всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

1.01 - Източници на правото на Съюза

Източници на правото на Съюза

Дело C-165/20: Air Berlin, Съдебно решение от 20 януари 2022 г.

Трябва ли, като се има предвид съображение 20 от Директива 2008/101, Директива 2003/87 и Директива 2008/101 да се тълкуват в смисъл, че не допускат оттегляне на безплатно разпределяне на квоти за авиационни емисии на оператор на въздухоплавателно средство за периода 2018—2020 г., ако разпределянето за периода 2013—2020 г. е извършено и през 2017 г. операторът на въздухоплавателно средство е прекратил дейността си поради несъстоятелност?
Трябва ли член 3е, параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО да се тълкува в смисъл, че отмяната на решението за разпределяне след прекратяване на авиационната дейност поради несъстоятелност зависи от продължаването на тази дейност от други оператори на въздухоплавателни средства
Трябва ли член 3е, параграф 1 от Директива 2003/87 да се тълкува в смисъл, че е налице продължаване на авиационната дейност, ако една част (свързана с полетите на къси и средни разстояния на обявения в несъстоятелност въздушен превозвач) от правата за кацане на т.нар. координирани летища (слотове) са продадени на трима други оператори на въздухоплавателни средства?
При утвърдителен отговор на първия въпрос:
Съвместими ли са с Директива 2003/87 и Директива 2008/101 разпоредбите на член 10, параграф 5, член 29, член 55, параграф 1, буква а) и параграф 3, както и на член 56 от Регламент № 389/2013 и валидни ли са те, след като не допускат издаването на разпределени, но все още неиздадени безплатни квоти за авиационни емисии, ако съответният оператор на въздухоплавателни средства е прекратил дейността си поради несъстоятелност?
При отрицателен отговор на първия въпрос:
Трябва ли директиви 2003/87/ЕО и 2008/101/ЕО да се тълкуват в смисъл, че отмяната на решението за […] безплатно разпределяне на квоти за авиационни емисии е наложително от гледна точка на правото на Съюза […]?
При утвърдителен отговор на първия въпрос и отрицателен отговор на третия въпрос:
Трябва ли член 3в, параграф 3а, член 28а, параграфи 1 и 2 и член 28б, параграф 2 от Директива 2003/87 […] да се тълкуват в смисъл, че за операторите на въздухоплавателни средства третият период на търгуване изтича не в края на 2020 г., а едва през 2023 г.?
При отрицателен отговор на четвъртия въпрос:
Могат ли правата за безплатно разпределяне на повече квоти за [авиационни] емисии за оператор на въздухоплавателни средства за третия период на търгуване на квоти за емисии след края на третия период на търгуване да бъдат удовлетворени с права от четвъртия период на търгуване, ако съществуването на такива права за разпределяне подлежи на установяване по съдебен ред едва след края на третия период на търгуване, или правата за разпределяне, по които не е постановено решение, се погасяват в края на третия период на търгуване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/20: Bank Melli Iran, Съдебно решение от 21 декември 2021 г.

Прилага ли се член 5, първа алинея от Регламент № 2271/96 само когато на предприемащия съответните действия икономически оператор от ЕС по смисъла на член 11 от този регламент пряко или косвено са дадени указания от административни или съдебни органи на Съединените […] щати, или за приложимостта на посочената разпоредба е достатъчно въпросните действия на икономическия оператор от ЕС да имат за цел спазването на вторични санкции и без да са налице такива указания?
Ако Съдът отговори на първия въпрос в смисъла на втората алтернатива: недопустимо ли е съгласно член 5, първа алинея от Регламент № 2271/96 националното право да се тълкува в смисъл, че прекратяващата договора страна може във всички случаи да прекрати с едностранно изявление договор с продължително изпълнение с насрещната страна, която е включена във водения от [Службата за контрол на чуждестранните активи] списък [SDN], включително и по съображението да спази наложени от САЩ санкции […] — без да е необходимо да посочи основание за прекратяването и съответно без да е необходимо да посочи и докаже в гражданско дело, че във всеки случай основанието за едностранното прекратяване на договора не е свързано със спазване на [тези санкции]?
Ако Съдът отговори утвърдително на втория въпрос: следва ли едностранно прекратяване на договор по общия ред, извършено в нарушение на член 5, първа алинея от Регламент № 2271/96, задължително да се смята за недействително, или за постигането на целта на този регламент са достатъчни и други санкции, като например налагането на имуществена санкция?
Ако Съдът отговори на третия въпрос в смисъла на първата алтернатива: като се имат предвид, от една страна, членове 16 и 52 от [Хартата] и от друга страна, възможността по член 5, втора алинея от Регламент № 2271/96 да се предостави разрешение по изключение, важи ли посоченото и в случаите, когато запазването на търговското отношение с насрещната страна по договора, която е включена в посочения по-горе списък, би създало опасност за икономическия оператор от ЕС да претърпи значителни икономически загуби на пазара в САЩ (в случая 50 % от оборота на групата предприятия)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-471/21: Inivos и Inivos/Комисия, Определение от 1 декември 2021 г.

