всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Германия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Съвместимо ли е изключването на определени категории рециклируеми отпадъци от приложното поле на националното законодателство с широкото определение на отпадъци по директиви 75/442 и 78/319?
Допустимо ли е националното законодателство да изисква отпадъците да се обезвреждат само на националната територия, съгласно директиви 84/631 и 86/279?
Съвместимо ли е изискването за разрешително за всички трансгранични превози на опасни отпадъци с процедурите и основанията за възражения, предвидени в директива 84/631, изменена с директива 86/279?
Изпълнено ли е задължението за изготвяне, актуализиране, публикуване и уведомяване на планове за обезвреждане на опасни и токсични отпадъци съгласно директива 78/319?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Обхваща ли определението, съдържащо се в съответните регламенти на Съвета (ЕИО) относно временното суспендиране на автономното мито по Общата митническа тарифа за аналогово-цифрови преобразуватели за изчисляване на средната стойност на променливи вълнови форми, във вид на монолитна интегрална схема, съдържащи се в корпус с външни размери, които не надвишават 18x10 mm, преобразуватели, които, макар и да притежават описаните характеристики, са поставени в корпуси, които не са многоъгълни, но чийто диаметър не надвишава 10 mm?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Явява ли се понятието „дете“ по смисъла на член 12 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година (ОВ, специално издание на английски език 1968 (II), стр. 475) подчинено на условие за възраст или зависимост по същия начин, както правата, уредени в член 10, параграф 1 и член 11 от този регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Дали частта от недвижим имот, използвана за стопански цели, представлява самостоятелен предмет на доставка по смисъла на член 5, параграф 1 от Директива 77/388/ЕИО при продажбата на този имот, при условие че частта от недвижимия имот, използвана за частни цели, към момента на продажбата принадлежи към частното имущество на продавача и е била държана от него извън обхвата на облагането с данък върху оборота
2. Доколкото частта от недвижим имот, използвана за частни цели, е освободена от данък върху оборота въз основа на горното, следва ли тя да се счита за използвана за целите на облагаеми сделки по смисъла на член 17, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО
3. Може ли корекцията на приспадане на данъка върху входящите доставки по член 20, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО да бъде ограничена само до частта от недвижимия имот, използвана за стопански цели, като тази корекция не обхваща частта, използвана за частни цели, която е освободена от данък върху оборота на основанията, посочени в отговора на първия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Позволяват ли членове 30 и 36 от Договора за ЕИО национална мярка, която забранява вноса и пускането на пазара на продукт „сладоледен снакс“, когато върху опаковката му е поставено означението „+10% сладолед“, освен ако пред националния съд не бъде доказано, че такава презентация, дори когато цената е увеличена, би довела до объркване у потребителя, който би очаквал, че цената, на която се предлагат стоките, ще бъде същата като тази при старата презентация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

