всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

3.04 - Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-113/20: Slovenský plynárenský priemysel, Определение от 1 октомври 2020 г.

Може ли разпоредбите на Директива 90/435 да се прилагат за данъчни периоди, които предхождат датата на присъединяване на дадена държава към Европейския съюз, когато решението за данъчна корекция е взето след тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-89/20: INTER CONSULTING, Определение от 1 октомври 2020 г.

Допустимо ли е преюдициалното запитване при липса на ясно и точно изложени факти и мотиви, които да обосновават необходимостта от отговор от страна на Съда?
Изисква ли член 94 от Процедурния правилник на Съда националният съд да посочи подробен фактически контекст и причините за връзката между разглежданите производства като предпоставка за допустимостта на преюдициалното запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-732/18: Rosneft e.a/Съвет, Съдебно решение от 17 септември 2020 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране по член 296 ДФЕС при приемането на разпоредбите относно експортните ограничения?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 296 ДФЕС при приемането на разпоредбите относно ограниченията за достъп до капиталовия пазар?
Съществува ли рационална връзка между експортните ограничения и целта за увеличаване на разходите за действията на Руската федерация спрямо Украйна, съгласно принципа на пропорционалност?
Съответстват ли експортните ограничения и ограниченията за достъп до капиталовия пазар на основните права на жалбоподателите, включително правото на собственост и свободата на стопанска инициатива?
Могат ли ограниченията, предвидени в обжалваните актове, да бъдат оправдани с оглед на изключенията за сигурност по международното право, включително по Споразумението за партньорство ЕС–Русия и ГАТТ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-212/19: Compagnie des pêches de Saint-Malo, Съдебно решение от 17 септември 2020 г.

Трябва ли Решение 2005/239/ЕО на Комисията да се тълкува в смисъл, че с него за несъвместими с общия пазар се приемат само намаленията на социалноосигурителните вноски на работодателя, тъй като намаленията на социалноосигурителните вноски на работниците не облагодетелстват предприятията и следователно не попадат в приложното поле на член 107 от ДФЕС, или за несъвместими се приемат и намаленията на социалноосигурителните вноски на работниците?
Ако според Съда Решение 2005/239/ЕО трябва да се тълкува в смисъл, че за несъвместими се обявяват и намаленията на социалноосигурителни вноски на работниците, трябва ли да се счита, че предприятието се е ползвало от всички тези намаления, или само от част от тях
Как следва да се определи тази част във втората хипотеза
Длъжна ли е държавата членка да разпореди съответните работници да възстановят изцяло или частично дела от помощта, от който са се ползвали?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-462/19: Anesco e.a, Съдебно решение от 16 септември 2020 г.

Трябва ли член 101 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че забранява споразумения между оператори и представители на работниците, включително под наименованието „колективни трудови договори“, които предвиждат прехвърляне на работниците, свързани със SAGEP, към отделящи се от последното предприятия и определят начина, по който се извършва това прехвърляне?
При утвърдителен отговор на предходния въпрос, трябва ли член 101 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредби от националното право като съдържащите се в Декрет-закон 9/2019, доколкото те служат за основа на колективни трудови договори, с които се налага определена форма на прехвърляне на работници, която излиза извън трудовите въпроси и поражда хармонизация по търговски въпроси?
Ако се приеме, че посочените разпоредби са в противоречие с правото на Съюза, трябва ли практиката на Съда относно предимството на правото на Съюза и съответните последици, посочени по-специално в решения от 15 декември 1976 г., Simmenthal (35/76, EU:C:1976:180), и от 22 юни 1989 г., Costanzo (103/88, EU:C:1989:256), да се тълкува в смисъл, че задължава публичноправен орган като CNMC да не прилага разпоредбите на националното право, които са в противоречие с член 101 ДФЕС?
При утвърдителен отговор на първия въпрос, трябва ли член 101 ДФЕС и Регламент № 1/2003, както и задължението да се гарантира ефективността на разпоредбите от правото на Съюза, да се тълкуват в смисъл, че от административен орган като CNMC се изисква да налага глоби и периодични имуществени санкции на субекти, които имат поведение като описаното по-горе?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-41/20: Wallonische Region (Регистрация на автомобил, отдаден в заем за послужване), Определение от 10 септември 2020 г.

