всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

4.03.03 - Общи организации на пазари

Общи организации на пазари

Дело C-155/13: SICES и др., Съдебно решение от 13 март 2014 г.

Следва ли член 6, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 341/2007 да се тълкува в смисъл, че допуска операции, при които вносител, притежател на лицензии за внос при намалена митническа ставка, закупува стока извън Европейския съюз от оператор, който на свой ред е традиционен вносител по смисъла на член 4, параграф 2 от този регламент, но е изчерпал своите лицензии за внос при намалена митническа ставка, а впоследствие, след като я е внесъл в Съюза, му я препродава, или такива операции представляват злоупотреба с право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-31/13: Унгария/Комисия, Съдебно решение от 13 февруари 2014 г.

Явява ли се вписването на защитеното наименование за произход „Vinohradnícka oblasť Tokaj“ в базата данни „E-Bacchus“ подлежащ на обжалване акт по смисъла на член 263 ДФЕС?
Нарушен ли е принципът на равно третиране чрез различното третиране на вписванията на съществуващи и нови наименования на вина в базата данни „E-Bacchus“?
Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт по член 36 от Статута на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-500/11: Fruition Po, Съдебно решение от 19 декември 2013 г.

Следва ли член 11 от Регламент № 2200/96 да се тълкува в смисъл, че за да отговаря на установените в него условия за признаване, организация на производители, която е поверила на трети страни извършването на дейности, съществени за признаването ѝ като такава съгласно същата разпоредба, е длъжна да си запази контрола върху извършването на тези дейности, както и евентуално каква трябва да бъде степента на този контрол?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/12: SFIR и др., Съдебно решение от 14 ноември 2013 г.

Следва ли членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 320/2006 и член 4 от Регламент (ЕО) № 968/2006 да се тълкуват в смисъл, че понятието „производствени съоръжения“ включва съоръжения, като например силози, които се използват за съхраняването, разфасоването или пакетирането на захарта за целите на търговското ѝ разпространение, и евентуално дали трябва да се извърши анализ във всеки случай поотделно, за да се провери дали въпросните съоръжения са действително свързани с производствената линия или с други дейности, различни от производството?
Дали с оглед на нормите от по-висш ранг и принципите на първичното право на Съюза членове 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 320/2006 и член 4 от Регламент (ЕО) № 968/2006 са валидни, ако се тълкуват в смисъл, че понятието „производствени съоръжения“ обхваща съоръженията, които са използвани от захарните предприятия за съхраняването, разфасоването или пакетирането на захарта за целите на търговското ѝ разпространение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-99/12: Eurofit, Съдебно решение от 18 юли 2013 г.

Може ли да се смята, че е налице непреодолима сила по смисъла на Регламент № 3665/87 относно определяне на общи подробни правила за прилагане на системата на възстановявания при износа на земеделски продукти, когато компетентните органи се въздържат да дадат поискани сведения или съзнателно съобщават неверни сведения на стопански субект, като създават у него грешна представа за доверието, което може да има на съдоговорител, по отношение на който има съмнения, че върши измами?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-211/12: Martini, Съдебно решение от 18 юли 2013 г.

Трябва ли член 35 от [Регламент № 1291/2000] да се тълкува в смисъл, че предвидената в него санкция, състояща се в задържане изцяло на гаранцията, внесена от общностните икономически оператори, получили вносна/износна лицензия за продукт, който се урежда от общата организация на пазара на зърнените култури, има за основна цел да предотврати неспазването от страна на посочените оператори на главно задължение (като действителния внос или износ на посочените в съответната лицензия зърнени култури), което те самите са длъжни да изпълнят по отношение на операцията, за която са получили лицензия и внесли гаранция?
Трябва ли разпоредбите на член 35, параграф 4 от Регламент № 1291/2000 в частта им, в която се предвиждат редът и условията за освобождаване на внесената гаранция във връзка с предоставянето на вносна лицензия, да се тълкуват в смисъл, че в случай на неспазване на вторично задължение, състоящо се по-специално в забавено представяне на доказателства за надлежно осъществен внос (и съответно в забавено подаване на молба за освобождаване на внесената гаранция), размерът на санкцията, която следва да се наложи, трябва да се определи независимо от размера на конкретната гаранция, която трябва да се задържи изцяло, ако не бъде изпълнено главно задължение във връзка със самата вносна операция, като по-специално трябва да се определи във връзка с обичайния размер на гаранцията, която следва да се приложи в общия случай на внос на продукти от този род, извършен през референтния период?
Трябва ли член 35, параграф 4, буква в) от [Регламент № 1291/2000] в частта му, в която се предвижда „когато за даден продукт има лицензии или сертификати с различни размери на гаранция[та], за изчисляване на сумата, която трябва да се задържи, се използва най-ниският размер, приложим за внос или износ“, да се тълкува в смисъл, че ако общностен икономически оператор надлежно е внесъл зърнени култури, при неспазване на срока, предвиден за представяне на доказателствата за извършения внос в Европейската общност, трябва да се наложи санкция, чийто размер следва да се изчисли въз основа на най-ниския размер на вносната гаранция, който е в сила за периода, през който е извършен вносът, независимо от специалните митнически условия (както поддържа Martini) или само при наличие на специалните митнически условия (както поддържа италианската държава)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-568/11: Agroferm, Съдебно решение от 20 юни 2013 г.

