всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

4.03 - Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство и рибарство

Дело C-323/10: Gebr. Stolle и Doux Geflügel, Съдебно решение от 24 ноември 2011 г.

Следва ли подпозиция 0207 12 90 от приложение І към Регламент № 3846/87 да се тълкува в смисъл, че кланичен труп от птица, попадащ в тази подпозиция, трябва да бъде напълно изкормен, така че ако например част от червата или от трахеята все още са свързани с кланичния труп след механичното изкормване, това ще се отрази неблагоприятно на неговото тарифно класиране?
Трябва ли понятието „нередовен състав“ по смисъла на код на продукта 0207 12 90 9990 да се тълкува в смисъл, че този код позволява към кланичния труп да се добавят общо не повече от 4 от описаните там карантии — по една или няколко бройки, стига да е спазен общият брой 4?
При утвърдителен отговор на първия въпрос: подпозиция 0207 12 10 обхваща ли също и кланични трупове, към които са добавени няколко бройки от една от посочените в тази подпозиция карантии?
Трябва ли петли и кокошки от подпозиция 0207 12 10 от КН да бъдат напълно оскубани, или е допустимо след механичното оскубване по кланичния труп да има все още останали някои малки части от едри птичи пера, пера, крайчета пера и влакна?
Попада ли труп от домашна птица под код на продукта 0207 12 90 9990 от списъка на продуктите на общата организация на пазарите дори когато непозволена съгласно този код на продукта карантия е свързана с една от позволените карантии?
При отрицателен отговор на първия въпрос: трябва ли при митническата проверка, с която се цели да се установи дали представените за износ продукти съответстват на посочената в декларацията за износ позиция от списъка на продуктите на общата организация на пазарите, да се допуска известно отклонение от нормата, така че дори някаква „аномалия“ да не вреди на възстановяването?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-402/10: Société Groupe Limagrain Holding, Съдебно решение от 27 октомври 2011 г.

Достатъчно ли е, в нарушение на произтичащите от общностното митническо законодателство задължения на складодържателя, да липсва материална отчетност за поставените в режим на митническо складиране продукти или стоки, за да може износителят, който е поставил своите продукти или стоки в съответния склад, да бъде лишен от правото да се ползва от предварителното изплащане, предвидено в разпоредбите на Регламенти № 3665/87 и № 565/80?
При положителен отговор на първия въпрос, какви трябва да бъдат последиците за сумите, изплатени на получателя?
В частност:
а) ако е установено, че стоките действително са изнесени, може ли да се приеме, че износителят има право на пълния размер на възстановяванията, свързани с този износ или само на част от тях
В последния случай кой процент на възстановяванията трябва да бъде възприет — предварително определеният съгласно нормите относно предварителното изплащане на възстановявания при износ или пък приложимият към момента на реалния износ, и в последната хипотеза — трябва ли този процент да се ограничи до размера на предварително определения процент или не?
б) ако има задължение за връщане на всички получени суми или на част от тях, необходимо ли е съгласно член 33 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 подлежащата на връщане недължимо получена сума да се увеличи с предвидената в тази разпоредба санкция, въпреки че складодържателят носи отговорност за материалната отчетност, в случай като настоящия, в който митническият склад е частен склад тип C, управляван от самия износител на селскостопанските продукти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-309/10: Agrana Zucker, Съдебно решение от 28 юли 2011 г.

Трябва ли член 11 от Регламент (ЕО) № 320/2006 да се тълкува в смисъл, че предвидената в параграф 2 от този член временна сума за преструктуриране по отношение на захарта и инулиновия сироп, възлизаща на 113,30 EUR на тон квота за 2008/2009 пазарна година, трябва да се събира при всички обстоятелства и в пълен размер дори когато заплащането на тази сума би довело до (значителен) излишък във фонда за преструктуриране, а възможността за допълнително нарастване на необходимостта от финансиране изглежда изключена?
При утвърдителен отговор на първия въпрос: при това положение нарушава ли член 11 от Регламент (ЕО) № 320/2006 принципа на предоставената компетентност, доколкото чрез предвиждането на временната сума за преструктуриране тази разпоредба би могла да въведе общ данък, който не би бил ограничен до финансирането на разходи в полза на лицата, от които се изисква заплащането на този данък?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-150/10: Beneo-Orafti, Съдебно решение от 21 юли 2011 г.

