всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-227/03: van Pommeren-Bourgondiën, Заключение от 24 февруари 2005 г.

Член 13, буква (f) от Регламент № 1408/71 изключва ли законодателството на държава членка, съгласно което лице, което е прекратило всякаква професионална дейност на нейна територия, остава осигурено по това законодателство само ако продължава да пребивава там, докато това лице остава задължително осигурено по законодателството на тази държава членка по отношение на определени други отрасли на социалното осигуряване, независимо от мястото на пребиваване?
Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че съгласно законодателството на тази държава членка лицето има възможност да бъде доброволно осигурено по отношение на редица отрасли на социалното осигуряване, без такава доброволна осигуровка да е обвързана с изискване за пребиваване в тази държава членка?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следващият въпрос се поставя като алтернативен:
В ситуация като описаната по-горе, следва ли член 39 ЕО да се тълкува в смисъл, че замяната на задължителното осигуряване с доброволно осигуряване е несъвместима с този член, когато прекратяването на задължителното осигуряване е предизвикано от въвеждането на изискване за пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-460/04: Комисия/Нидерландия, Определение от 23 февруари 2005 г.

Приложимо ли е изключението по член 69, параграф 5 от Процедурния правилник за възлагане на съдебните разноски на ответника, когато отказът от иска се дължи на неговото поведение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/04: Комисия/Нидерландия, Определение от 23 февруари 2005 г.

При какви обстоятелства държава-членка следва да понесе съдебните разноски при оттегляне на иска от Европейската комисия поради последващо изпълнение на задълженията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-511/03: Ten Kate Holding Musselkanaal и др., Заключение от 17 февруари 2005 г.

1) Следва ли въпросът дали, в случай като настоящия, държавата има задължение към гражданин, който има интерес от това, като Ten Kate, да използва правните средства за защита, с които разполага съгласно член 175 от Договора за ЕО (сега член 232 ЕО) или член 173 от Договора за ЕО (сега член 230 ЕО) и, в случай на неизпълнение на такова задължение, да плати обезщетение за вредите, претърпени вследствие на това от съответния гражданин, да бъде решен въз основа на нидерландското национално право или въз основа на правото на Общността?
2) Ако на въпрос 1 следва да се отговори изцяло или частично въз основа на правото на Общността:
а) Съществуват ли обстоятелства, при които правото на Общността може да води до задължение и отговорност, както е посочено в този въпрос?
б) Ако отговорът на въпрос 2(а) е положителен, кои правила на правото на Общността следва да се използват като критерий при отговора на въпрос 1 в конкретен случай като настоящия?
3) Следва ли член 1, параграф 2 от Решение 94/381/ЕО, тълкуван при необходимост във връзка с разпоредбите на член 17 от Директива 90/425/ЕИО и член 17 от Директива 89/662/ЕИО, да се тълкува в смисъл, че поражда задължение за Комисията или Съвета да предоставят разрешение, посочено в него, ако системата, която прилага или възнамерява да прилага държавата членка, действително позволява разграничаване между протеин от преживни и непреживни животински видове?
4) В каква степен отговорът на въпрос 3 води до ограничаване на правото на държавата или на нейното задължение, посочено във въпрос 1, да оспори непредоставянето на разрешение като разглежданото в настоящия случай по член 175 от Договора за ЕО (сега член 232 ЕО) или да оспори отказа за предоставяне на такова разрешение по член 173 от Договора за ЕО (сега член 230 ЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/03: Rica Foods/Комисия, Заключение от 17 февруари 2005 г.

Нарушение на правото на Европейския съюз при тълкуването и прилагането на релевантните разпоредби
Неправилна преценка на фактите и доказателствата от страна на Общия съд
Нарушение на принципа на пропорционалност

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/00: Нидерландия/Комисия, Заключение от 17 февруари 2005 г.

Нарушение на член 109 от Решението за асоцииране на отвъдморските страни и територии (ОСТ)
Нарушение на принципа на пропорционалност, заложен в член 109 от Решението за асоцииране на ОСТ
Злоупотреба с власт
Нарушение на задължението за мотивиране по член 253 ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/03: Rica Foods/Комисия, Заключение от 17 февруари 2005 г.

Нарушение на член 109, параграф 1 от Решението за асоцииране на отвъдморските страни и територии (ОСТ)
Грешки при преценката на последиците от разглежданите вносове
Изопачаване на оспорваните регламенти
Грешки при тълкуването на член 109, параграф 1 от Решението за ОСТ
Нарушение на член 109, параграф 2 от Решението за ОСТ
Нарушение на преференциалния статут на ОСТ

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-452/00: Нидерландия/Комисия, Заключение от 17 февруари 2005 г.

Нарушение на правото на Европейския съюз при тълкуването и прилагането на релевантните разпоредби
Неправилна преценка на фактите и доказателствата от страна на Общия съд
Нарушение на процесуалните права на жалбоподателя

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-180/00: Нидерландия/Комисия, Заключение от 17 февруари 2005 г.

Нарушение на правото на Европейския съюз при тълкуването и прилагането на релевантните разпоредби
Неправилна преценка на фактите и доказателствата, довела до неправилно заключение относно отговорността на държавата членка

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/03: Oulane, Съдебно решение от 17 февруари 2005 г.

Следва ли третата алинея на член 4, параграф 2 от Директива 73/148/ЕИО да се тълкува в смисъл, че признаването от държава членка на правото на пребиваване на получател на услуги, който е гражданин на друга държава членка, може да бъде обусловено от представянето от този човек на валидна лична карта или паспорт, когато неговата самоличност и гражданство могат да бъдат доказани недвусмислено по друг начин?
Противоречи ли на член 49 ЕО изискването гражданите на държава членка, които пребивават в друга държава членка като получатели на услуги, да бъдат задължени в тази държава членка да представят валидна лична карта или паспорт, за да докажат своето гражданство, когато тази държава членка не налага общо задължение на собствените си граждани да представят доказателство за самоличност и им позволява да докажат своята самоличност с всякакви средства, разрешени от националното право?
Представлява ли заповед за задържане с цел експулсиране по отношение на гражданин на друга държава членка, наложена на основание непредставяне на валидна лична карта или паспорт, дори когато няма заплаха за обществения ред, неоправдано ограничение на свободата на предоставяне на услуги и следователно противоречи ли на член 49 ЕО?
Длъжни ли са гражданите на държава членка, пребиваващи в друга държава членка в качеството си на получатели на услуги, да предоставят доказателства, установяващи, че тяхното пребиваване е законосъобразно, и ако не бъде предоставено такова доказателство, може ли приемащата държава членка да предприеме експулсиране, при спазване на ограниченията, наложени от правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form