всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Германия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия

Дело C-642/24: Комисия/Германия (Allocation familiale bavaroise), Съдебно решение от 16 април 2026 г.

Съвместимо ли е с членове 7 и 67 от Регламент (ЕО) № 883/2004 намаляването на размера на семейната помощ въз основа на държавата по обичайно пребиваване на детето?
Съвместимо ли е с принципа на равно третиране по член 45 ДФЕС, член 4 от Регламент (ЕО) № 883/2004 и член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 492/2011 въвеждането на механизъм за индексиране на семейната помощ, който води до по-ниски суми за работници, чиито деца пребивават в определени държави членки, в сравнение с тези, чиито деца пребивават в Германия или други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-590/23: Pelham (Notion de “pastiche”), Съдебно решение от 14 април 2026 г.

Следва ли да се смята, че ограничителната разпоредба относно използването за целите на имитацията по смисъла на член 5, параграф 3, буква к) от Директива 2001/29 е общ субсидиарен състав (Auffangtatbestbestand), който се прилага при всички обстоятелства, и най-малкото по отношение на творческата интерпретация на съществуващо произведение или друг референтен обект, включително чрез семплиране
По отношение на понятието за имитация прилагат ли се ограничителни критерии като изискването за хумор, подражаване на стила или отдаване на почит?
Изисква ли използването „за целите“ на имитацията по смисъла на член 5, параграф 3, буква к) от Директива 2001/29 да се установи намерение на ползвателя да използва закрилян с авторско право обект за целите на имитацията или е достатъчно характерът на имитация да е разпознаваем за лицето, което познава съответния закрилян с авторско право обект и притежава необходимото за възприемането на имитацията интелектуално разбиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/23: G GmbH, Съдебно решение от 26 март 2026 г.

Трябва ли разходите за изработване на печатни образци на етикети, извършено на митническата територия на Съюза, да се добавят към договорната стойност съгласно член 32, параграф 1, буква а), подточка ii) или съгласно член 32, параграф 1, буква б), подточка iv) от Митническия кодекс, ако купувачът, установен на митническата територия на Съюза, предоставя безплатно печатните образци в електронна форма на доставчиците в трета страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-556/24: Deutsche Bank и BHW Bausparkasse/ЕЦБ, Съдебно решение от 29 януари 2026 г.

Превишила ли е Европейската централна банка предоставените ѝ правомощия по Регламент № 1024/2013, като е наложила изискване за пълно приспадане на сумите, предоставени като обезпечение за необратими платежни ангажименти (IPCs), от основния капитал от първи ред (CET 1), и нарушила ли е общите принципи на правото на Европейския съюз?
Спазен ли е принципът на пропорционалност при налагането на мярката за приспадане и изискването за докладване от страна на Европейската централна банка спрямо жалбоподателите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-811/23: Комисия/Zippo Manufacturing и Zippo, Съдебно решение от 29 януари 2026 г.

Приложимо ли е правото на изслушване по член 41, параграф 2, буква а) от Хартата на основните права на Европейския съюз при приемането на актове с общо приложение, какъвто е спорният регламент?
Спазен ли е принципът за забрана на ultra petita, като Общият съд е отменил спорния регламент в по-широк обхват от поисканото от жалбоподателите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-822/24: bluechip, Съдебно решение от 15 януари 2026 г.

Съвместима ли е с член 5, параграф 2, буква б) от Директива 2001/29/ЕО национална правна уредба, която задължава производителите, вносителите или дистрибуторите, които продават информационни носители на крайни купувачи търговци (юридически лица или физически лица, които правят поръчката си като крайни ползватели за търговски цели и това е явно за производителя, вносителя или дистрибутора), да заплащат възнаграждение, предназначено да финансира справедливото обезщетение за изключението от правото на възпроизвеждане при възпроизвеждане за лично ползване, освен ако не докажат в съответствие с националното право, че чрез тези устройства действително са изготвяни или при нормалния ход на нещата се изготвят най-многото малък обем копия на произведения за лично ползване от физически лица на какъвто и да е носител?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-594/25: Vodafone, Определение от 14 януари 2026 г.

При какви условия преюдициалното запитване се заличава от регистъра на Съда съгласно член 100 от Процедурния правилник?
Коя юрисдикция е компетентна да се произнесе относно съдебните разноски след заличаване на преюдициалното запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-731/23: Nicoventures Trading и др./Комисия, Съдебно решение от 18 декември 2025 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (втори състав) 18 декември 2025 година ( *1 ) „Обжалване — Обществено здраве — Нагреваеми тютюневи изделия — Оттегляне на определени освобождавания — Делегирана директива (ЕС) 2022/2100 — Жалба за отмяна — Процесуална легитимация — Член 263, четвърта алинея ДФЕС — Условие жалбоподателят да е лично засегнат от оспорения акт — Ограничен кръг от икономически оператори — Задължения за деклариране и уведомяване — Разрешение за пускане на пазара“ По дело C‑731/23 P с предмет жалба на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз, подадена на 29 ноември 2023 г., Nicoventures Trading Limited, установено в Лондон (Обединеното кралство), British American Tobacco (Germany) GmbH, установено в Хамбург (Германия), British American Tobacco Italia SpA (BAT Italia), установено в Рим (Италия), British American Tobacco Polska Trading sp. z o.o., установено във Варшава (Полша), British American Tobacco España SA, установено в Мадрид (Испания), P.J. Carroll & Company Limited, установено в Дъблин (Ирландия), представлявани от M. Schonberg и L. Van den Hende, advocaten, жалбоподатели, като другите страни в производството са: Европейска комисия, представлявана от F. van Schaik и H. van Vliet, ответник в първоинстанционното производство, подпомагана от: Френска република, представлявана от M. de Lisi, B. Fodda, и B. Travard, встъпила страна в производството по обжалване, СЪДЪТ (втори състав), състоящ се от: K. Jürimäe (докладчик), председател на състава, K. Lenaerts, председател на Съда, изпълняващ функцията на съдия от втори състав, F. Schalin, M. Gavalec и Z. Csehi, съдии, генерален адвокат: N. Emiliou, секретар: A. Calot Escobar, предвид изложеното в писмената фаза ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-743/23: GKV-Spitzenverband, Съдебно решение от 11 декември 2025 г.

