всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Испания

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Испания

Дело C-205/03: FENIN/Комисия, Съдебно решение от 11 юли 2006 г.

Тълкувана ли е неправилно от Общия съд дефиницията за „предприятие“ по смисъла на правилата на Договора за ЕО относно конкуренцията, като не е разгледал дали дейността по закупуване сама по себе си представлява икономическа дейност, която може да бъде отделена от последващото предоставяне на услуги?
Следва ли дейността по закупуване да се счита за икономическа поради това, че последващата дейност — предоставянето на медицинско обслужване — е икономическа по своя характер?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-36/05: Комисия/Испания, Заключение от 29 юни 2006 г.

Кралство Испания не е изпълнило задълженията си по членове 1 и 5 от Директива 92/100/ЕИО на Съвета от 19 ноември 1992 година относно правото на отдаване под наем и заемане, както и относно определени права, свързани с авторското право в областта на интелектуалната собственост, като е предоставило прекомерно широка дерогация от задължението за заплащане на възнаграждение на авторите при публичното заемане, като е освободило практически всички категории заведения от това задължение.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-238/05: ASNEF-EQUIFAX, Заключение от 29 юни 2006 г.

A) Може ли член 81, параграф 1 ЕО да се тълкува в смисъл, че споразумения между финансови институции за обмен на информация относно платежоспособността и неизпълнението на задължения от страна на клиенти могат да се считат за съвместими с общия пазар, ако засягат финансовата политика на Съюза и общия пазар на кредити и имат за последица ограничаване на конкуренцията в сектора на финансовите и кредитните институции?
B) Може ли член 81, параграф 3 ЕО да се тълкува в смисъл, че държава-членка, действаща чрез своите органи по конкуренцията, може да разреши споразумения за обмен на информация между финансови институции чрез създаване на регистър за кредитна информация относно техните клиенти, на основание че създаването му носи полза на потребителите и ползвателите на тези финансови услуги?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-466/04: Acereda Herrera, Съдебно решение от 15 юни 2006 г.

Следва ли член 22, параграф 1, буква в) и параграф 2, както и член 36 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкуват в смисъл, че разрешението, дадено от компетентната институция на осигурено лице да отиде в друга държава членка, за да получи там подходящо медицинско лечение, предоставя на това лице право да му бъдат възстановени от тази институция разходите за пътуване, настаняване и/или издръжка на територията на съответната държава членка?
Пречи ли правото на Общността, по-специално членове 10 ЕО и 249 ЕО и член 22 от Регламент № 1408/71, на национално законодателство, което предвижда право на допълнителни обезщетения извън предвидените в член 22 от Регламент № 1408/71 в ситуацията по параграф 1, буква а) от този член, но не и в тази по параграф 1, буква в) от същия член?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-467/04: Gasparini и др., Заключение от 15 юни 2006 г.

1. Обвързва ли установяването от съдилищата на една държава членка, че наказателното преследване за дадено престъпление е погасено по давност, съдилищата на другите държави членки
2. Ползва ли оправдаването на обвиняем поради това, че наказателното преследване за престъплението е погасено по давност, по аналогия лицата, срещу които се води наказателно преследване в друга държава членка, когато фактите са идентични
С други думи, могат ли лицата, срещу които се води наказателно преследване в друга държава членка въз основа на същите факти, също да се ползват от давностния срок
3. Ако наказателните съдилища на една държава членка установят, че не е доказан извънобщностният характер на стоките за целите на престъплението контрабанда и оправдаят обвиняемия, могат ли съдилищата на друга държава членка да разширят разследването, за да докажат, че въвеждането на стоките без заплащане на мита е било от държава, която не е членка на Общността
4. Когато наказателен съд в държава членка е установил или че не е доказано, че стоките са били въведени незаконно в Общността, или че наказателното преследване за престъплението контрабанда е погасено по давност: (a) могат ли стоките да се считат за намиращи се в свободно обращение в останалата част от Общността
(b) може ли продажбата на стоките в друга държава членка след тяхното въвеждане в държавата членка, в която е постановено оправдаването, да се счита за самостоятелно поведение, което следователно може да бъде наказано, или напротив, като поведение, което е неразделна част от въвеждането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/04: Комисия/Испания, Съдебно решение от 18 май 2006 г.

Допуснато ли е нарушение на задължението за създаване на система за стриктна защита на животинските видове, предвидено в член 12, параграф 1, буква а) от Директива 92/43/ЕИО, чрез разрешаването на лов с помощта на стопирани примки в частни ловни територии в Кастилия и Леон?
Допуснато ли е нарушение на забраната за използване на неселективни средства за улавяне и убиване на животни, установена в приложение VI, буква а) към Директива 92/43/ЕИО, чрез издаването на разрешения за лов с помощта на стопирани примки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-418/05: ASAJA и др./Съвет, Определение от 4 май 2006 г.

