предимно в държавата на пребиваване на данъкоплатеца (в която не се събира данък върху богатството)?
2) Ако не, има ли значение в случая, че Нидерландия е предоставила по силата на двустранен договор на лица, пребиваващи в Белгия, които във всички други отношения са в сравними обстоятелства, право на данъчно облекчение (като и в Белгия не се събира данък върху богатството)?
3) Ако на някой от предходните два въпроса се отговори утвърдително, противоречи ли правото на Общността на схема за съдебни разноски като разглежданата, съгласно която по принцип се възстановява само ограничена част от съдебните разноски, когато гражданин спечели дело пред националните съдилища за нарушение на правото на Общността от държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/03: Oulane, Заключение от 21 октомври 2004 г.

1) Следва ли третият параграф на член 4, параграф 2 от Директива 73/148/ЕИО да се тълкува в смисъл, че правото на пребиваване, предоставено в него на лице, което твърди, че е гражданин на друга държава членка и турист, трябва да бъде признато от органите на държавата членка, в която това лице се позовава на правото си на пребиваване, едва след като представи валидна лична карта или паспорт
2a) Ако отговорът на въпрос 1 е положителен, предвижда ли действащото към момента право на Общността, по-специално по отношение на принципа на недискриминация и свободата на предоставяне на услуги, основания за изключение, така че органите на държавата членка да са длъжни да предоставят на това лице възможност да представи валидна лична карта или паспорт
2b) Има ли значение за отговора на въпрос 2a обстоятелството, че националното право на държавата членка, в която лицето се позовава на правото си на пребиваване, не налага на собствените ѝ граждани общо задължение да доказват самоличността си
2c) Ако отговорът на въпрос 2a е положителен, предвижда ли действащото към момента право на Общността някакви изисквания относно срока, в който тази държава членка трябва да предостави възможност на заинтересованото лице да представи валидна лична карта или паспорт, преди да наложи административна санкция под формата на заповед за предполагаемо незаконно пребиваване
2d) Представлява ли административна санкция под формата на заповед, както е посочено във въпрос 2c, а именно налагането на мярка за задържане с оглед експулсиране съгласно член 59 от Закона за чужденците 2000 г. преди изтичането на срока, посочен във въпрос 2c, санкция, която непропорционално засяга свободата на предоставяне на услуги
3a) Ако отговорът на въпрос 1 е отрицателен, представлява ли пречка за свободата на предоставяне на услуги понастоящем налагането на мярка за задържане с оглед експулсиране съгласно член 59 от Закона за чужденците 2000 г. в интерес на обществения ред на лице, което твърди, че е гражданин на друга държава членка и турист, докато не докаже правото си на пребиваване чрез представяне на валидна лична карта или паспорт, дори когато няма очевидна, настояща и сериозна опасност за обществения ред
3b) Ако тази свобода е възпрепятствана по начина, описан във въпрос 3a, има ли значение срокът, в който тази държава членка е предоставила възможност за представяне на валидна лична карта или паспорт, за целите на установяване дали възпрепятстването е оправдано
3c) Ако тази свобода е възпрепятствана по начина, описан във въпрос 3a, има ли значение за установяване на оправдаността на възпрепятстването обстоятелството, че държавата членка впоследствие изплаща обезщетение за периода, през който лицето е било задържано в очакване на представяне на доказателство за гражданство чрез валиден паспорт или лична карта, както е обичайно в тази държава членка при незаконно задържане като незаконен чужденец
4) Когато държава членка сама не въвежда общо задължение за доказване на самоличността, изключва ли действащото към момента право на Общността, по-специално с оглед на забраната за дискриминация, възможността държава членка да наложи, във връзка с вътрешния контрол на чужденците, мярка като задържане като незаконен чужденец с оглед експулсиране съгласно член 59 от Закона за чужденците 2000 г. на лице, което твърди, че е турист, докато не докаже твърдяното си право на пребиваване чрез представяне на валидна лична карта или паспорт
5) Докато гражданин на държава членка сам не се позове на правото на пребиваване като получател на услуги пред държавата членка, на чиято територия пребивава, изключва ли действащото към момента право на Общността възможността тази държава членка да не го счита за гражданин, защитен с право на пребиваване по правото на Общността
6) Следва ли понятието „получател на услуги“ в контекста на свободата на предоставяне на услуги да се тълкува в смисъл, че дори когато лице пребивава в друга държава членка за дълъг период, евентуално по-дълъг от шест месеца, бъде арестувано там за нарушение, не може да посочи постоянен адрес или местоживеене и освен това няма пари или багаж, самото пребиваване в друга държава членка е достатъчно основание да се приеме, че се получават туристически и други услуги, свързани с краткосрочно пребиваване, като например настаняване и консумация на храна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-299/02: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 14 октомври 2004 г.

Съвместими ли са с членове 43 ЕО и 48 ЕО националните разпоредби, които изискват определен процент от акционерите на дружествата – собственици на морски кораби, които желаят да ги регистрират в Нидерландия, да имат гражданство на държава – членка на Европейския съюз или на Европейското икономическо пространство?
Съвместими ли са с членове 43 ЕО и 48 ЕО националните разпоредби, които изискват директорите на дружествата – собственици на морски кораби, които желаят да ги регистрират в Нидерландия, да имат гражданство на държава – членка на Европейския съюз или на Европейското икономическо пространство?
Съвместими ли са с членове 43 ЕО и 48 ЕО националните разпоредби, които изискват физическите лица, отговорни за ежедневното управление на мястото на стопанска дейност на дружеството – собственик на кораб, да имат гражданство на държава – членка на Европейския съюз или на Европейското икономическо пространство?
Съвместими ли са с членове 43 ЕО и 48 ЕО националните разпоредби, които изискват директорът на корабна компания да има гражданство на държава – членка на Европейския съюз или на Европейското икономическо пространство?
Съвместими ли са с членове 43 ЕО и 48 ЕО националните разпоредби, които изискват директорът на корабна компания да има местожителство в държава – членка на Европейския съюз или на Европейското икономическо пространство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/02: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 14 октомври 2004 г.