Oграничени ли са основанията за обжалване пред Съда само до правни въпроси, когато фактическите констатации на Общия съд подлежат на контрол единствено при изопачаване?
Налага ли се задължение за изслушване на страните и предоставяне на възможност за искане на временни мерки след сключването на договор по процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление за обществена поръчка?
Приложимо ли е смекчаването на условията за преценка на неотложността и опасността от непоправима вреда след сключването на договор при възлагане на обществена поръчка без предварително публикуване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-168/20: MH и ILA (Droits à pension en cas de faillite), Съдебно решение от 11 ноември 2021 г.

Трябва ли член 49 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че не допуска правна норма на държава членка, която за отделянето, поначало пълно и автоматично, от масата на несъстоятелността на пенсионни права по договорна пенсионна схема изисква в момента на откриване на производството по несъстоятелност съответната схема да е била одобрена за данъчни цели в тази държава, когато това изискване се налага в случай, че гражданин на Съюза, който преди откриването на производството във връзка с неговата несъстоятелност е упражнил правото си на свободно движение, като се е установил за постоянно в същата тази държава, за да упражнява в нея икономическа дейност като самостоятелно заето лице, черпи пенсионни права от договорна пенсионна схема, учредена и одобрена за данъчни цели в неговата държава членка на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-340/20: Bank Sepah, Съдебно решение от 11 ноември 2021 г.

Трябва ли член 1, букви з) и й) и член 7, параграф 1 от Регламент № 423/2007, член 1, букви и) и з) и член 16, параграф 1 от Регламент № 961/2010, както и член 1, букви к) и й) и член 23, параграф 1 от Регламент № 267/2012 да се тълкуват в смисъл, че не допускат налагането върху замразени активи, без предварително разрешение от компетентния национален орган, на мярка, която не води до възлагане, като обезпечителния или изпълнителния запор, предвидени от френския кодекс на гражданските изпълнителни производства?
От значение ли е за отговора на първия въпрос обстоятелството, че основанието за възникване на подлежащото на събиране вземане към лицето или образуванието, чиито активи са замразени, няма нищо общо с иранската ядрена и балистична програма и предхожда Резолюция 1737 (2006)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-650/19: Vialto Consulting/Комисия, Съдебно решение от 28 октомври 2021 г.

Нарушено ли е правото на OLAF да събира и анализира компютърни данни по време на проверка на място съгласно член 7, параграф 1 от Регламент № 2185/96?
Спазен ли е принципът на защита на оправданите правни очаквания при действията на OLAF по време на проверката?
Спазено ли е правото на изслушване на Vialto Consulting Kft. от страна на Европейската комисия преди приемането на мерки, които могат да имат неблагоприятни последици за него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-850/19: FVE Holýšov I и др./Комисия, Съдебно решение от 16 септември 2021 г.

Являва ли се писмото на Комисията от 2004 г. обвързващо решение, което препятства приемането на оспорваното решение относно чешката схема за подпомагане на възобновяеми енергийни източници?
Допустимо ли е Общият съд да отхвърли като недопустимо основание, че Комисията е била обвързана от предполагаемо решение от 2006 г., без да разполага с достатъчно информация за това решение?
Създава ли писмото на Комисията от 2004 г., предполагаемото решение от 2006 г. или поведението на Комисията легитимни правни очаквания за запазване на схемата за подпомагане на възобновяеми енергийни източници?
Правилно ли е Общият съд да приеме, че чешката схема за подпомагане на възобновяеми енергийни източници представлява държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС?
Превишила ли е Комисията изискванията на приложимите насоки, като е наложила на Чешката република въвеждането на механизъм за преразглеждане (review mechanism) като условие за съвместимост на схемата с вътрешния пазар?
Достатъчно мотивирани ли са изводите на Общия съд относно характеристиките на първоначалната схема за подпомагане и допустимостта на седмото основание пред Общия съд?
Нарушено ли е правото на жалбоподателите да бъдат изслушани в административното производство и правилно ли е Общият съд да приеме, че Комисията е разгледала всички техни доводи?
Превишила ли е Комисията компетентността си, като се е произнесла по въпроси извън обхвата на правото на Съюза, включително относно принципа на защита на оправданите правни очаквания по националното право и относно квалифицирането на евентуално арбитражно обезщетение като държавна помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-928/19: EPSU/Комисия, Съдебно решение от 2 септември 2021 г.

