всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-175/02: Pape, Съдебно решение от 13 януари 2005 г.

Може ли забраната за изпълнение, предвидена в последното изречение на член 93, параграф 3 от Договора, да препятства налагането на данък, предназначен за финансиране на мярка за помощ?
Приложима ли е тази забрана, дори ако данъкът няма ефект върху търговията между държавите членки?
Приложима ли е тази забрана независимо от степента на връзка между финансиращия данък и съответната мярка за помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-174/02: Streekgewest, Съдебно решение от 13 януари 2005 г.

1. Може ли само лице, което е засегнато от изкривяване на трансграничната конкуренция в резултат на мярка за помощ, да се позове на последното изречение на член 93, параграф 3 от Договора за ЕО?
2. Когато мярка за помощ по смисъла на последното изречение на член 93, параграф 3 от Договора за ЕО се състои в освобождаване от данък (което следва да се тълкува и като намаляване или облекчаване на такъв данък), чиито приходи постъпват в държавния бюджет, и не е предвидено спиране на освобождаването по време на процедурата по уведомяване, следва ли този данък да се счита за част от тази мярка за помощ само поради факта, че събирането на данъка от лица, които не се ползват от освобождаването, е средството, чрез което се създава благоприятен ефект, така че доколкото прилагането на тази мярка за помощ не е разрешено съгласно посочената разпоредба, забраната, предвидена в нея, се прилага и за (събирането на) този данък?
3. В случай че отговорът на предходния въпрос е отрицателен: когато трябва да се установи връзка [като например фактът, че малка част от данъка (0,70 NLG на тон отпадъци) служи за компенсиране на схемите за възстановяване, посочени в параграф 6 от настоящото решение] между увеличението на определен данък, чиито приходи постъпват в държавния бюджет, и предложена мярка за помощ по смисъла на последното изречение на член 93, параграф 3 от Договора за ЕО, следва ли въвеждането на това увеличение да се счита за (начало на) прилагането на тази мярка за помощ по смисъла на тази разпоредба
Ако отговорът на този въпрос зависи от интензивността на тази връзка, кои обстоятелства са релевантни в това отношение?
4. Ако забраната за прилагане на мярката за помощ се отнася и до данъка, означава ли окончателно решение на Комисията, с което мярката за помощ се обявява за съвместима с общия пазар, че незаконосъобразността на данъка се коригира със задна дата?
5. Ако забраната за прилагане се отнася и до данъка, могат ли лицата, върху които се начислява данъкът, да се противопоставят на този данък в съдебно производство, като се позовават на директния ефект на член 93, параграф 3 от Договора по отношение на цялата сума на данъка или само по отношение на част от него?
6. В последния случай произтичат ли от правото на Общността конкретни изисквания относно начина, по който трябва да се определи коя част от данъка попада в обхвата на забраната, предвидена в последното изречение на член 93, параграф 3 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-126/04: Heineken Brouwerijen, Съдебно решение от 13 януари 2005 г.

Явяват ли се Регламент № 1269/1999 и Регламент № 822/2001, които определят общностни тарифни квоти само за внос на ечемик, предназначен за производството на бира, отлежала в резервоари, съдържащи букова дървесина, валидни с оглед на забраната за дискриминация между производителите, предвидена във втора алинея на член 34, параграф 2 ЕО?
Ако посочените регламенти са невалидни, изисква ли член 10, параграф 2 от Регламент № 1766/92 във връзка с Регламент № 2023/2001 все пак да се начислява вносно мито върху висококачествен ечемик по код по КН 1003 00, предназначен за производството на бира от малц?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-472/03: Arthur Andersen, Заключение от 12 януари 2005 г.

Когато данъчно задължено лице е сключило договор със застрахователно дружество, подобен на договора между ACMC и UL, по силата на който това данъчно задължено лице се задължава, срещу определено възнаграждение и с помощта на квалифициран персонал, експерт в областта на застраховането, да извършва по-голямата част от фактическите дейности, свързани със застраховането – включително, по правило, вземането на решения, които обвързват застрахователното дружество да сключи застрахователни договори, и поддържането на контакт с агентите и, при необходимост, със застрахованите лица – докато застрахователните договори се сключват от името на застрахователното дружество и застрахователният риск се поема от последното, представляват ли дейностите, извършвани от това данъчно задължено лице в изпълнение на договора, „свързани услуги, извършвани от застрахователни брокери и застрахователни агенти“ по смисъла на член 13Б, буква а) от Шестата директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-528/03: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 16 декември 2004 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Нидерландия по транспониране на Директива 2002/35/ЕО относно въвеждането на хармонизиран режим за безопасността на риболовните кораби с дължина 24 метра или повече в националното законодателство в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-376/02: “Goed Wonen”, Заключение от 16 декември 2004 г.

