Rosas
Съдия докладчик – Rosas
Дело C-589/13: F.E. Familienprivatstiftung Eisenstadt, Съдебно решение от 17 септември 2015 г.
Трябва ли член 56 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска режим на облагане на получените от австрийска фондация доходи от инвестиции и от прехвърляне на дялови участия, който предвижда облагане на фондацията с „междинен данък“ за осигуряване на еднократното облагане на тези доходи в страната само в случай че въз основа на спогодба за избягване на двойното данъчно облагане получателят на дарения от фондацията е освободен от дължимия върху даренията данък върху инвестиционния доход?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-81/14: Nannoka Vulcanus Industries, Съдебно решение от 10 септември 2015 г.
1) Трябва ли приложение IIБ към Директива 1999/13 да се тълкува в смисъл, че на оператора на инсталации, за които може да се приеме наличие на постоянно твърдо съдържание в продукта и то се използва за определяне на еталонната точка за намаляване на емисиите, може да се даде отсрочка за прилагането на плановете му за намаляване на емисиите в отклонение от установения в това приложение график, когато заместителите, които съдържат малки количества или не съдържат разтворители, са все още в процес на разработка?
2) За да се предостави отсрочка за прилагането на плана за намаляване по смисъла на приложение IIБ към Директива 1999/13, изисква ли се определено действие от страна на оператора на инсталацията или разрешение на компетентния орган?
3) Въз основа на какви критерии се определя продължителността на отсрочката по смисъла на приложение IIБ към Директива 1999/13?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-440/14: National Iranian Oil Company/Съвет, Заключение от 3 септември 2015 г.
Непосочване на правното основание на оспорвания регламент за изпълнение
Неправилно определяне на приложимото правно основание за приемане на оспорвания регламент за изпълнение
Липса на изпълнение на условията, предвидени в член 291, параграф 2 ДФЕС, за предоставяне на изпълнителни правомощия на Съвета
Ненадлежно мотивиране и посочване на правното основание на оспорвания регламент за изпълнение
Нарушение на задължението за мотивиране поради непосочване на член 291 ДФЕС
Незаконосъобразност на критерия за включване и неправилно тълкуване на този критерий от Общия съд
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-235/14: Safe Interenvios, Заключение от 3 септември 2015 г.
1) По тълкуването на член 11, параграф 1 от [Директивата за изпирането на пари]:
a) Във връзка с член 7 от Директивата: същинско изключение ли въвежда общностният законодател от възможността за кредитните институции да приемат мерки за комплексна проверка по отношение на собствените си клиенти, когато същите са платежни институции, от своя страна подложени на собствена система за надзор, или само разрешение за въвеждане на подобно изключение?
б) Във връзка с член 5 от Директивата: може ли националният законодател да транспонира изключението, намиращо се в посочената разпоредба, с различно от нейното съдържание?
в) По същия начин ли се прилага изключението по член 11, параграф 1 и по отношение на мерките за засилена комплексна проверка както по отношение на мерките за комплексна проверка?
2) При условията на евентуалност, в случай че в отговор на предходните въпроси се потвърди възможността за кредитните институции да приемат мерки за комплексна проверка и за засилена комплексна проверка по отношение на платежните институции:
a) Какъв е обхватът на възможността за кредитните институции да контролират дейността на платежните институции
Може ли да се приеме, че по силата на [Директивата за изпирането на пари] им е разрешено да осъществяват надзор на процедурите и мерките за комплексна проверка, приемани от платежните институции, или подобна възможност е запазена изключително за публичните институции, визирани от [Директивата за платежните услуги], в случая Централната банка на Испания?
б) Необходимо ли е, за да упражнят това право да приемат мерки, кредитните институции да имат някакво специално основание, изведено от действията на платежната институция, или те по принцип могат да упражнят това право, като е достатъчно платежната институция да осъществява рискова дейност, каквато е извършването на парични преводи за чужбина?
