всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Moitinho de Almeida

Съдия докладчик – Moitinho de Almeida

Дело C-223/85: RSV/Комисия, Заключение от 18 юни 1987 г.

Незаконосъобразност на задължението за възстановяване, тъй като мерките от 1982 г. не подлежат на уведомяване по член 93, параграф 3 от Договора
Прекомерно забавяне от страна на Комисията при приемането на решението, което нарушава принципа на правна сигурност и надлежна административна процедура
Неправомерно откриване на процедурата по член 93, параграф 2 след изтичане на двумесечния срок от уведомяването
Недостатъчни или противоречиви мотиви на решението в нарушение на член 190 от Договора
Липса на държавна помощ по смисъла на член 92, параграф 1 от Договора
Липса на ефект върху търговията между държавите членки и конкуренцията
Неправомерен отказ на освобождаване по член 92, параграф 3, буква в) от Договора
Незаконосъобразност на разпореждането за възстановяване на помощта

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/86: Pretore di Salò/X, Съдебно решение от 11 юни 1987 г.

Съществуващата система от правила, установена от Италианската република за защита на водите от замърсяване, съответства ли на принципите и целите за качество, предвидени в Директива 78/659/ЕИО от 18 юли 1978 година относно качеството на сладките води, нуждаещи се от защита или подобряване с оглед поддържането на рибния живот?
Предпоставят ли целите за качество, предвидени в директивата, цялостно управление на водните ресурси — тоест система за регулиране на изпускането и обема на водата — и, следователно, необходимостта от правила, които се прилагат за водосборни басейни или водни течения и са способни да осигурят постоянен поток с оглед запазване на минималния обем вода, необходим за развитието на рибните видове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-88/86: Bovo Tours/Minister van Verkeer en Waterstaat, Заключение от 4 юни 1987 г.

1. Следва ли член 16, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 517/72 на Съвета да се тълкува в смисъл, че е достатъчно държава-членка да предвиди в националното си законодателство, с което се прилага този регламент, процедура, която позволява на заинтересованите страни, преди да бъде взето решение по дадено заявление, да представят писмени възражения срещу това заявление в срок от 30 дни от неговото депозиране за обществено разглеждане?
2. Следва ли „решенията по заявления за въвеждане на редовна услуга, взети по споразумение между държавите-членки, на чиято територия се качват или слизат пътници“, посочени в член 13, параграф 1 от Регламент № 517/72, да се считат за:
(а) решения на държавата-членка, в която предприятието, подало заявлението за разрешение, има седалище, взети от тази държава-членка само след като другите заинтересовани държави-членки са дали съгласието си;
или
(б) многостранни решения, приети съвместно от няколко държави-членки след международни преговори;
или
(в) sui generis решения, които, с оглед на техния характер и съществуването на алтернативна процедура за приемане на решение при липса на съгласие, могат да се приравнят на акт или решение на институция на Общността?
3. В случай че Съдът приеме, че тълкуването, изложено в част (в) на втори въпрос, е правилно, невалидно ли е решението, което нидерландският министър на транспорта, водния контрол и строителството е обявил – и за което е изложил мотиви – в писмото си от 17 ноември 1983 г., на основание, че поради причините, изложени в мотивите на настоящото решение, то противоречи на член 190 от Договора за ЕИО и/или на Регламент № 517/72, по-специално на член 8 от него?
4. Ако Съдът не приеме тълкуването, изложено в част (в) на втори въпрос, следва ли член 8, параграф 1 от Регламент № 517/72 да се тълкува в смисъл, че изразът „съществуващи пътнически транспортни услуги“ обхваща само редовни пътнически услуги с автобуси, извършвани по същия маршрут и използващи същия начин за преминаване на Ламанша, както услугата, която е предмет на заявлението, или се разпростира и върху други видове пътнически услуги с автобуси (извършвани частично по различен маршрут; използващи друг начин за преминаване на Ламанша) и върху пътнически услуги с железопътен транспорт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-70/86: Комисия/Гърция, Заключение от 2 юни 1987 г.

Неправомерно неизпълнение на задължението за навременно внасяне на финансовите вноски в бюджета на Общността
Отказ за заплащане на лихви за забава поради твърдяно наличие на непреодолима сила (форсмажорни обстоятелства)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-77/87: Technointorg/Съвет, Определение от 9 април 1987 г.

Какви са изискванията за допускане на временна мярка по спиране на действието на регламент за налагане на окончателно антидъмпингово мито?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/86: Комисия/Италия, Заключение от 7 април 1987 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора от страна на Италианската република, изразяващо се в неизвършване в установения срок на необходимите правни, административни или други мерки за транспониране на Директива 82/76/ЕИО относно обучение на медицински специалисти на пълно и непълно работно време.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/86: Комисия/Италия, Заключение от 1 април 1987 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора за създаване на Европейската икономическа общност поради неизпълнение в националното право на Директива 83/183/ЕИО на Съвета относно освобождаването от данъци при постоянен внос от държава членка на лично имущество на физически лица.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/86: Coopérative agricole d’approvisionnement des Avirons/Receveur des douanes, Съдебно решение от 26 март 1987 г.

1. Доколкото митническата такса върху вноса, въведена с Регламент № 2727/75 на Съвета, може да се счита за променливо мито, равно на разликата между цените, действащи извън и в рамките на Общността, и доколкото нейната цел е да стабилизира пазара чрез компенсиране на разликата между по-ниската световна цена и по-високата цена в Общността, не е ли прилагането на такава такса върху даден продукт в противоречие с духа на правилата на Общността и несъвместимо с естеството на таксата, когато реалната покупна цена не съответства на фиктивната референтна цена и надвишава не само последната, но и цената в Общността?
2. Не е ли в противоречие с общите принципи на правото на Общността и по-специално с забраната за дискриминация — приложима към селското стопанство съгласно втората алинея на член 40, параграф 3 от Договора, според която общата организация на селскостопанските пазари „изключва всякаква дискриминация между производителите или потребителите в рамките на Общността“ — да се третират по еднакъв начин ситуации, които са обективно различни?
3. Доколкото е установено, че лицата, внасящи царевица в Реюнион, са задължени поради тяхното географско положение да се снабдяват извън Общността на цена, по-висока от цената в Общността,
(а) не е ли начисляването на митническа такса върху вноса от вида, въведен с Регламент № 2727/75, в противоречие както с буквата, така и с духа на този регламент и не нарушава ли посочения по-горе принцип на недискриминация, и
(б) следователно, не следва ли неправомерно събраните мита да бъдат възстановени по начина, предвиден в първия параграф на член 13 от Регламент № 1430/79 на Съвета, когато на вносителите не може да се вмени небрежност или измама?
4. Ако на въпрос 3(б) се отговори утвърдително:
(а) Дали срокът за предявяване на искания за възстановяване е 12 месеца, както е предвидено в член 2 от Регламент № 1575/80 на Комисията, изменен с Регламент (ЕИО) № 2640/82, или три години, както е предвидено в част А от дял I (член 2, параграф 2) от Регламент № 1430/79 на Съвета?
(б) Каква цена или какъв курс или каква стойност следва да се вземе за основа при преценката дали таксата е съвместима?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/86: Maizena/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 19 март 1987 г.

Следва ли размерът на износната премия за сорбитол, произведен между август и септември 1980 г. и след това изнесен за трети държави, да се изчислява съгласно ставката на производствената премия, приложима през месеца на износа, дори ако ставката на износната премия, приложима на 30 юли 1980 г., е била предварително фиксирана?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form