Германия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Когато се прехвърля недвижим имот, представлява ли частта от имота, използвана за стопански цели, отделен обект на доставка по смисъла на член 5, параграф 1 от Шестата директива?
Счита ли се недвижим имот, част от помещенията на който се използват за частни цели, а друга част — за стопански цели, за изцяло използван за целите на облагаемите сделки на предприятието по смисъла на член 17, параграф 2 от Шестата директива, или е възможно само частта, използвана за целите на предприятието, да бъде причислена към предприятието?
Може ли корекцията на приспаднатия данъчен кредит по член 20, параграф 2 от Шестата директива да бъде ограничена до частта от недвижимия имот, използвана за стопански цели?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
Следва ли член 3, параграф 1, буква а) от приложението към Директива 88/166/ЕИО на Съвета от 7 март 1988 г. да се тълкува в смисъл, че задължава държавите членки да определят минималната площ на клетката, посочена в директивата, без да оставя възможност за по-строги национални изисквания?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Допустимо ли е Комисията да предяви иск за установяване на неизпълнение на задължения по директива, която все още не е транспонирана, въз основа на конкретен случай на неизпълнение?
Изисква ли се проектът за изграждане на нов блок на топлоелектрическата централа Großkrotzenburg да бъде подложен на задължителна оценка на въздействието върху околната среда съгласно Директива 85/337/ЕИО?
Явяват ли се разпоредбите на членове 2, 3 и 8 от Директива 85/337/ЕИО достатъчно ясни и безусловни, за да налагат конкретно задължение за извършване на оценка на въздействието върху околната среда от националните органи?
Отговаря ли извършената по националното законодателство оценка на въздействието върху околната среда на изискванията на Директива 85/337/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Спазени ли са изискванията на правото на Европейския съюз при транспонирането на Директива 88/295/ЕИО и Директива 89/440/ЕИО чрез административни правила, които не предоставят субективни права на лицата, засегнати от тях?
Може ли транспонирането на директиви, които целят защита на правата на участниците в обществени поръчки, да бъде осъществено чрез общ правен контекст, който не гарантира възможност за позоваване на тези права пред националните съдилища?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.1995 г.
Приложими ли са към жалбите срещу разпореждания по временни мерки ограниченията относно предмета на касационно обжалване само до правни въпроси?
Какви са изискванията за предоставяне на временни мерки с оглед на критерии като prima facie обоснованост, спешност и баланс на интересите?
Достатъчно ли е мотивите към разпореждането по временна мярка да валидно обосновават решението, без да се изисква изричен отговор на всеки отделен въпрос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.
Допустимо ли е съгласно принципите на свободното движение на стоки да се забрани предлагането на пазара в държава членка на сладоледени десерти в определена опаковка, които са произведени в друга държава членка и се предлагат там законно в същата опаковка, описана в искането,
(1) на основание че (новата) опаковка може да създаде у потребителите впечатлението, че стоките се предлагат на същата цена както при старата опаковка,
(2) на основание че визуалното представяне на новия елемент „+ 10% сладолед“ създава у потребителите впечатлението, че или обемът, или теглото на продукта е значително увеличено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.
1. Може ли национален съд, който изпитва сериозни съмнения относно валидността на регламент на Общността и поради това е отправил преюдициално запитване до Съда на Европейските общности относно валидността на този регламент, чрез постановяване на обезпечителна мярка временно да уреди или регулира спорните правни положения или отношения, с оглед на административен акт на национален орган, основан на регламента на Общността, по отношение на който е отправено запитването, за периода до постановяване на решение от Съда на Европейските общности?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
При какви условия национален съд е оправомощен в такива случаи да постанови обезпечителна мярка
Следва ли да се прави разграничение, по отношение на условията за постановяване на обезпечителна мярка, между обезпечителна мярка, която има за цел да запази вече съществуващо правно положение, и такава, която има за цел да създаде ново правно положение?
3. Недействителни ли са разпоредбите на дял IV, по-специално членове 17, 18, 19, 20 (втора алинея) и 21, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета от 13 февруари 1993 година относно общата организация на пазара на банани (ОВ 1993 L 47, стр. 1) само поради това, че при приемането на регламента са били допуснати нарушения на съществени процедурни изисквания, а именно:
(а) Съветът, в нарушение на трета алинея на член 43, параграф 2 и член 149, параграф 1 от Договора за ЕИО, е приел версия на Регламент (ЕИО) № 404/93, която е съществено различна от предложението на Комисията (ОВ 1992 C 232, стр. 3), или се е позовал на изменена версия на предложението на Комисията, която е била приета по начин, който не съответства на процедурните правила на Комисията;
(б) Съветът, в нарушение на трета алинея на член 43, параграф 2 от Договора за ЕИО, е приел версия на Регламент (ЕИО) № 404/93, която е съществено различна от първоначалното предложение на Комисията, без отново да се консултира с Европейския парламент;
(в) Съветът, в нарушение на член 190 от Договора за ЕИО, не е посочил подходящо правно основание за налагането на вносно мито върху пресните банани, не е посочил мотиви за налагането на вносното мито и за подялбата на тарифната квота, и освен това не се е позовал на съответното предложение на Комисията?
4. Ако отговорът на първия въпрос е, че Регламент (ЕИО) № 404/93 е приет без процедурна грешка и съответно е валиден, съдът иска отговори на следните въпроси:
(а) Може ли тарифната квота, определена в Протокола относно тарифната квота за вноса на банани, приложен към Конвенцията за прилагане на асоциирането на отвъдморските страни и територии с Общността, предвидена в член 136 от Договора за ЕИО, да бъде прекратена само при условията, посочени в член 236 от Договора за ЕИО, и следователно член 21, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 404/93 е недействителен?
(б) Достатъчно правно основание ли са членове 42, 43 и 39 от Договора за ЕИО за разпоредбите на дял IV от Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета?
(в) Недействителни ли са разпоредбите на дял IV, по-специално членове 17—19 и втора алинея на член 20 от Регламент (ЕИО) № 404/93 на Съвета, поради това че:
(аа) нарушават принципите на свободна конкуренция (член 38, параграф 2, член 3, буква (е) и членове 85 и сл. от Договора за ЕИО),
(бб) нарушават забраната за дискриминация (втора алинея на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО),
(вв) нарушават основните права на собственост на жалбоподателите,
(гг) нарушават принципа на защита на оправданите правни очаквания, признат в правото на Общността, и
(дд) нарушават принципа на пропорционалност, признат в правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.