Освободени ли са преходните квоти, отпуснати на предприятие, производител на захар, на основание член 9 от Регламент № 493/2006 от прилагането на временната схема за преструктуриране, установена с Регламент № 320/2006 и с Регламент № 968/2006, като се има предвид, че: а) за тези квоти не се заплаща временната вноска за преструктуриране, б) за тези квоти не се предоставя помощта за преструктуриране и в) тези квоти не са квоти по смисъла на Регламент № 320/2006, така както са определени в член 2, точка 6 от посочения регламент?
Дори при отрицателен отговор на предходния въпрос, представляват ли преходните квоти отделен вид квоти, които не зависят от редовните основни квоти, като се има предвид, че: а) преходните квоти се отпускат на основание член 9 от Регламент № 493/2006, а не на основание член 7 от Регламент № 318/2006, б) критериите за предоставяне на преходните квоти са различни от критериите за предоставяне на редовните основни квоти и в) преходните квоти представляват преходни мерки, чието предназначение е да улеснят прехода от старата към новата схема на пазара на захар в Общността и следователно по принцип се прилагат само за пазарната 2006/2007 г.?
При утвърдителен отговор на един от двата предходни въпроса (или и на двата), има ли право предприятие, производител на захар, което е поискало помощ за преструктуриране за пазарната 2006/2007 г. в съответствие с член 3 от Регламент № 320/2006, да получи преходна квота, предоставена за пазарната 2006/2007 г. в съответствие с член 9 от Регламент № 493/2006?
При отрицателен отговор на предходния въпрос, може ли налаганата санкция да се състои във възстановяване на предоставената част от помощта за преструктуриране и във възстановяване на преходната квота
Как трябва да се изчислява размерът на подлежащата на възстановяване съгласно член 26, параграф 1 от Регламент № 968/2006 сума и санкцията по член 27 от този регламент, когато предприятие, производител на захар, е получило помощ за преструктуриране (за пазарната 2006/2007 г.) и е използвало преходната си квота (за която не е отпусната никаква помощ за преструктуриране)
Трябва ли при изчисляването на тази сума и на тази санкция да се вземат предвид изцяло или отчасти следните аспекти: а) разходите, които съответното предприятие, производител на захар, е направило за демонтиране на своите производствени съоръжения, б) загубите, които е понесло съответното предприятие, производител на захар, поради отказа си от редовната основна квота; в) фактът, че преходната квота е конкретна и преходна мярка, която позволява само производството за пазарната 2006/2007 г., но не се прилага по отношение на другите пазарни години (освен в случая с преходната квота за захар), и г) представлява ли нарушение на принципа на пропорционалност изчисляването на подлежаща на възстановяване сума, при което не се вземат предвид посочените в букви а)—в) по-горе аспекти?
Независимо от предходните въпроси, от кой момент поетите по силата на план за преструктуриране задължения пораждат действие, тоест стават обвързващи за заявителя
а) От началото на пазарната година, за която заявителят е подал заявление за помощ за преструктуриране
б) От подаването на заявлението до компетентния национален орган
в) От съобщението на компетентния национален орган, че счита заявлението за пълно
г) От съобщението на компетентния национален орган, че счита заявлението за предоставяне на помощ за преструктуриране за съответстващо на изискванията
д) От съобщението за решението на компетентния национален орган да предостави помощ за преструктуриране?
При утвърдителен отговор на първия или втория въпрос (или и на двата), има ли право предприятие, производител на захар, на което за пазарната 2006/2007 г. е предоставена преходна квота, да използва тази квота през пазарната година, дори когато на това предприятие е отпусната помощ за преструктуриране въз основа на неговата редовна основна квота, считано от пазарната 2006/2007 г.?
При отрицателен отговор на първия, втория и шестия въпрос, има ли право компетентният национален орган на държава членка, при неспазване на задълженията по плана за преструктуриране, наред с възстановяването на помощта за преструктуриране и санкцията съгласно членове 26 и 27 от Регламент № 968/2006 да налага и такса за свръхпроизводство съгласно член 4 от Регламент № 967/2006 или това кумулиране на санкции нарушава принципа non bis in idem, принципа на пропорционалност и принципа на недопускане на дискриминация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/10: Nagy, Съдебно решение от 21 юли 2011 г.

1) Могат ли член 22 от Регламент № 1257/1999 и член 68 от Регламент № 817/2004 да се тълкуват в смисъл, че при прилагане на специфични програми за управление на постоянните пасбища, които спадат към агроекологичното подпомагане, предвидено в член 22 от Регламент № 1257/1999, трябва предвиденият в член 68 от Регламент № 817/2004 контрол на данните, съдържащи се в базата данни на ENAR, да обхване и плащанията за площ, които зависят от условие за гъстота на животните?
2) Могат ли двете посочени по-горе разпоредби да се тълкуват в смисъл, че когато условие за помощта е гъстотата на животните, без да става въпрос за плащания за животни, също следва да се приложат кръстосаните проверки от интегрираната система за администриране и контрол?
3) Могат ли посочените по-горе разпоредби да се тълкуват в смисъл, че когато се произнася по помощи за площ, компетентният орган може или трябва да провери действителното изпълнение на условията за помощ, независимо от системата ENAR?
4) Въз основа на тълкуването на посочените по-горе разпоредби какво включва задължението за контрол, наложено на компетентния орган от изискването за кръстосана проверка и контрол, предвидено в посочените по-горе общностни разпоредби
Може ли контролът да се ограничи единствено до проверката на данните от системата ENAR?
5) Налагат ли посочените по-горе разпоредби на компетентния орган задължение да предоставя информация относно условията за получаване на помощ (като например задължението за регистриране в ENAR)
При утвърдителен отговор, по какъв начин и в каква степен?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-485/09: Viamex Agrar Handel, Съдебно решение от 30 юни 2011 г.

