Timmermans
Съдия докладчик – Timmermans
Дело C-411/06: Комисия/Парламент и Съвет, Заключение от 26 март 2009 г.
Неправилен избор на правно основание за приемането на Регламент (ЕО) № 1013/2006, като е използван единствено член 175, параграф 1 ЕО, вместо да се приложи двойно правно основание — член 175, параграф 1 ЕО и член 133 ЕО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-345/06: Heinrich, Съдебно решение от 10 март 2009 г.
1) Представляват ли „документи“ по смисъла на член 2, параграф 3 от [Регламент № 1049/2001] актовете, които съгласно член 254 ЕО трябва да бъдат публикувани в [Официален вестник на Европейския съюз]?
2) Имат ли задължителна сила регламентите или частите от тях, които — противно на предписанието на член 254, параграф 2 ЕО — не са публикувани в [Официален вестник на Европейския съюз]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-222/07: UTECA, Съдебно решение от 5 март 2009 г.
1) Позволява ли член 3 от директива […] на държавите членки да налагат на телевизионните оператори задължението да предназначават процент от приходите от дейността си за предварителното финансиране на европейски игрални и телевизионни филми?
2) В случай че отговорът на предходния въпрос е утвърдителен, съответства ли на тази директива и на член 12 ЕО, във връзка с останалите специални разпоредби, към които последният препраща, национална правна уредба, която освен че предвижда гореспоменатото задължение за предварително финансиране, запазва 60% от посоченото задължително финансиране за произведения, чийто оригинален език е испанският?
3) Представлява ли по смисъла на член 87 ЕО държавна помощ в полза на киноиндустрията наложеното с национална правна уредба задължение на телевизионните оператори да предназначават процент от приходите от дейността си за предварителното финансиране на игрални филми, 60% от който следва да се предоставя специално за произведения, чийто оригинален език е испанският, и които са произведени предимно от испанската киноиндустрия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-62/08: UDV North America, Определение от 19 февруари 2009 г.
Включва ли понятието за използване по смисъла на член 9, параграфи 1, буква a) и 2, буква г) от Регламент № 40/94 използването на идентичен знак от търговски посредник, действащ от свое име, но за сметка на продавача, без да е заинтересована страна в продажбата, в деловите му книжа за стоки или услуги, които са идентични с тези, за които марката е регистрирана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/07: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 12 февруари 2009 г.
Нарушени ли са задълженията на държавите членки за лоялно сътрудничество и за въздържане от действия, които могат да засегнат общностните правила, когато държава членка представя национално предложение пред международна организация в област, в която Общността има изключителна външна компетентност?
Може ли държава членка да се позове на вътрешни или международни ангажименти, включително на статута си на член на международна организация или на т.нар. gentlemen’s agreement, за да оправдае едностранно действие в област, обхваната от изключителната компетентност на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-478/07: Budĕjovický Budvar, Заключение от 5 февруари 2009 г.
1) В Решение от 18 октомври 2003 г. […] Съдът е поставил изисквания за съвместимост с член 28 ЕО на закрилата като географско указание на означение, което в държавата по произход не е нито името на място, нито това на район, според които такова означение трябва:
— съгласно фактическото положение, и
— преобладаващите схващания в Чешката репу-блика да обозначава район или място на територията на държавата по произход,
— и неговата закрила в посочената държава трябва да бъде обоснована с оглед на критериите на член 30 ЕО.
Тези изисквания означават ли:
1.1
че означението като такова изпълнява конкретна функция да насочва към определено място или район, или е достатъчно означението, свързано с обозначения от него продукт, да е в състояние да укаже на потребителите, че този продукт произхожда от определено място или район на територията на държавата по произход?
1.2
че трите условия представляват кумулативни условия, които трябва да бъдат разгледани поотделно?
1.3
че трябва да се направи проучване сред потребителите, за да се определят преобладаващите в страната по произход схващания, и при утвърдителен отговор — че за закрилата е необходима ниска, средна или висока степен на известност и причисляване?
1.4
че означението действително се използва като географско указание в страната по произход от няколко предприятия, а не само от едно, и че използването като марка от едно-единствено предприятие е в противоречие със закрилата?
2) Обстоятелството, че за дадено означение не е направено уведомление или не е подадена заявка нито в предвидения в Регламент № 918/2004 шестмесечен срок, нито другояче в рамките на Регламент № 510/2006, води ли до отпадане на съществуваща национална закрила или във всеки случай на закрила, разпростираща се по силата на двустранно споразумение в друга държава членка, когато според националното право на държавата по произход означението се определя като квалифицирано географско указание?
3) Обстоятелството, че в рамките на Договора за присъединяване между държавите — членки на Европейския съюз, и нова държава членка, тази държава членка претендира въз основа на Регламент (EО) № 510/2006 закрила за няколко квалифицирани географски указания за дадена храна, води ли до невъзможност да се запази съществуваща национална закрила, предоставена на друго означение за същия продукт — или във всеки случай закрила, разпростираща се по силата на двустранно споразумение в друга държава членка — и в този смисъл до изключващо действие на Регламент (EО) № 510/2006?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-21/09: Преразглеждане на Решение по дело affaires jointes T-90/07 P et T-99/07 P, Решение за преразглеждане от 5 февруари 2009 г.
Наличие на предпоставки за преразглеждане на решение на Първоинстанционния съд на Европейските общности по член 62 от статута на Съда на Европейския съюз.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-219/08: Комисия/Белгия, Определение от 15 януари 2009 г.
Последиците от оттегляне на държава членка като страна по дело пред Съда на Европейските общности относно съдебните разноски.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-357/07: TNT Post UK, Заключение от 15 януари 2009 г.
1) a) Как следва да се тълкува изразът „обществени пощенски служби“, употребен в член 13, А, параграф 1, буква а) от Шеста директива (Директива 77/388/ЕИО) [понастоящем член 132, параграф 1, буква а) от Директива 2006/112]?
б) Тълкуването на този израз влияе ли се от факта, че пощенските услуги в държава членка са били либерализирани, че няма резервирани услуги по смисъла на Директива 97/67/ЕИО на Съвета в изменената редакция и че има само един доставчик на универсална услуга, който е определен и за когото Комисията е уведомена съгласно тази директива (какъвто е случаят с Royal Mail в Обединеното кралство)?
в) При обстоятелствата в конкретния случай (които съответстват на описаното в първия въпрос, буква б) по-горе положение) този израз включва ли:
i) само единствения определен доставчик на универсална услуга (какъвто е Royal Mail в Обединеното кралство), или
ii) също и частен пощенски оператор (като TNT Post)?
2) При обстоятелствата в конкретния случай трябва ли член 13, А, параграф 1, буква а) от Шеста директива за данъка върху добавената стойност (понастоящем член 132, параграф 1, буква а) от Директива 2006/112) да се тълкува в смисъл, че изисква или позволява на държава членка да освободи всички пощенски услуги, осигурявани от „обществените пощенски служби“?
3) Ако от държавите членки се изисква или им се позволява да освободят някои, но не всички услуги, осигурявани от „обществените пощенски служби“, кои са критериите, които позволяват да се определят така освободените услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-333/07: Regie Networks, Съдебно решение от 22 декември 2008 г.
Валидно ли е спорното решение по отношение на изложените в него мотиви, по отношение на преценката относно съвместимостта с Договора на метода на финансиране на схемата за помощи за радиоразпространението, установена за периода 1998—2002 г., и по отношение на мотива, основан на липсата на увеличаване на размера на бюджетните средства за разглежданата схема за помощи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.