Makarczyk
Съдия докладчик – Makarczyk
Дело C-12/05: Meister/СХВП, Определение от 14 декември 2006 г.
Прилага ли се задължението за мотивиране и правото на предварително изслушване по отношение на решения за преназначаване, които не представляват дисциплинарни мерки?
Съответства ли решението за преназначаване на принципа на интереса на службата и на принципа на еквивалентност на длъжностите, при условие че не се засягат материалните интереси на служителя?
Кога публичното съобщаване на административно решение може да причини морални вреди, подлежащи на обезщетение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-368/05: Polyelectrolyte Producers Group/Комисия и Съвет, Определение от 8 декември 2006 г.
Задължително ли е откриването на устна фаза преди произнасяне по възражение за недопустимост?
Могат ли физически или юридически лица да обжалват актове, които не ги засягат пряко и лично?
Явява ли се допустима касационна жалба, в която не е идентифицирано неправилното правно тълкуване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-368/05: Polyelectrolyte Producers Group/Комисия и Съвет, Определение от 8 декември 2006 г.
Съществува ли задължение на Първоинстанционния съд да открие устна процедура преди произнасяне по възражение за недопустимост?
Какви са изискванията за индивидуална и пряка засегнатост на жалбоподателя по член 230, четвърта алинея ЕО?
Допустима ли е жалба, при която не е посочено конкретно твърдение за правна грешка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-486/04: Комисия/Италия, Съдебно решение от 23 ноември 2006 г.
Допустимо ли е националното законодателство да изключва от процедурата по оценка на въздействието върху околната среда инсталации за изгаряне на отпадъци и биомаса с капацитет над 100 тона на ден, които попадат в обхвата на точка 10 от приложение I към Директива 85/337?
Съвместимо ли е с Директива 85/337 национално правило, което позволява проекти за оползотворяване на опасни и неопасни отпадъци с капацитет над 100 тона на ден, попадащи в приложение I към директивата, да бъдат изключени от процедурата по оценка на въздействието върху околната среда, ако са разрешени по опростена процедура съгласно Директива 75/442?
Отговаря ли на изискванията на Директива 85/337 национален критерий, който позволява изключване на проекти по приложение II към директивата от оценка на въздействието върху околната среда единствено въз основа на прилагането на опростена процедура, без да се вземат предвид всички релевантни критерии?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-412/04: Комисия/Италия, Заключение от 8 ноември 2006 г.
Нарушение на Директиви 92/50/ЕИО, 93/36/ЕИО, 93/37/ЕИО и 93/38/ЕИО, както и на членове 43 ЕО и 49 ЕО, чрез приемането на национални разпоредби, които:
- Определят като единствен критерий за приложимото правоотношение при смесени обществени поръчки стойността на страничните строителни работи (член 2, параграф 1 от Закон № 109/94);
- Позволяват пряко възлагане на строителни работи или строежи на притежателя на разрешение за строеж или на одобрен застроителен план, без да се гарантира спазването на принципите на прозрачност и равно третиране (член 2, параграф 5 от Закон № 109/94 във връзка със Закони № 1150/42 и № 10/77);
- Позволяват възлагането на дейности по проектиране, ръководене и проверка на строителни работи на стойност под общностните прагове без гаранции за прозрачност и равно третиране (член 17, параграф 12 и член 30, параграф 6а от Закон № 109/94);
- Позволяват възлагането на ръководенето на строителните работи на проектанта на проекта без спазване на процедурите, предвидени в директивите (член 27, параграф 2 от Закон № 109/94);
- Позволяват възлагането на дейностите по проверка на трети лица без спазване на процедурите, предвидени в директивите (член 28, параграф 4 от Закон № 109/94 във връзка с член 188 от Указ № 554/99);
- Уреждат концесионна система за строителни работи, финансирани с частни средства, която нарушава принципа на равно третиране (член 37б и член 37в, параграф 1 от Закон № 109/94).
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-173/05: Комисия/Италия, Заключение от 5 октомври 2006 г.
Въвеждането на екологична такса върху газопроводите, съдържащи метанов газ и преминаващи през регион Сицилия, представлява такса с равностоен на мито ефект, в нарушение на членове 4 и 9 от Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Народна демократична република Алжир.
Въвеждането на екологичната такса нарушава принципите на Общата митническа тарифа и свободното движение на стоки, установени в членове 23 ЕО, 25 ЕО, 26 ЕО и 133 ЕО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-507/03: Комисия/Ирландия, Заключение от 14 септември 2006 г.
Нарушение на членове 43 ЕО и 49 ЕО чрез възлагане на обществена поръчка за услуги на An Post без предварително обявление за обществена поръчка, въпреки че няма обстоятелства, които да позволяват да не се осигури някаква форма на съобщаване.
Нарушение на принципите на прозрачност и равно третиране (недискриминация), произтичащи от първичното право на Европейския съюз, при възлагане на обществени поръчки за неприоритетни услуги.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-369/04: Hutchison 3G и др., Заключение от 7 септември 2006 г.
1) Предвид обстоятелствата, описани в изложението на безспорните факти между страните, следва ли изразът „икономическа дейност“ да се тълкува за целите на член 4, параграфи 1 и 2 от Шеста директива в смисъл, че включва предоставянето от Secretary of State for Trade and Industry (държавния секретар за търговията и промишлеността, наричан по-нататък „държавния секретар“) на лицензии за мобилни далекосъобщения от трето поколение чрез провеждане на търг с предмет правото да се използват далекосъобщителни съоръжения в определени части на електромагнитния спектър (наричано по-нататък „[съответната] дейност“) и кои са относимите съображения, за да се отговори на този въпрос?
