всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Дело C-94/20: Land Oberösterreich (Aide au logement), Съдебно решение от 10 юни 2021 г.

съдия докладчик: Jarukaitis

генерален адвокат: Hogan

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********

систематично класифициране: 1 - Правeн ред на Европейския съюз, 1.01 - Източници на правото на Съюза, 1.01.02 - Общи принципи на правото, 1.01.02.01 - Принцип на равенство и на недискриминация, 1.04 - Основни права, 1.04.02 - Харта на основните права на Европейския съюз, 1.04.02.01 - Приложно поле на Хартата (член 51, параграфи 1 и 2 от Хартата на основните права), 1.04.03 - Основни права, 1.04.03.21 - Недискриминация, 1.04.03.34 - Социална сигурност и социална помощ, 1.09 - Недискриминация и гражданство на Съюза, 1.09.02 - Мерки за борба с дискриминацията, основана на пол, раса и други признаци, 4 - Вътрешна политика на Европейския съюз, 4.06 - Пространство на свобода, сигурност и правосъдие, 4.06.01 - Граничен контрол, убежище и имиграция, 4.06.01.04 - Политика по въпросите на имиграцията


Анотация

Въпроси

Трябва ли член 11 от Директива 2003/109 да се тълкува в смисъл, че не допуска национална уредба като тази в член 6, параграфи 9 и 11 от oöWFG, която предвижда право на гражданите на Съюза и на гражданите на държава — членка на ЕИП, и членовете на техните семейства по смисъла на Директива 2004/38 на социална помощ за жилище, без да изисква от тях да докажат владеене на език, а същевременно изисква от дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни по смисъла на Директива 2003/109 да докажат по определен начин притежаването на базови знания по немски език като условие за получаването на тази помощ за жилище, чието предназначение е да смекчи прекомерна финансова тежест, като се има предвид обаче, че националното право предвижда и друга, допълнителна социална помощ (за жизнен минимум в зависимост от нуждите на конкретното лице съгласно oöBMSG), предназначена да осигури минималните основни жизнени потребности (включително потребността от жилище) за лица в тежко социално положение?

Трябва ли забраната за „пряка или непряка дискриминация“, основана на „расов признак или етнически произход“ по член 2 от Директива 2000/43 да се тълкува в смисъл, че не допуска национална уредба като тази в член 6, параграфи 9 и 11 от oöWFG, която предвижда право на гражданите на Съюза и на гражданите на държава — членка на ЕИП, и членовете на техните семейства по смисъла на Директива 2004/38 на социално подпомагане (помощ за жилище съгласно oöWFG), без да изисква от тях да докажат владеене на език, а същевременно изисква от гражданите на трети държави (включително дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни по смисъла на Директива 2003/109) да докажат по определен начин притежаването на базови знания по немски език?

При отрицателен отговор на втория въпрос:

Трябва ли забраната за дискриминация, основана на етнически произход, съгласно член 21 от Хартата да се тълкува в смисъл, че не допуска национална уредба като тази в член 6, параграфи 9 и 11 от oöWFG, която предвижда право на гражданите на Съюза и на гражданите на държава — членка на ЕИП, и членовете на техните семейства по смисъла на Директива 2004/38 на социална помощ (помощ за жилище съгласно oöWFG), без да изисква от тях да докажат владеене на език, а същевременно изисква от гражданите на трети държави (включително дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни по смисъла на Директива 2003/109) да докажат по определен начин притежаването на базови знания по немски език?

Отговори

Член 11, параграф 1, буква г) от Директива 2003/109/ЕО на Съвета от 25 ноември 2003 година относно статута на дългосрочно пребиваващи граждани от трети страни трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска дори когато е използвана възможността за прилагане на дерогацията по член 11, параграф 4 от тази ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Понятието „основна придобивка“ по смисъла на член 11, параграф 4 от Директива 2003/109 следва да се тълкува стриктно, като се отчита целта на директивата за интеграция на гражданите на трети страни, които легално и трайно пребивават в държавите членки. Помощта за жилище, която има за цел да осигури достойно съществуване ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... ата закрила — Дерогация от принципа на равно третиране в областта на социалното подпомагане и социалната закрила — Понятие „основни придобивки“ — Директива 2000/43/ЕО — Принцип на равно третиране на лица без разлика на расата или етническия произход — Член 2 — Понятие за дискриминация — Член 21 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Правна уредба на държава членка, която поставя отпускането на помощ за жилище на дългосрочно пребиваващите граждани на трети страни в зависимост от доказването по начин, определен с тази правна уредба, на притежаването на базови знания по езика на тази държава членка“

По дело C‑94/20

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Landesgericht Linz (Окръжен съд Линц, Австрия) с акт от 6 февруари 2020 г., постъпил в Съда на 25 февруари 2020 г., в рамките на производство по дело

Land Oberösterreich

срещу

KV,

СЪДЪТ (пети състав),

състоящ се от: E. Regan, председател на състав, M. Ilešič, E. Juhász, C. Lycourgos и I. Jarukaitis (докладчик), съдии,

генерален адвокат: G. Hogan,

секретар: A. Calot Escobar,

предвид изложеното в писмената фаза на производството,

като има предвид становищата, представени:

– за Land Oberösterreich, от K. Holzinger, Rechtsanwältin,

– за KV, от S. Scheed, Rechtsanwältin,

– за Европейската комисия, от C. Cattabriga, D. Martin и B.‑R. Killmann,

след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 2 март 2021 г.,

постанови настоящото

Решение

1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 11 от Директива 2003/109/ЕО на Съвета от 25 ноември 2003 ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Съдебни решения

Съд/състав: Съд, Съд - пети състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Немски

Произход на преюдициално запитване: Австрия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form