Трябва ли член 13, параграф 1 от [Регламент № 883/2004 (изменен)] във връзка с член 14, параграф 8 от [Регламент № 987/2009] да се тълкува в смисъл, че при преценката дали значителна част от дейността се осъществява в държава членка, следва да се вземат предвид всички дейности на работника, включително дейността му в трети [страни]?
[Дали] член 13, параграф 1 от Регламент № 883/2004 (изменен) във връзка с член 14, параграф 8 от Регламент № 987/2009 трябва да се тълкува в смисъл, че при преценката дали значителна част от дейността се осъществява в държава членка, следва да се вземат предвид само дейностите на работника, осъществявани в държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-580/23: Mio и др., Съдебно решение от 4 декември 2025 г.

Следва ли Директива 2001/29/ЕО да се тълкува в смисъл, че има съотношение правило-изключение между закрилата съгласно правото в областта на промишления дизайн и авторскоправната закрила, така че при проверката за оригиналност на обектите на приложното изкуство да следва да се прилагат по-високи изисквания отколкото предвидените за други видове произведения?
Как следва да се извърши проверката, за да се прецени дали обект на приложното изкуство се ползва с широкообхватната закрила на авторското право като произведение по смисъла на членове 2—4 от Директива 2001/29, а също така кои фактори трябва или e трябвало да се вземат предвид, за да се определи дали този обект отразява личността на автора, представлявайки проява на неговия свободен и творчески избор
В това отношение по-конкретно се поставя въпросът дали проверката за оригиналност следва да се съсредоточи върху елементите, свързани с творческия процес и авторовото обяснение на конкретния му избор при създаването на обекта, или върху елементите, свързани със самия обект и крайния резултат от творческия процес, както и върху въпроса дали самият обект има художествен ефект.
За отговора на въпрос 1, както и на въпроса дали даден обект на приложното изкуство отразява личността на автора, представлявайки проява на неговия свободен и творчески избор, какво е значението на обстоятелствата, че:
а) обектът се състои от елементи, откривани в широкоразпространени форми?
б) обектът се основава на вече познат промишлен дизайн и представлява негова разновидност или текуща тенденция в този дизайн?
в) идентични или сходни обекти са били създадени преди или — независимо от и без познаване на обекта на приложното изкуство, за който се иска закрила като произведение — след създаването на въпросния обект?
Следва ли при проверката за оригиналност на посочените произведения съгласно авторското право да се взема предвид (и) субективното схващане на автора за творческия процес, и трябва ли той по-специално да прави свободен и творчески избор съзнателно, за да може този избор да се счита за свободен и творчески избор по смисъла на практиката на Съда?
Ако в рамките на проверката за оригиналност на същите произведения релевантен фактор е дали и до каква степен художественото творчество е намерило обективен израз в произведението: могат ли да бъдат взети предвид при тази проверка и обстоятелства, настъпили след релевантната за преценката на оригиналността дата на създаване на дизайна, като например представянето на дизайна на художествени изложби или в музеи, или пък полученото в професионалните среди признание?
Как следва да се преценява сходството и какво сходство се изисква при разглеждането на въпроса дали даден обект на приложното изкуство, с който се твърди, че се нарушават права, попада в обхвата на закрилата на произведенията и нарушава изключителното право, което съгласно членове 2—4 от Директива 2001/29 трябва да се предостави на автора на съответното произведение
В това отношение по-специално се пита дали проверката трябва да се съсредоточи върху това дали произведението е разпознаваемо в обекта, с който се твърди, че се нарушават права, или върху това дали този обект създава същото цялостно впечатление като произведението, или пък тази проверка следва да се съсредоточи върху нещо друго.
За отговора на въпрос 3 и на въпроса дали обект на приложното изкуство, с който се твърди, че се нарушават права, попада в обхвата на закрилата на дадено произведение и нарушава изключителното право върху произведението, какво е значението:
а) на степента на оригиналност на произведението за обхвата на закрилата на това произведение?
б) на обстоятелството, че произведението и обектът на приложното изкуство, с който се твърди, че се нарушават права, съдържат елементи, откривани в общоразпространени форми, или се основават на вече познати промишлени дизайни и представляват тяхна разновидност или текуща тенденция на съответния дизайн?
в) на обстоятелството, че идентични или сходни обекти са били създадени преди или — независимо от и без познаване на произведението — след създаването на това произведение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

123423 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form