Допустима ли е касационна жалба, която повтаря само вече изложените основания пред първоинстанционния съд, без да се посочва конкретна правна грешка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-81/05: Cordero Alonso, Заключение от 27 април 2006 г.

1. Задължението, наложено на държавите членки да предприемат всички подходящи мерки, общи или специални, за да осигурят изпълнението на задълженията, произтичащи от Договора за създаване на Европейската общност или от действията на институциите на Общността (член 10 ЕО), и принципът на върховенство на правото на Общността над националното право сами по себе си и без необходимост от специални разпоредби на националното право, дават ли на националните съдилища правомощието да не прилагат всички разпоредби на националното право, които са в противоречие с правото на Общността, независимо от статута на тези разпоредби в йерархията на нормите (правилници, закони и дори конституция)?
2. (a) Когато испанските административни и съдебни органи са длъжни да се произнесат относно правото на работник, чийто работодател е обявен в несъстоятелност, да получи от [Fogasa] обезщетението, дължимо му вследствие на прекратяване на трудов договор, което съгласно националното законодателство е гарантирано в случай на несъстоятелност, прилагат ли те правото на Общността, въпреки че членове 1 и 3 от Директива 80/987/ЕИО не предвиждат изрично обезщетение при прекратяване на договора?
(b) Ако да, при прилагането на Директива 80/987/ЕИО и разпоредбите на националното право, транспониращи нейното съдържание, обвързани ли са испанските административни и съдебни органи от принципа на равенство пред закона и забраната за дискриминация, произтичащи от правото на Общността, както са тълкувани от Съда на Европейските общности, независимо че това тълкуване не съвпада с тълкуването в съдебната практика на Испанския конституционен съд на еквивалентното основно право, закрепено в Испанската конституция?
(c) Ако да, налага ли основното право на равенство пред закона, произтичащо от правото на Общността, задължение да се третират еднакво случаите, при които правото на работника да получи обезщетение при прекратяване на договора е установено с съдебно решение, и случаите, при които това право е резултат от споразумение между работника и работодателя, сключено под надзора и с одобрението на съд?
3. (a) Когато преди влизането в сила на Директива 2002/74/ЕО държава членка вече е предоставила на работниците законово право на защита от гаранционна институция в случай на несъстоятелност на работодателя по отношение на обезщетение при прекратяване на договора, може ли да се приеме, че държавата членка прилага правото на Общността от влизането в сила на тази директива на 8 октомври 2002 г., независимо че срокът за транспониране на директивата не е изтекъл, когато урежда изплащането от гаранционната институция на такова обезщетение при прекратяване на договора в случай, когато работодателят е обявен в несъстоятелност след 8 октомври 2002 г.?
(b) Ако да, при прилагането на Директива 2002/74/ЕО и разпоредбите на националното право, транспониращи нейното съдържание, обвързани ли са испанските административни и съдебни органи от принципа на равенство пред закона и забраната за дискриминация, произтичащи от правото на Общността, както са тълкувани от Съда на Европейските общности, независимо че това тълкуване не съвпада с тълкуването в съдебната практика на Испанския конституционен съд на еквивалентното основно право, закрепено в Испанската конституция?
(c) Ако да, налага ли основното право на равенство пред закона, произтичащо от правото на Общността, задължение да се третират еднакво случаите, при които правото на работника да получи обезщетение при прекратяване на договора е установено с съдебно решение, и случаите, при които това право е резултат от споразумение между работника и работодателя, сключено под надзора и с одобрението на съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-168/05: Mostaza Claro, Заключение от 27 април 2006 г.

Може ли защитата на потребителите по Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в договорите с потребители да изисква съдът, разглеждащ иск за отмяна на арбитражно решение, да установи нищожността на арбитражното споразумение и да отмени решението, ако установи, че това арбитражно споразумение съдържа неравноправна клауза във вреда на потребителя, когато този въпрос е повдигнат в производството по отмяна, но не е бил повдигнат от потребителя в арбитражното производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-145/04: Испания/Обединеното кралство, Заключение от 6 април 2006 г.

Незаконосъобразност на предоставянето на право на глас в изборите за Европейски парламент на лица, които не притежават гражданство на Обединеното кралство или на друга държава членка на Съюза, по-специално на т.нар. квалифицирани граждани на Общността на нациите (QCCs), в нарушение на членове 17, 19, 189 и 190 ЕО.
Нарушение на Приложение II към Акта от 1976 г. относно изборите на представители в Европейския парламент и на поетите от Обединеното кралство ангажименти, чрез включването на Гибралтар в съществуващ избирателен район на Англия и Уелс и чрез предоставяне на право на глас на лица, които не са граждани на Обединеното кралство или на друга държава членка на Съюза.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 18384858687126 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form