всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Обща митническа тарифа

Обща митническа тарифа

Дело C-405/09: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 7 април 2011 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз отлагането на установяването и предоставянето на собствените ресурси на Съюза до изтичане на 14-дневен срок за изразяване на становище от длъжника по националното административно производство?
Спазени ли са сроковете за вписване и предоставяне на собствените ресурси на Европейския съюз при последващо начисляване на мита от страна на Финландия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-546/09: Aurubis Balgaria, Съдебно решение от 31 март 2011 г.

Следва ли разпоредбата на член 232, параграф 1, буква б) от Регламент № 2913/92 да бъде тълкувана от националните съдилища в смисъл, че митническите органи могат да начисляват лихва за забава върху сумата на допълнителните митнически задължения само за периода, следващ вземането под отчет, уведомяването на длъжника и изтичането на определения от митническия орган срок за плащането на допълнителните задължения, предвиден в член 222, параграф 1, буква а) от горепосочения регламент?
Следва ли разпоредбата на член 214, параграф 3 от Регламент № 2913/92 при липса на съответни разпоредби в Регламент № 2454/93 да бъде тълкувана в смисъл, че националните власти не могат да прилагат компенсаторна лихва във връзка с периода от датата на първоначалната митническа декларация до датата на последващото вземане под отчет?
Следва ли разпоредбите на Регламент № 2913/92 и на Регламент № 2454/93 да бъдат тълкувани в смисъл, че ако не е налице национално законодателство, изрично предвиждащо увеличение на митото или друга национална санкция при последващо вземане под отчет, равна по размер на сумата, която би била начислена като лихва за забава за периода от датата на възникването на задължението до датата на последващото вземане под отчет, правото на Общността не дава основание на националните съдилища да прилагат такова увеличение или санкция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-10/11: WEGO Landwirtschaftliche Schlachtstellen, Определение от 10 март 2011 г.

Съществуват ли предпоставки за съединяване на дела с оглед идентичност или близост на предмета по реда на член 43 от Процедурния правилник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/11: Fleischkontor Moksel, Определение от 10 март 2011 г.

Приложими ли са условията за съединяване на дела по член 43 от Процедурния правилник при свързани по предмет производства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-494/09: Bolton Alimentari, Съдебно решение от 17 февруари 2011 г.

Може ли митнически орган на държава членка сам да се произнесе по молбата за възстановяване по член 239, параграф 2 от Митническия кодекс, когато той счита, че Комисията не може да носи отговорност за каквато и да било нередност и разглежданата молба не попада в никоя от останалите хипотези на член 905, параграф 1 от Регламента за прилагане?
Може ли изразът „особена ситуация“, фигуриращ в текста на член 239 от Митническия кодекс, да се отнася до изключването на общностен вносител от тарифна квота, чиято дата на откриване е в неделя, тъй като тя е неработен ден за митническите учреждения на съответната държава членка?
Трябва ли членове 308а—308в от Регламента за прилагане, както и релевантните разпоредби от административното споразумение да се тълкуват в смисъл, че в случай като разглеждания държавата членка е трябвало да поиска предварително от Комисията спирането на въпросната тарифна квота за осигуряване на справедливото и недискриминационно третиране на италианските вносители спрямо вносителите от други държави членки?
Може ли изключването на Bolton […] от квотата, за което е взела решение Комисията, и докладната записка на TAXUD да се считат за мерки, действително съответстващи на членове 308а—308в от Регламента за прилагане, както и на релевантните разпоредби от административното споразумение […], и в резултат на това — за валидни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-78/10: Berel и др., Съдебно решение от 17 февруари 2011 г.

Допускат ли членове 213, 233 и 239 от [Митническия кодекс] длъжникът, който отговаря солидарно за заплащането на митническо задължение и на когото не е издавано решение за опрощаване на това задължение, да противопостави на компетентния за събирането орган решението за опрощаване, издадено от този орган на друг солидарен длъжник на основание член 239 от [този кодекс], за да се освободи от плащането на митническото задължение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/10: Marishipping and Transport, Съдебно решение от 17 февруари 2011 г.

Прилага ли се освобождаването от мито на фармацевтичните субстанции, посочени в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, част първа, дял II, В, точка 1, подточка i), във връзка със списъка с фармацевтични субстанции, който се намира в част трета (приложения), раздел II, приложение 3, само за посочените (химически) субстанции, които се намират в чисто състояние?
Ако към посочената субстанция могат да бъдат добавени други субстанции, какви са ограниченията, които трябва да се приложат в това отношение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-446/09: Philips и Nokia, Заключение от 3 февруари 2011 г.

Представлява ли член 6, параграф 2, буква б) от Регламент (EО) № 3295/94 от 22 декември 1994 година (стария митнически регламент) единно правило на общностното право, обвързващо съда на държавата членка, сезиран в съответствие с член 7 от посочения регламент от притежателя на правото на интелектуална собственост, и означава ли то, че при преценката си съдът не може да взима предвид, че стоките се намират под режим на временен внос/транзит, а трябва да приложи фикцията, че стоките са били произведени в тази държава членка и впоследствие съгласно правото на тази държава членка да се произнесе по въпроса дали тези стоки нарушават съответното право на интелектуална собственост?
Могат ли необщностни стоки, носещи марка на Общността, които са под митнически надзор в държава членка и под режим на транзит от трета държава към друга трета държава, да представляват „фалшифицирани стоки“ по смисъла на член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1383/2003, ако няма доказателство, подсказващо, че тези стоки ще бъдат пуснати на пазара в Европейската общност или в съответствие с даден митнически режим, или посредством незаконно отклоняване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-495/09: Nokia, Заключение от 3 февруари 2011 г.

Неправилно тълкуване на член 6, параграф 2, буква б) от Регламент № 3295/94, като се допуска прилагане на „фикция на производството“ спрямо стоки под режим на транзит, което позволява да се приеме, че тези стоки са били произведени в държавата членка, в която се намират, независимо от тяхното предназначение за пазара на Съюза.
Неправилно тълкуване на член 2, параграф 1, буква а) от Регламент № 1383/2003, като се изисква митническите органи да разполагат с доказателства, че стоките под режим на транзит ще бъдат пуснати на пазара в Европейския съюз, за да могат да ги задържат като фалшифицирани стоки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13233343536148 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form