Разполага ли Европейската комисия с право на преценка дали да представи на Съвета предложение за решение за изпълнение на споразумение между социалните партньори на равнището на Съюза по член 155, параграф 2 ДФЕС, или е длъжна да го направи при съвместно искане на подписалите страни?
Притежават ли правните актове, приети от Съвета на основание член 155, параграф 2 ДФЕС, законодателен характер по смисъла на член 289 ДФЕС?
Допустимо ли е ограничаване на съдебния контрол върху решението на Комисията да не представи предложение за изпълнение на споразумение между социалните партньори, с оглед на политическия характер на тази преценка?
Спазено ли е задължението за мотивиране по член 296 ДФЕС при приемането на решението на Комисията за отказ да представи предложение за изпълнение на споразумението и са ли мотивите му достатъчни и обосновани от фактическа и правна страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-848/19: Германия/Полша, Съдебно решение от 15 юли 2021 г.

Принципът на енергийна солидарност, прогласен в член 194, параграф 1 ДФЕС, представлява ли обвързващ правен критерий, който следва да се прилага при преценката на законосъобразността на актовете на институциите на Съюза в областта на енергетиката?
Принципът на енергийна солидарност следва ли да се прилага само в извънредни ситуации или има общо задължение за вземане предвид при всички действия, свързани с политиката на Съюза в областта на енергетиката?
Взела ли е Комисията предвид принципа на енергийна солидарност при приемането на спорното решение и била ли е длъжна да го направи?
Задължена ли е Комисията да посочва изрично принципа на енергийна солидарност в мотивите на своите решения?
Допуснал ли е Общият съд нарушение на член 263, втора алинея ДФЕС, като е отменил спорното решение поради липса на анализ или мотиви относно принципа на енергийна солидарност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/20: Land Oberösterreich (Aide au logement), Съдебно решение от 10 юни 2021 г.

Трябва ли член 11 от Директива 2003/109 да се тълкува в смисъл, че не допуска национална уредба като тази в член 6, параграфи 9 и 11 от oöWFG, която предвижда право на гражданите на Съюза и на гражданите на държава — членка на ЕИП, и членовете на техните семейства по смисъла на Директива 2004/38 на социална помощ за жилище, без да изисква от тях да докажат владеене на език, а същевременно изисква от дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни по смисъла на Директива 2003/109 да докажат по определен начин притежаването на базови знания по немски език като условие за получаването на тази помощ за жилище, чието предназначение е да смекчи прекомерна финансова тежест, като се има предвид обаче, че националното право предвижда и друга, допълнителна социална помощ (за жизнен минимум в зависимост от нуждите на конкретното лице съгласно oöBMSG), предназначена да осигури минималните основни жизнени потребности (включително потребността от жилище) за лица в тежко социално положение?
Трябва ли забраната за „пряка или непряка дискриминация“, основана на „расов признак или етнически произход“ по член 2 от Директива 2000/43 да се тълкува в смисъл, че не допуска национална уредба като тази в член 6, параграфи 9 и 11 от oöWFG, която предвижда право на гражданите на Съюза и на гражданите на държава — членка на ЕИП, и членовете на техните семейства по смисъла на Директива 2004/38 на социално подпомагане (помощ за жилище съгласно oöWFG), без да изисква от тях да докажат владеене на език, а същевременно изисква от гражданите на трети държави (включително дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни по смисъла на Директива 2003/109) да докажат по определен начин притежаването на базови знания по немски език?
При отрицателен отговор на втория въпрос:
Трябва ли забраната за дискриминация, основана на етнически произход, съгласно член 21 от Хартата да се тълкува в смисъл, че не допуска национална уредба като тази в член 6, параграфи 9 и 11 от oöWFG, която предвижда право на гражданите на Съюза и на гражданите на държава — членка на ЕИП, и членовете на техните семейства по смисъла на Директива 2004/38 на социална помощ (помощ за жилище съгласно oöWFG), без да изисква от тях да докажат владеене на език, а същевременно изисква от гражданите на трети държави (включително дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни по смисъла на Директива 2003/109) да докажат по определен начин притежаването на базови знания по немски език?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 167891029 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form