всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

4.03 - Селско стопанство и рибарство

Селско стопанство и рибарство

Дело C-568/11: Agroferm, Съдебно решение от 20 юни 2013 г.

1) В позиция 2309, позиция 2922 или позиция 3824 от [КН] попада продукт, който е произведен от захар, ферментирала с помощта на бактерията Corynebacterium glutamicum, и който се състои — както се уточнява в приложение 1 от акта за преюдициално запитване — от 65 % лизинов сулфат и освен това съдържа онечиствания от производствения процес (непроменени суровини, използвани в производствения процес реактиви и вторични продукти)?
От значение в тази връзка ли е дали онечистванията са запазени нарочно с цел продуктът да стане особено подходящ или да се подобри неговата годност за производството на храни за животни, или онечистванията са били запазени, защото не е необходимо или целесъобразно тяхното отстраняване
Какви насоки следва да се използват за преценката на този въпрос във всеки конкретен случай?
От значение ли е за отговора на въпроса обстоятелството, че е възможно производството на други продукти, съдържащи лизин, включително „чист“ лизин (≥98 %) и лизин HCl, които имат по-високо съдържание на лизин от описания по-горе продукт лизинов сулфат, както и от значение ли е в тази връзка обстоятелството, че количеството лизинов сулфат и други онечиствания в описания по-горе продукт лизинов сулфат отговаря на количеството в продуктите, произведени на основата на лизинов сулфат, на други производители
Какви насоки следва да се използват за преценката на този въпрос във всеки конкретен случай?
2) Ако се приеме, че в съответствие с принципа на законосъобразност производството не е попадало в рамките на схемата за възстановявания, биха ли били в нарушение на правото на Европейския съюз действията на националните власти, които съгласно националните принципи на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания в случай като настоящия се въздържат да поискат връщане на сумите на възстановяванията, приети добросъвестно от производителя?
3) Ако се приеме, че в съответствие с принципа на законосъобразност производството не е попадало в рамките на схемата за възстановявания, биха ли били в нарушение на правото на Европейския съюз действията на националните власти, които съгласно националните принципи на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания в случай като настоящия спазват поетите задължения (сертификати за възстановявания), които са били предмет на времеви ограничения и които са приети добросъвестно от производителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/12: Syndicat OP 84, Съдебно решение от 13 юни 2013 г.

Следва ли член 2, параграф 4, първа алинея от Регламент № 4045/89 да се тълкува в смисъл, че администрацията може да извърши контролните си дейности — обявени по време на контролния период, който се простира между 1 юли на дадена година и 30 юни на следващата година — и извън посочения период, без това да води до опорочаване на процедурата поради нередност, на която проверяваният оператор би могъл да се позове, за да оспори решението, основано на резултатите от тази проверка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-671/11: Unanimes и др., Съдебно решение от 13 юни 2013 г.

Как може да бъде приложена от държава членка възможността, предоставена в член 2, параграф 4 от Регламент № 4045/89, за разширяване на контролирания период и „за периоди […] предшестващи или следващи едногодишния период“, определен в този член, като се имат предвид, от една страна, изискванията за защита на финансовите интереси на Общностите, и от друга страна, принципът на правната сигурност и на необходимостта да не се оставят на контролните органи правомощия, които не са точно определени?
В частност:
– Трябва ли контролираният период във всички случаи да приключи в рамките на едногодишния период, предхождащ периода, наречен „контролен“, по време на който контролен период се извършват контролните дейности, защото в противен случай контролът ще бъде опорочен поради нередност, на която контролираното лице би могло да се позове, за да оспори решението, основано на резултатите от този контрол?
– При утвърдителен отговор на предходния въпрос, как следва да се разбира изрично предвидената в Регламент № 4045/89 възможност за разширяване на контролирания период и за периоди, „следващи едногодишния период“?
– При отрицателен отговор на първия въпрос, трябва ли все пак контролираният период да обхваща период от дванадесет месеца, който приключва по време на контролния период, предхождащ периода, през който е извършен контролът — защото иначе контролът ще бъде опорочен поради нередност, на която контролираното лице би могло да се позове, за да оспори решението, основано на резултатите от този контрол, — или контролът може да засяга само период, който приключва преди началото на предишния контролен период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-401/11: Soukupová, Съдебно решение от 11 април 2013 г.

Може ли понятието „нормална пенсионна възраст“ по член 11 от Регламент [№ 1257/1999] да се тълкува като „изискуемата възраст за придобиване на право на пенсия за осигурителен стаж и възраст“ на дадения заявител по смисъла на националното законодателство?
При положителен отговор на първия въпрос, в съответствие ли е с правото на Европейския съюз и с общите принципи на правото на Европейския съюз „нормалната пенсионна възраст“ към момента на прехвърляне на земеделско стопанство да се определя по различен начин за конкретните заявители в зависимост от техния пол и броя на отгледаните от тях деца?
При отрицателен отговор на първия въпрос, какви критерии следва да вземе предвид националният съд при тълкуването на понятието „нормална пенсионна възраст“ към момента на прехвърляне на земеделско стопанство съгласно член 11 от Регламент [№ 1257/1999]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-545/11: Agrargenossenschaft Neuzelle, Съдебно решение от 14 март 2013 г.