Съвместими ли са нидерландските правила, които позволяват възражения срещу превози на отпадъци за оползотворяване въз основа единствено на съотношението между оползотворимите и неоползотворимите отпадъци или на сравнение между процента на оползотворяване в държавата на изпращане и държавата на местоназначение, с изчерпателните критерии по член 7, параграф 4, буква а) от Регламент № 259/93?
Съответства ли на изискванията на член 1, букви е) и ж) от Директива 75/442 национална мярка, която разграничава оползотворяване (чрез изгаряне) от обезвреждане (чрез изгаряне) въз основа на калоричната стойност и съдържанието на хлор в отпадъците, вместо на действителното използване на енергията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-189/03: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 7 октомври 2004 г.

Съвместими ли са с член 49 ДЕО изискванията на нидерландското законодателство, които задължават частните охранителни фирми и детективски агенции, установени в друга държава членка, и техните управители да получат предварително разрешение, без да се вземат предвид задълженията, на които вече са подчинени в държавата по установяване?
Съвместимо ли е с член 49 ДЕО изискването членовете на персонала на тези фирми, командировани от друга държава членка, да притежават служебна идентификационна карта, издадена от нидерландските органи, без да се вземат предвид проверките, на които вече са били подложени в държавата по произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-195/03: Papismedov и др., Заключение от 30 септември 2004 г.

1. Трябва ли стоките, за които е подадена обобщена декларация с неправилно наименование/търговско наименование („кухненски съдове“ вместо цигари), или стоките, които са декларирани с неправилно наименование/търговско наименование за целите на митническа процедура (като например процедурата за външен общностен транзит), да се считат за законно въведени на митническата територия на Общността и съответно за намиращи се под митнически надзор (временно съхранение или митническа процедура), независимо от това дали стоките умишлено или не са били с неправилно наименование/търговско наименование?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, трябва ли при отстраняване от митнически надзор на стоки, които умишлено или не са били декларирани с неправилно наименование/търговско наименование, да се приеме, че митническото задължение възниква по член 203 от Митническия кодекс на Общността и трябва ли лицето, което е длъжно да изпълни задълженията, произтичащи от временното съхранение на стоките или от използването на митническата процедура, по която стоките (дори и с неправилно наименование) са били поставени, също да се счита за длъжник по митническото задължение?
3. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, при установяване от страна на митническите органи, че стоките под митнически надзор са били декларирани, умишлено или не, с неправилно наименование/търговско наименование, докато стоките не са били (към този момент) отстранени от митнически надзор и митническите органи все още са имали достъп до стоките, трябва ли да се приеме, че митническото задължение за стоките, които са били декларирани с неправилно наименование/търговско наименование, възниква по член 204 от Митническия кодекс на Общността или трябва да се приеме, че за тези стоки все още не е възникнало митническо задължение?
4. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, трябва ли стоките, които умишлено или не са били декларирани с неправилно наименование/търговско наименование, да се считат за незаконно въведени на митническата територия на Общността (т.е. внесени в нарушение на разпоредбите на членове 38—41 включително и на втора алинея на член 177 от Митническия кодекс на Общността), в резултат на което митническото задължение за тези стоки възниква по член 202 от Митническия кодекс на Общността и лицето, което е подало обобщената декларация или декларацията за митническа процедура, дори и с неправилно наименование/търговско наименование, може да се счита за митнически длъжник само ако може да се счита за длъжник по смисъла на член 202, параграф 3 от Митническия кодекс на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/02: DFDS, Съдебно решение от 16 септември 2004 г.

Изключени ли са от обхвата на понятието „самосвал“, съдържащо се в (под)позиция 8704 10 от [Общата митническа тарифа], превозните средства, които са предназначени за използване извън пътищата и са предназначени за превоз и изсипване на материали и по-специално са оборудвани за тази цел със сложна, многофункционална и прецизна система за изсипване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/02: Комисия/Нидерландия, Заключение от 14 септември 2004 г.

Нарушение на задълженията по членове 30 и 36 от Договора за ЕО (сега членове 28 ЕО и 30 ЕО) поради това, че нидерландските органи прилагат дерогации по начин, който не допуска на пазара на Нидерландия хранителни продукти, законно произведени и пуснати на пазара в друга държава членка и обогатени с витамин А (под формата на ретиноиди), витамин D, фолиева киселина, селен, мед или цинк, които не са заместители или реконституирани продукти, като за оценка на опасността на хранителните вещества се използва критерият за хранителна необходимост на населението и не се предвижда предварителна оценка на специфичния риск, който всяко вещество представлява.
Нарушение на задълженията по членове 30 и 36 от Договора за ЕО (сега членове 28 ЕО и 30 ЕО) поради приемането на законодателство, което предвижда специален режим на предварително разрешаване за шест хранителни вещества, като за оценка на опасността се използва критерият за хранителна необходимост и не се предвижда предварителна оценка на специфичния риск за всяко вещество.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form