Прилага ли се глава VII, точка 48, параграф 5 от приложението към Директива 91/628 към железопътния транспорт?
Длъжна ли е юрисдикцията, когато е сезирана със случай, при който нарушението на Директива 91/628 не е довело до смъртта на животните, да провери по принцип дали компетентният орган на държавата членка е приложил член 5, параграф 3 от Регламент № 615/98 в съответствие с принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-536/09: Omejc, Съдебно решение от 16 юни 2011 г.

Следва ли текстът „попречи на извършване на проверка на място“, съдържащ се в член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004, да се тълкува като самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво във всички държави членки, и евентуално дали това понятие трябва да се разбира в смисъл, че обхваща, освен умишлените действия, и всяко друго действие или бездействие, за което може да се приеме, че е резултат от непредпазливостта на земеделския производител или на негов представител, ако вследствие на това не е могла да бъде извършена цялостна проверка на място?
Зависи ли отхвърлянето на основание член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004 на съответните молби за помощ от това дали земеделският производител или неговият представител е бил надлежно уведомен за частта от проверката на място, за която е необходимо неговото присъствие?
Следва ли понятието „представител“, посочено в член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004, да се тълкува като самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво във всички държави членки, и евентуално дали това понятие трябва да се разбира в смисъл, че обхваща — при проверките на място — всяко пълнолетно дееспособно лице, което живее в земеделското стопанство и на което е поверена поне част от управлението на това стопанство, при условие че земеделският производител е изразил ясно волята си да бъде представляван от това лице и по този начин е поел отговорността за всички действия и бездействия на последното?
Следва ли член 23, параграф 2 от Регламент № 796/2004 да се тълкува в смисъл, че земеделски производител, който не живее в управляваното от него стопанство, не е длъжен да посочи представител, който по правило да е на разположение в земеделското стопанство по всяко време?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-115/10: Bábolna, Съдебно решение от 9 юни 2011 г.

Допуска ли Регламент № 1782/2003 национална правна уредба, която изключва ползването на допълнителна национална помощ от юридически лица, които упражняват селскостопанска дейност на територията на съответната държава членка, по съображение че спрямо тях тече производство за доброволна ликвидация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-230/09: Kurt und Thomas Etling и др., Съдебно решение от 5 май 2011 г.

Трябва ли правото на Съюза, и по-специално член 5, буква к) от Регламент № 1788/2003, да се тълкува в смисъл, че референтното количество на производител, който през текущия дванадесетмесечен период е поел земеделско стопанство от друг производител, не включва количеството мляко, вече доставено от последния през съответния дванадесетмесечен период?
Разпоредбите на правото на Съюза или основните принципи на общата организация на пазара на мляко и млечни продукти допускат ли националноправна разпоредба, която в рамките на предвиденото в член 10, параграф 3 от Регламент № 1788/2003 преразпределение на неизползваната част от националното референтно количество между производителите, извършили свръхдоставки, позволява на производител като посочения в първия въпрос, който е поел стопанството през дванадесетмесечен период, да участва в разпределението на посочената неизползвана част, включвайки и частта от референтното количество, вече доставена от другия производител?
Трябва ли правото на Съюза, и по-конкретно член 5, буква к) от Регламент № 1788/2003, да се разбира в смисъл, че през периода, в който дадено референтно количество е прехвърлено от един производител на друг, референтното количество на последния не включва прехвърлената част от референтното количество, от която през разглеждания дванадесетмесечен период първият производител вече е доставял мляко?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/09: Agrargut Bäbelin, Съдебно решение от 2 декември 2010 г.

Забранено ли е на земеделски производител преди предявяване на всички права на плащане за оставени под угар площи да предяви правата на плащане за постоянните пасища — дори тогава, когато не притежава други годни за оставяне под угар обработваеми площи?
При утвърдителен отговор на първия въпрос:
Попада ли в приложното поле на санкционния режим по член 51 от Регламент (ЕО) № 796/2004 също земеделски производител, който преди 29 декември 2006 г. (поради липса на годни за оставяне под угар площи) нарушава предварителното задължение за цялостно предявяване на права на плащане за оставените под угар площи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 118192021 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form