Как следва да се тълкуват разпоредбите на член 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1442/93 на Комисията, с които се открива тарифна квота от 35 000 тона за категорията оператори, които „са започнали“ да търгуват с банани, различни от банани от Общността и/или традиционни АКТ банани, от 1992 г. или по-късно
В тази връзка възникват по-специално следните въпроси:
1. Съществува ли техническа разлика между определението за оператори от категория C, съдържащо се в член 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1442/93 на Комисията, и определението, съдържащо се в член [19, параграф 1, буква в)] от Регламент (ЕИО) № 404/93, което определя операторите от категория C като такива, които „са започнали“ да търгуват с банани, различни от банани от Общността и/или традиционни АКТ банани, от 1992 г., и в какво се състои тази разлика, ако има такава?
2. Може ли да се считат за оператори по смисъла на член 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1442/93 и/или член 19, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 404/93 и онези заявители, които:
- подават заявление за регистрация по член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1443/93 с цел прехвърляне на лицензите на други оператори от категория C;
- подават заявление, както е посочено по-горе, с цел да позволят на оператори от категории A и B или на трети лица да използват тези лицензи;
- подават заявление, както е посочено по-горе, без вече да са развили търговска дейност, насочена към първоначална търговия с бананите, посочени в член 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1442/93?
3. Какви изисквания, ако има такива, трябва да бъдат наложени на търговската дейност, за да може заявителят да се счита, че е започнал да търгува с банани?
4. Могат ли икономически оператори, които са започнали дейност преди 1992 г. с оглед вноса на бананите, посочени в член 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1442/93, и са внесли тези банани през 1992 г. или по-късно, да бъдат регистрирани като оператори от категория C?
5. Приложим ли е член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1442/93 към член 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1442/93?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Следва ли член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3201/90 да се тълкува в смисъл, че при етикетирането на качествени вина (Qualitaetsweine mit Praedikat) повторението на етикета на термините „Kabinett“, „Spaetlese“ или „Auslese“ – в допълнение към тяхната предписана употреба (с букви от същия вид и височина като наименованието на определения регион или на географска единица, по-малка от определения регион) – с различни букви с по-голям размер, по-специално по забележим начин като част от търговска марка, е забранено?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, възможно ли е да се противопостави на такава забрана, както е посочено в първия въпрос, право на собственост с доказана стойност, придобито добросъвестно чрез забележимата употреба на тези термини без пречка като търговска марка при етикетирането на Qualitaetswein mit Praedikat (както е уредено например по отношение на търговски марки с географско позоваване в член 40, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2392/89)?
3. Следва ли член 3, параграф 3, буква а), първа алинея, във връзка с втората алинея на член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3201/90 да се тълкува в смисъл, че при качествени вина psr от Германия („Qualitaetsweine b.A.“) повторението на етикета на термина „Weissherbst“ – в допълнение към употребата му с букви със същия размер като или по-малки от тези, използвани за посочване на определения регион – с по-големи букви, по-специално по забележим начин като част от търговска марка, е забранено?
4. Ако отговорът на третия въпрос е положителен, възможно ли е да се противопостави на такава забрана, както е посочено в третия въпрос, право на собственост с доказана стойност, придобито добросъвестно чрез забележимата употреба на термина Weissherbst без пречка като търговска марка при етикетирането на съответните вина (както е уредено например по отношение на търговски марки с географско позоваване в член 40, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2392/89)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1. Следва ли Общата митническа тарифа (1987 г.) да се тълкува в смисъл, че продукти като стерилни прахообразни смеси от различни аминокиселини в измерени дози за производството на инфузионни разтвори попадат като „лекарствени продукти“ по тарифна позиция 30.03 (в случая тарифна позиция 30.03 A II (b))
2. Ако не: Следва ли Общата митническа тарифа (1987 г.) да се тълкува в смисъл, че стоки като описаните в първия въпрос попадат като „други хранителни препарати“ по тарифна позиция 21.07?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1995 г.

1) Трябва ли член 18, параграф 2, буква д) и първата алинея на член 18, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1999/85 на Съвета от 16 юли 1985 година относно режима на активно усъвършенстване да се тълкуват в смисъл, че освобождаването от режима чрез разрешение за преработка под митнически контрол може да бъде подчинено на количествени ограничения
2) Следва ли понятието „обстоятелства“, обосноваващи издаването на разрешението по член 18, параграф 3, да се тълкува в смисъл, че е задължително да се ограничи посоченото разрешение пропорционално на количеството на реекспортираните продукти (съгласно член 21, параграф 1, първа алинея от основния регламент)
3) Допустимо ли е такова ограничение, дори и да не е задължително?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1995 г.

Допустимо ли е да се откаже изискването за представяне на документите, удостоверяващи преференциалния произход, предвидени в дял II от Протокол № 3 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Австрия, когато картел в нарушение на член 23, параграф 1 от това споразумение възпрепятства издаването на тези документи и австрийските митнически органи, без да извършват собствени проверки, оставят на износителя сам да докаже правото си на преференциално третиране, при положение че вносът от Австрия всъщност представлява повторен внос от Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form