в) Ако се приеме, че кредитните институции е необходимо да имат конкретно основание, за да приемат по отношение на платежните институции мерки за комплексна проверка:
i) Кои са релевантните действия, които банката трябва да има предвид с оглед на приемането на мерки за комплексна проверка?
ii) Може ли да се приеме, че кредитната институция е оправомощена да извърши преценка за тази цел на мерките за комплексна проверка, които прилага в своите процедури платежната институция?
iii) Фактът, че банката е установила в поведението на платежната институция нещо, което поражда съмнения, че тази институция е съдействала за изпирането на пари или финансирането на тероризма, налага ли упражняването на посоченото право?
3) В допълнение, ако се приеме, че кредитните институции са оправомощени да прилагат мерки за засилена комплексна проверка спрямо платежните институции:
a) Допустима ли е сред тях мярка, с която от платежните институции се изисква да предоставят данни относно самоличността на всички техни клиенти, от които произхождат преведените средства, както и относно самоличността на получателите?
б) Съвместимо ли е с [Директивата за личните данни] задължението на платежните институции да предоставят данни относно техните клиенти на кредитните институции, с които те са принудени да работят и с които в същото време се конкурират на пазара?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-584/13: Mapfre asistencia и Mapfre warranty, Съдебно решение от 16 юли 2015 г.
Трябва ли член 2 и член 13, Б, буква a) от Шеста директива [...] да се тълкуват в смисъл, че услугата, при която срещу заплащане на предварително определена сума независим от продавача на употребявани превозни средства икономически оператор предоставя гаранция за механичната повреда на някои части на употребяваното превозно средство, попада в категорията на застрахователните сделки, освободени от данък върху добавената стойност, или обратно, попада в категорията на доставките на услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-507/14: P, Определение от 16 юли 2015 г.
Коя е релевантната дата за сезиране на съд по смисъла на член 16, параграф 1, буква a) от Регламент № 2201/2003 при наличие на спиране на производството по искане на ищеца преди уведомяване на ответника?
Може ли спирането на производството да се счита за небрежност на ищеца по отношение на задължението за уведомяване на ответника?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-507/14: P, Определение от 16 юли 2015 г.
Тълкуване на член 16, параграф 1, буква а) от Регламент № 2201/2003 относно момента, в който съдът се счита за сезиран, когато има спиране на производството по инициатива на ищеца преди уведомяване на ответника.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-264/14: Hedqvist, Заключение от 16 юли 2015 г.
1. Следва ли член 2, параграф 1 от Директивата за ДДС да се тълкува в смисъл, че сделките, описани като обмяна на виртуална валута срещу традиционна валута и обратно, извършени от доставчика срещу възнаграждение, добавено от него при определянето на обменния курс, представляват възмездна доставка на услуга?
2. В случай на положителен отговор на първия въпрос, следва ли член 135, параграф 1 да се тълкува в смисъл, че горепосочените обменни сделки са освободени от данъчно облагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/14: Forgital Italy/Съвет, Определение от 14 юли 2015 г.
Съставлява ли атакуваният регламент акт, който не съдържа мерки за изпълнение по смисъла на член 263, четвърти параграф ДФЕС, така че жалбоподателят да има право на пряка жалба за отмяна?
Гарантира ли се на жалбоподателя ефективна съдебна защита чрез възможността за обжалване пред националните съдилища и последващо преюдициално запитване относно валидността на акта на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/14: Forgital Italy/Съвет, Определение от 14 юли 2015 г.
Тълкуването и приложението на понятието „мерки за изпълнение” по член 263, четвърти параграф ДФЕС при регулаторни актове, които изменят митнически режим и предвиждат национални административни действия.
Съществуването на ефективна съдебна защита на национално ниво при прилагане на актове на Съюза и възможността за непряко съдебно обжалване чрез преюдициално запитване.
Разграничението между условията „пряко засягане” и „липса на мерки за изпълнение” в контекста на допустимостта на жалбата на физически или юридически лица.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.