Валиден ли е член 7, параграф 1 от Регламент […] № 73/2009 […], доколкото тази разпоредба предвижда намаление на директните плащания с повече от 5 % за периода от 2009 г. до 2012 г.?
Валиден ли е член 7, параграф 2 от Регламент […] № 73/2009 […]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-154/12: Isera & Scaldis Sugar и др., Определение от 21 февруари 2013 г.

Съвместима ли е таксата за производство в сектора на захарта с изискванията за правно основание и компетентност съгласно Договора за ЕО (ДФЕС), включително във връзка с разпоредбите относно собствените ресурси на Съюза?
Отговаря ли установяването на производствената такса на изискванията за яснота и недвусмисленост на мотивацията по член 296 ДФЕС?
Съответства ли производствената такса на принципите на недискриминация и пропорционалност при прилагането ѝ спрямо засегнатите предприятия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-454/11: Pusts, Съдебно решение от 7 февруари 2013 г.

Следва ли разпоредбите на правото на Съюза, които уреждат възстановяването на помощите, да се тълкуват в смисъл, че позволяват да се приеме, че плащането на помощта е недължимо в случаите, когато, макар получателят на помощта да е продължил да изпълнява ангажиментите, не е спазил установената процедура за кандидатстване за плащане на помощта?
Съвместимо ли е с правото на Съюза, което урежда възстановяването на помощите, правило, по силата на което поетите от получателя на помощта ангажименти се считат за прекъснати само поради факта, че посоченият получател не е подал молба, без да му е дадена възможност да изрази становище?
Съвместимо ли е с правото на Съюза, което урежда възстановяването на помощите, правило, по силата на което в случаите, в които вече не е възможно да се извърши проверка на място (тъй като годината е изтекла) и в които следователно се прави изводът, че поетите от получателя на помощта ангажименти са прекъснати, същият трябва да възстанови в пълен размер вече предоставените като помощ средства през периода на ангажимента, включително ако посочените средства са предоставени и изплатени за няколко години?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-623/11: Geodis Calberson GE, Съдебно решение от 17 януари 2013 г.

Трябва ли разпоредбите на член 16 от Регламент № 111/1999 да се тълкуват в смисъл, че предоставят на Съда на Европейския съюз компетентност да се произнася по споровете относно условията, при които интервенционната агенция, определена да получава оферти в рамките на тръжната процедура за безплатна доставка на селскостопански продукти на Русия, извършва дължимото на спечелилия оферент плащане и освобождаването на гаранцията за доставка, учредена от него в полза на тази агенция, и по-специално по исковете за обезщетяване на вредите в резултат от допуснати от интервенционната агенция нарушения при извършването на тези действия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/12: Maatschap L.A. en D.A.B. Langestraat en P. Langestraat-Troost, Съдебно решение от 13 декември 2012 г.

Следва ли член 23, параграф 1 от Регламент № 73/2009 […] да се тълкува в смисъл, че плащанията на подал заявление за подпомагане земеделски стопанин трябва да се намалят или изключат така, както това би било направено, в случай че е констатирано неспазване [на правилата за „кръстосано спазване“] от страна на фактическия извършител на нарушението, на когото или от когото е прехвърлена земеделската земя, ако последният беше подал посоченото заявление
Или с тази разпоредба се има единствено предвид, че подалото заявлението за подпомагане лице отговаря за констатираното неспазване, но за да се определи (процентът на) намалението на плащанията или дали те следва да бъдат изключени, трябва да се установи също така в каква степен самият земеделски стопанин е действал виновно, небрежно или умишлено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/11: Pfeifer & Langen, Съдебно решение от 15 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (първи състав) 15 ноември 2012 година ( *1 ) „Селско стопанство — Регламент (ЕИО) № 1443/82 — Член 3, параграф 4 — Прилагане на системата от квоти в сектора на захарта — Излишък от захар, констатирана от властите на държава членка при последваща проверка, извършена на място при производителя — Отчитане на този излишък при установяване на окончателното количество произведена захар за пазарната година, през която е констатирана разликата“ По дело C-131/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Finanzgericht Düsseldorf (Германия) с акт от 8 март 2011 г., постъпил в Съда на 17 март 2011 г., в рамките на производство по дело Pfeifer & Langen KG срещу Hauptzollamt Aachen, СЪДЪТ (първи състав), състоящ се от: г-н A. Tizzano, председател на състав, г-н A. Borg Barthet, г-н M. Ilešič, г-н M. Safjan (докладчик) и г-жа M. Berger, съдии, генерален адвокат: г-жа E. Sharpston, секретар: г-жа A. Impellizzeri, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 9 февруари 2012 г., като има предвид становищата, представени: — за Pfeifer & Langen KG, от D. Ehle и C. M. Hagemann, Rechtsanwälte, — за Hauptzollamt Aachen, от г-н M. Lambertz и г-жа R.-M. Gleim-Arnold, в качеството на представители, — за Европейската комисия, от г-н P. Rossi и г-н B. Schima, в качеството на представители, след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 29 март 2012 г., постанови настоящото Решение 1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form