1) В позиция 2309, позиция 2922 или позиция 3824 от [КН] попада продукт, който е произведен от захар, ферментирала с помощта на бактерията Corynebacterium glutamicum, и който се състои — както се уточнява в приложение 1 от акта за преюдициално запитване — от 65 % лизинов сулфат и освен това съдържа онечиствания от производствения процес (непроменени суровини, използвани в производствения процес реактиви и вторични продукти)?
От значение в тази връзка ли е дали онечистванията са запазени нарочно с цел продуктът да стане особено подходящ или да се подобри неговата годност за производството на храни за животни, или онечистванията са били запазени, защото не е необходимо или целесъобразно тяхното отстраняване
Какви насоки следва да се използват за преценката на този въпрос във всеки конкретен случай?
От значение ли е за отговора на въпроса обстоятелството, че е възможно производството на други продукти, съдържащи лизин, включително „чист“ лизин (≥98 %) и лизин HCl, които имат по-високо съдържание на лизин от описания по-горе продукт лизинов сулфат, както и от значение ли е в тази връзка обстоятелството, че количеството лизинов сулфат и други онечиствания в описания по-горе продукт лизинов сулфат отговаря на количеството в продуктите, произведени на основата на лизинов сулфат, на други производители
Какви насоки следва да се използват за преценката на този въпрос във всеки конкретен случай?
2) Ако се приеме, че в съответствие с принципа на законосъобразност производството не е попадало в рамките на схемата за възстановявания, биха ли били в нарушение на правото на Европейския съюз действията на националните власти, които съгласно националните принципи на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания в случай като настоящия се въздържат да поискат връщане на сумите на възстановяванията, приети добросъвестно от производителя?
3) Ако се приеме, че в съответствие с принципа на законосъобразност производството не е попадало в рамките на схемата за възстановявания, биха ли били в нарушение на правото на Европейския съюз действията на националните власти, които съгласно националните принципи на правна сигурност и защита на оправданите правни очаквания в случай като настоящия спазват поетите задължения (сертификати за възстановявания), които са били предмет на времеви ограничения и които са приети добросъвестно от производителя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-154/12: Isera & Scaldis Sugar и др., Определение от 21 февруари 2013 г.

Съвместима ли е таксата за производство в сектора на захарта с изискванията за правно основание и компетентност съгласно Договора за ЕО (ДФЕС), включително във връзка с разпоредбите относно собствените ресурси на Съюза?
Отговаря ли установяването на производствената такса на изискванията за яснота и недвусмисленост на мотивацията по член 296 ДФЕС?
Съответства ли производствената такса на принципите на недискриминация и пропорционалност при прилагането ѝ спрямо засегнатите предприятия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/11: Pfeifer & Langen, Съдебно решение от 15 ноември 2012 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (първи състав) 15 ноември 2012 година ( *1 ) „Селско стопанство — Регламент (ЕИО) № 1443/82 — Член 3, параграф 4 — Прилагане на системата от квоти в сектора на захарта — Излишък от захар, констатирана от властите на държава членка при последваща проверка, извършена на място при производителя — Отчитане на този излишък при установяване на окончателното количество произведена захар за пазарната година, през която е констатирана разликата“ По дело C-131/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Finanzgericht Düsseldorf (Германия) с акт от 8 март 2011 г., постъпил в Съда на 17 март 2011 г., в рамките на производство по дело Pfeifer & Langen KG срещу Hauptzollamt Aachen, СЪДЪТ (първи състав), състоящ се от: г-н A. Tizzano, председател на състав, г-н A. Borg Barthet, г-н M. Ilešič, г-н M. Safjan (докладчик) и г-жа M. Berger, съдии, генерален адвокат: г-жа E. Sharpston, секретар: г-жа A. Impellizzeri, администратор, предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 9 февруари 2012 г., като има предвид становищата, представени: — за Pfeifer & Langen KG, от D. Ehle и C. M. Hagemann, Rechtsanwälte, — за Hauptzollamt Aachen, от г-н M. Lambertz и г-жа R.-M. Gleim-Arnold, в качеството на представители, — за Европейската комисия, от г-н P. Rossi и г-н B. Schima, в качеството на представители, след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 29 март 2012 г., постанови настоящото Решение 1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-37/11: Комисия/Чешка република, Съдебно решение от 18 октомври 2012 г.

Допустимо ли е искането на Комисията за установяване на неизпълнение на задължения, при положение че Чешката република твърди процесуални нарушения при отхвърлянето на искането ѝ за включване на „pomazánkové máslo“ в списъка с дерогации?
Може ли Чешката република да използва търговското наименование „масло“ за продукта „pomazánkové máslo“, който не отговаря на изискванията на Регламент № 1234/2007, без предварително разрешение от Комисията и без включване в списъка с дерогации?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 145678 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form