Явява ли се национална правна уредба, която изисква постоянно носене на документи, доказващи правото на изключение от задължението за регистрация на превозно средство, регистрирано в друга държава членка, ограничение на свободното движение на капитали по смисъла на член 63 ДФЕС?
Съответства ли на принципа на пропорционалност налагането на санкции, включително глоба и задължение за плащане на всички данъци, само заради липса на документи по време на проверка, без да се допуска последваща легализация?
Могат ли целите като предотвратяване на данъчни измами, ефективност на контрола, предотвратяване на злоупотреби или пътна безопасност да оправдаят подобна национална уредба, която не допуска възможност за последваща легализация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-256/19: S.A.D. Maler und Anstreicher, Определение от 3 септември 2020 г.

Попада ли националният спор в приложното поле на правото на Европейския съюз, така че да се оправдае преюдициално тълкуване от Съда?
Налага ли се тълкуване на член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз или на принципа на ефективност за разрешаване на конкретния спор?
Допустимо ли е преюдициалното запитване предвид липсата на обективна необходимост от тълкуване на правото на Съюза във връзка с предмета на спора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/20: SATA International, Определение от 3 септември 2020 г.

Какви са изискванията към съдържанието и обосновката на преюдициалното запитване, които националният съд трябва да изпълни, за да бъде то допустимо съгласно член 267 ДФЕС и член 94 от Процедурния правилник на Съда на ЕС?
В какви случаи преюдициалното запитване се счита за явно недопустимо поради липса на достатъчна фактическа и правна рамка и мотиви?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-686/18: Adusbef и др., Съдебно решение от 16 юли 2020 г.

Допускат ли член 29 от Регламент № 575/2013, член 10 от Делегиран регламент № 241/2014 и членове 16 и 17 от Хартата във връзка с член 6, параграф 4 от Регламент № 1024/2013 национална правна уредба — като установената в член 1 от Декрет-закон № 3/2015 — която налага праг на активите, над който една кооперативна банка е длъжна да се преобразува в акционерно дружество, и определя този праг в размер на 8 милиарда евро
Допускат ли освен това посочените, общи за ЕС, параметри национална правна уредба, която при преобразуване на кооперативна банка в акционерно дружество дава възможност на институцията да отложи или ограничи, включително за неопределен срок, обратното изкупуване на акциите на напускащ съдружник?
Допускат ли член 3 ДФЕС и член 63 и сл. ДФЕС относно конкуренцията в рамките на вътрешния пазар и свободното движение на капитали национална правна уредба — като установената в член 1 от Декрет-закон № 3/2015 — която ограничава упражняването на банкова дейност под формата на кооперация до определен размер на активите, като задължава институцията да се преобразува в акционерно дружество при превишаване на горепосочения размер?
Допускат ли член 107 и сл. ДФЕС относно държавните помощи национална правна уредба — като установената в член 1 от Декрет-закон № 3/2015 — която налага преобразуването на кооперативна банка в акционерно дружество при превишаването на определен праг на активите (определен на 8 милиарда евро) и предвижда ограничения за обратното изкупуване на дела на съдружник при напускане, така че да се избегне възможността за ликвидация на преобразуваната банка?
Допуска ли член 29 от Регламент № 575/2013 във връзка с член 10 от Делегиран регламент № 241/2014 национална правна уредба — като предвидената в член 1 от Декрет-закон № 3/2015, според тълкуването ѝ от Corte Сostituzionale (Конституционен съд) в решение № 99/2018 — която дава възможност на кооперативната банка да отложи обратното изкупуване за неопределен срок и да ограничи, изцяло или частично, съответното количество?
Ако при тълкуването Съдът приеме, че предложеното от ответниците тълкуване е съвместимо с правната уредба на ЕС, от Съда се иска да прецени дали член 10 от Делегиран регламент № 241/2014 е съвместим с европейското право, като се имат предвид членове 16 и 17 от Хартата, а също така и член 52, параграф 3 от посочената харта, както и практиката на ЕСПЧ по член 1 от Първи допълнителен протокол към Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-658/18: Governo della Repubblica italiana (Статут на италианските мирови съдии), Съдебно решение от 16 юли 2020 г.