Препятстват ли членове 17 и 20 от Шестата директива или принципите на европейското право за защита на оправданите правни очаквания и правната сигурност – в случай, в който не е налице измама или злоупотреба или въпрос за промяна на планираното използване [на дълготрайните активи] – отмяната на корекцията на ДДС, който не е бил приспаднат от данъчно задълженото лице и който е платен във връзка с (недвижима) собственост, доставена на него и първоначално предназначена за отдаване под наем (което не подлежи на облагане с ДДС), но впоследствие използвана за облагаема с ДДС сделка (в случая – учредяване на вещно право на ползване), само на основание, че вследствие на законодателна промяна, която към момента на извършване на посочената сделка още не е влязла в сила, тази сделка се счита с обратно действие за освободена от облагане сделка, която не поражда право на приспадане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-20/03: Burmanjer и др., Заключение от 16 декември 2004 г.

Членове 2, 3, 5 и 13 от белгийския закон от 25 юни 1993 г. относно упражняването на амбулантни дейности и организацията на публичните пазари, разглеждани поотделно или във връзка и тълкувани като правещи амбулантната продажба на абонаменти за периодични издания на белгийска територия, независимо дали от белгийски граждани или от други граждани на ЕС, зависима от предварително разрешение от министъра или от делегиран от него служител от първа степен и дори правещи нарушаването на тези разпоредби престъпление, нарушават ли членове 30—37 (свободно движение на стоки) от Договора за ЕО, приложими към 6 септември 2001 г., член 48 и сл. от този договор (свобода на движение на лица) или член 59 и сл. от него (свобода на предоставяне на услуги), когато имат за последица, че германско дружество, което продава или желае да продава абонаменти за периодични издания в Белгия чрез търговци, установени в Нидерландия, трябва предварително да получи временно разрешение и нарушаването на тези разпоредби дори е престъпление, докато интересите, които законодателят цели да защити, могат да бъдат защитени с други, по-малко ограничителни средства?
Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че законът от 25 юни 1993 г. не подчинява продажбата на вестници, периодични издания, както и абонаменти за вестници на такова предварително разрешение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/03: Kuipers, Заключение от 16 декември 2004 г.

1. Съвместима ли е национална система от удръжки и добавки, основаващи се на качеството на доставяното на мандрата сурово мляко, като разглежданата в настоящия случай, с Регламент (ЕИО) № 804/68 относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти и по-специално със забраната за „уравняване между цените“ по член 24 (сега, след консолидиране на измененията в текста, член 38 от Регламент (ЕО) № 1255/99)?
2. Съвместима ли е национална система от добавки, основаващи се на качеството на доставяното на мандрата сурово мляко, като разглежданата в настоящия случай, със забраната за помощи по член 24 от Регламент (ЕИО) № 804/68?
3. Ако на втория въпрос се отговори утвърдително, следва ли такава национална система да се счита за помощ, чието предоставяне трябва предварително да бъде нотифицирано на Комисията съгласно член 93 от Договора (сега член 88 ЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-97/03: van Schaijk, Заключение от 2 декември 2004 г.

Директива 85/511/ЕИО не урежда превантивното клане на животни, заподозрени в заразяване или контаминация с шап.
Директива 85/511/ЕИО не препятства държавите членки да приемат допълнителни национални мерки в борбата срещу шап, като превантивно клане на животни, заподозрени в заразяване или контаминация с шап.
Допълнителните мерки за борба срещу шап, приети от държавите членки като допълнение към мерките, предвидени в Директива 85/511/ЕИО, трябва да бъдат приети по начин, съответстващ на изискванията на член 10 от Директива 90/425/ЕИО, в рамките на лоялно сътрудничество с Комисията и да са съвместими с общите принципи на правото на Общността, като принципа на пропорционалност и правото на собственост.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/03: Tempelman и van Schaijk, Заключение от 2 декември 2004 г.

1) Може ли държава-членка да извлече от правото на Общността правомощието да реши да умъртви животни, за които се подозира, че са заразени или контаминирани с вируса на шап
2) Дава ли Директива 85/511/ЕИО, изменена с Директива 90/423/ЕИО, възможност на държавите-членки да (разпореждат или) предприемат допълнителни национални мерки за борба с шап
3) Какви ограничения налага правото на Общността на държава-членка по отношение на предприемането на допълнителни национални мерки, различни от предвидените в Директива 85/511/ЕИО, изменена с Директива 90/423/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form