2) Предвид обстоятелствата, описани в изложението на безспорните факти между страните, кои са относимите съображения, за да се отговори на въпроса дали при извършването на [съответната] дейност държавният секретар е действал като „орган на власт“ по смисъла на член 4, параграф 5 от Шеста директива?
3) Предвид обстоятелствата, описани в изложението на безспорните факти между страните, може ли да се счита, че i) [съответната] дейност частично съставлява „икономическа дейност“ и/или ii) че тя отчасти се извършва от публичноправен субект, действащ в качеството си на орган на власт по такъв начин, че по силата на Шеста директива тази дейност частично се облага с ДДС?
4) Каква трябва да е степента на вероятност да възникне значително нарушаване на конкуренцията по смисъла на член 4, параграф 5, втора алинея от Шеста директива и каква трябва да бъде отдалечеността във времето на това нарушаване спрямо момента на извършване на дейност като [съответната], за да може във връзка с нея извършващото я лице да се разглежда като данъчнозадължено по силата на горепосочената разпоредба
В каква степен принципът на данъчен неутралитет евентуално би могъл да повлияе върху отговора на този въпрос?
5) Дали терминът „далекосъобщения“, посочен в приложение Г към Шеста директива (към което препраща член 4, параграф 5, трета алинея от [тази] директива), се отнася до предоставянето от държавния секретар на лицензии за мобилни далекосъобщения от трето поколение чрез провеждане на търг с предмет правото да се използват далекосъобщителни съоръжения в определени части на електромагнитния спектър, предвид обстоятелствата, описани в изложението на безспорните факти между страните?
6) Ако i) държава-членка реши да приложи член 4, параграфи 1 и 5 от Шеста директива, като приеме закон, който дава право на публичноправен орган (какъвто в случая е Министерството на финансите на Обединеното кралство) да приеме инструкции, в които се посочва кои са извършваните от публичноправни органи доставки на стоки и услуги, които следва да се приравнят на облагаеми сделки, и ii) този орган приема или има намерение да приеме по силата на това оправомощаване инструкции, предвиждащи, че някои сделки се облагат с ДДС, дали изведеният в точка 8 от Решение от 13 ноември 1990 г. по дело Marleasing/Comercial Internacional de Alimentación (C‑106/89, Recueil, стр. I‑4135) принцип е относим за целите на тълкуване на същия национален закон и на същите инструкции (и евентуално в какво отношение)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-284/04: T-Mobile Austria и др., Заключение от 7 септември 2006 г.
1) Следва ли член 4, параграф 5, трета алинея във връзка с приложение Г, точка 1 от Шеста директива 77/388/ЕО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (наричана по-нататък „Шеста директива“) да се тълкува в смисъл, че възлагането от държава-членка на права за използване на честоти за системи за мобилна телефония по стандартите UMTS/IMT-2000, GSM/DCS-1800 и TETRA (наричани по-нататък „права за използване на честоти за системи за мобилна телефония“) срещу такса за използване на честотите представлява дейност в областта на далекосъобщенията?
2) Следва ли член 4, параграф 5, трета алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че държавата-членка, чието национално право не предвижда споменатия в член 4 параграф 5, трета алинея от Шеста директива критерий относно „незначителния“ размер на дейността (правило de minimis) като условие за качеството данъчнозадължено лице, трябва във всеки случай да се разглежда като данъчнозадължено лице за всички дейности в областта на далекосъобщенията, независимо от това дали те са значителни или не?
3) Следва ли член 4, параграф 5, трета алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че възлагането от държава-членка на права за използване на честоти за системите за мобилна телефония срещу такси за използване в общ размер от съответно 831 595 241,10 EUR (UMTS/IMT-2000), 98 108 326 EUR (GSM/DCS-1800) и 4 832 743,47 EUR (TETRA) трябва да се разглежда като дейност със значителен размер, така че във връзка с нея държавата-членка има качеството на данъчнозадължено лице?
4) Следва ли член 4, параграф 5, втора алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че би се стигнало до значително нарушаване на конкуренцията, ако при възлагането на права за използване на честотите за системите за мобилна телефония срещу такси в общ размер от съответно 831 595 241,10 EUR (UMTS/IMT-2000), 98 108 326 EUR (GSM/DCS-1800) и 4 832 743,47 EUR (TETRA) държава-членка не облага таксите с данък върху оборота, докато частните лица, които предлагат такива честоти, трябва да облагат тази дейност с данък върху оборота?
5) Следва ли член 4, параграф 5, първа алинея от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че дейност, посредством която държава-членка, възлагаща на операторите на мобилна телефония права за използване на честотите за системи за мобилна телефония по такъв начин, че най-напред определя максималната оферта за размера на възнаграждението за използване на честотите, като впоследствие отдава честотите на предложилия най-висока сума, не се извършва от държавата, действаща като орган на власт, така че държавата-членка се счита за данъчнозадължено лице за тази дейност, независимо от правната квалификация на действието по отдаване в рамките на националното право на държавата-членка?
6) Следва ли член 4, параграф 2 от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че възлагането от държава-членка на права за използване на честотите за системите за мобилна телефония, описано в петия въпрос, трябва да се счита за икономическа дейност, така че държавата-членка да се разглежда като данъчнозадължено лице за тази дейност?
7) Следва ли Шеста директива да се тълкува в смисъл, че таксите за възлагане на права за използване на честоти за системите за мобилна телефония представляват брутни (в които вече е включен данък добавена стойност) или нетни суми (към които може да се прибави и данък добавена стойност)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.