1) Попада ли в понятието за обща европейска юрисдикция, компетентна да отправя преюдициални запитвания съгласно член 267 ДФЕС, мировият съдия — запитваща юрисдикция, въпреки че поради липсата на сигурност на работното място националната правна уредба не му признава условия на труд, еднакви с тези на професионалните магистрати, макар да изпълнява същите правораздавателни функции и да е част от националната съдебна система, което представлява нарушение на установените от Съда в решения от 19 септември 2006 г., Wilson (C‑506/04, EU:C:2006:587, т. 47—53), от 27 февруари 2018 г., Associaçâo Sindical dos Juizes Portugueses (C‑64/16, EU:C:2018:117, т. 32 и 41—45) и от25 юли 2018 г., Minister for Justice and Equality (Недостатъци на съдебната система) (C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, т. 50—54) гаранции за независимост и безпристрастност на общите европейски юрисдикции?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, попада ли трудовата дейност на мировия съдия — заявител, в понятието „работник на срочен договор“ по член 1, параграф 3 и член 7 от Директива 2003/88 във връзка с клауза 2 от [Рамковото споразумение] и във връзка с член 31, параграф 2 от [Хартата], така както е тълкувано от Съда в решения от 1 март 2012 г., O’Brien (C‑393/10, EU:C:2012:110) и от 29 ноември 2017 г., King (C‑214/16, EU:C:2017:914), и при утвърдителен отговор, може ли редовият или професионалният магистрат да се счита за работник на трудов договор за неопределено време, който се намира в сходно положение с мировия съдия, работник на срочен трудов договор, за целите на прилагане на същите условия на труд, установени в клауза 4 от [Рамковото споразумение]?
3) При утвърдителен отговор на първия и втория въпрос и като се има предвид практиката на Съда на Европейския съюз относно отговорността на италианската държава за явно нарушение на законодателството [на Съюза] от съд, действащ като последна инстанция, в съдебни решения от 30 септември 2003 г., Köbler (C‑224/01, EU:C:2003:513), от 13 юни 2006 г., Traghetti del Mediterraneo (C‑173/03, EU:C:2006:391) и от 24 ноември 2011 г., Комисия/Италианска република (C‑379/10, непубликувано, EU:C:2011:775), противоречи ли на член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз във връзка с член 267 ДФЕС член 2, алинеи 3 и 3 bis от [legge n.117 — Risarcimento dei danni cagionati nell’esercizio delle funzioni giudiziarie e responsabilità civile dei magistrati (Закон № 117 за обезщетението за вреди, причинени при изпълнението на правораздавателни функции, и за гражданската отговорност на магистратите) от 13 април 1988 г. (GURI бр. 88 от 15 април 1988 г.)], който предвижда отговорност на съда за умисъл или груба небрежност „в случай на явно нарушение на закона, както и на правото на [Съюза]“ и който поставя националния съд пред избора (чието упражняване обаче е основание за гражданска и дисциплинарна отговорност спрямо държавата по делата, в които самата публична администрация е страна в спора по същество, особено когато съдия по делото е мирови съдия, работещ на срочен трудов договор, лишен от ефективна правна, икономическа и социална защита) — както в конкретния случай — дали да наруши националната правна уредба, да я остави без приложение и да приложи правото на [Съюза], така както се тълкува от Съда, или да наруши правото на [Съюза], като приложи националните разпоредби, които не допускат признаването на защита и противоречат на член 1, параграф 3 и член 7 от Директива 2003/88, клаузи 2 и 4 от [Рамковото споразумение] и член 31, параграф 2 от [Хартата]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13233343536107 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form