всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Франция

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция

Дело C-393/01: Франция/Комисия, Съдебно решение от 22 май 2003 г.

Нарушени ли са задълженията на Комисията по член 21 и член 22 от Решение 2001/376/ЕО, като е определила дата за възобновяване на износа на говежди продукти от Португалия, без да извърши всички изисквани проверки за ефективното прилагане на системата за предотвратяване на BSE?
Спазен ли е принципът на предпазливостта при управлението на риска от страна на Комисията при приемане на обжалваното решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-296/01: Комисия/Франция, Заключение от 22 май 2003 г.

Неизпълнение на задължението за правилно и пълно транспониране на членове 5, параграфи 1, 2, 3 и 4, 6, параграфи 2 и 5, 9, параграф 3, 11, параграфи 1, 2, 3 и 6, 12, параграфи 3 и 4 и 19, параграфи 2 и 3 от Директива 90/220/ЕИО относно преднамереното освобождаване в околната среда на генетично модифицирани организми от страна на Френската република

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-469/00: Ravil, Съдебно решение от 20 май 2003 г.

По отношение на периода преди влизането в сила на Регламент № 1107/96, следва ли член 29 ЕО да се тълкува в смисъл, че не препятства конвенция, сключена между две държави членки А и Б, като Конвенцията между Френската република и Италианската република относно защитата на наименованията за произход, указанията за произход и наименованията на някои продукти, подписана в Рим на 28 април 1964 г., да прави приложимо в държава членка А националното законодателство на държава членка Б, като това, посочено от националния съд, съгласно което наименованието за произход на сирене, защитено в държава членка Б, е запазено, за сирене, предлагано на пазара в настърган вид, само за сирене, което е настъргано и опаковано в региона на производство?
Следва ли Регламент № 2081/92 да се тълкува в смисъл, че не препятства използването на защитено наименование за произход да бъде подчинено на условието операции като настъргване и опаковане на продукта да се извършват в региона на производство, когато такова условие е предвидено в спецификацията?
Когато използването на защитеното наименование за произход Grana Padano за сирене, предлагано на пазара в настърган вид, е подчинено на условието операциите по настъргване и опаковане да се извършват в региона на производство, представлява ли това мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение на износа по смисъла на член 29 ЕО и може ли да се счита за оправдана и съвместима с тази разпоредба?
Може ли обаче това условие да бъде противопоставяно на икономическите оператори, при положение че не е било доведено до тяхното знание чрез адекватна публичност в законодателството на Общността, и допуска ли принципът на правната сигурност това условие да бъде считано от националния съд за противопоставимо на оператори, които са извършвали дейността по настъргване и опаковане на продукта през периода преди влизането в сила на Регламент № 1107/96, ако този съд приеме, че през този период Декретът от 4 ноември 1991 г. е бил приложим по силата на посочената Конвенция между Френската република и Италианската република и е могъл да бъде противопоставян на заинтересованите лица съгласно националните правила за публичност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-484/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 15 май 2003 г.

Нарушени ли са задълженията на Франция по Директива 97/43/Евратом, като не са приети и/или не са съобщени на Комисията в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-483/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 15 май 2003 г.

Изпълнила ли е Френската република задължението си да приеме и съобщи на Комисията всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на Директива 96/29/Евратом в националното си право в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/02: Biret International/Съвет, Заключение от 15 май 2003 г.

Неправилно тълкуване на член 300, параграф 7 ЕО
Неправилно тълкуване на член 48 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 8 май 2003 г.

Може ли фиксираната такса (standing charge) за доставка на електричество и природен газ по обществените мрежи да се класифицира като доставка на стоки по смисъла на член 12, параграф 3, буква б) от Шеста директива 77/388/ЕИО?
Съвместимо ли е с принципа на данъчната неутралност по ДДС да се прилага намалена ставка само върху фиксираната такса за доставка на газ и електричество, а върху потреблението да се прилага стандартна ставка?
Спазена ли е процедурата по член 12, параграф 3, буква б) от Шеста директива 77/388/ЕИО при въвеждането на намалената ставка за фиксираната такса от френските органи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-290/01: Derudder, Заключение от 10 април 2003 г.

Следва ли член 70, параграф 1 от Митническия кодекс на Общността да се тълкува в смисъл, че декларант, който е присъствал при вземането на проби от митническия орган и не е оспорил представителността на тези проби в момента на вземането им, може впоследствие да иска отмяна на разпореждането за плащане на допълнителни мита на основание, че пробите не са били представителни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/02: Комисия/Франция, Съдебно решение от 10 април 2003 г.

Нарушила ли е Френската република задължението си да транспонира изцяло и в срок Директива 98/8/ЕО относно пускането на пазара на биоцидни продукти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/99: Парламент/SERS и Ville de Strasbourg, Съдебно решение от 10 април 2003 г.

Допустимо ли е предявяването на иск пред Съда на Европейския съюз, когато първоначално искът е подаден пред съд без компетентност, но в рамките на предвидения срок?
Редовно ли е предаването на исковата молба от Регистъра на Първоинстанционния съд на Регистъра на Съда на Европейския съюз съгласно член 47 от Статута на Съда?
Допустимо ли е предявяването на насрещен иск от ответниците след изтичане на срока, предвиден в договора за обжалване на становището на комитета по помирение?
Разполага ли Съдът с пълна юрисдикция по договора, включително да се произнася по факти и да присъжда плащания, или е ограничен само до правни въпроси, както е било предвидено за комитета по помирение?
Може ли договорната дата за завършване на строителството да бъде удължена само на основанията, изрично посочени в договора, или и на други основания?
Може ли Парламентът да бъде освободен от задължението за плащане на междинни лихви само ако забавянето е по вина на изпълнителя или не е признато като оправдано от съда?
Могат ли определени събития (като неуспешна тръжна процедура, неизпълнение от подизпълнители, лоши метеорологични условия, административни разпореждания или стачки) да се считат за force majeure и да оправдаят удължаване на срока за завършване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 18384858687204 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form