всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия

Дело C-87/90: Verholen и др./Sociale Verzekeringsbank Amsterdam, Заключение от 29 май 1991 г.

1. Дали национален съд, който е сезиран в рамките на своята компетентност да прилага разпоредби на правото на Общността, е длъжен служебно да не прилага всяка разпоредба на националното право, която е несъвместима с разпоредба на правото на Общността, която има пряко действие, както и служебно да тълкува разпоредбите на националното си право, доколкото е възможно, в светлината на текста и целта на разпоредба на правото на Общността, дори ако последната няма пряко действие?
2. Може ли национален съд да преценява съвместимостта на своето вътрешно право с разпоредба на правото на Общността в полза на лице, което не попада в обхвата ratione personae на тази разпоредба?
3. Следва ли член 2 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 година относно постепенното прилагане на принципа на равно третиране на мъжете и жените в областта на социалното осигуряване да се тълкува като определящ само лицата, които могат да се позовават на разпоредбите на Директивата?
4. Могат ли лица, които имат процесуална легитимация съгласно националното процесуално право да предявят права върху обезщетения, посочени в член 3, параграфи 1 и 2 от Директива 79/7/ЕИО, да се позовават на тази директива и по-специално на член 4, параграф 1 от нея?
5. Приложими ли са разпоредбите на Директива 79/7/ЕИО само по отношение на лицата, които имат право на обезщетенията, посочени в член 3, параграфи 1 и 2, и които са включени сред лицата, посочени в член 2?
6. Следва ли националният съд да определи, с оглед на националното си право, лицата, които имат право по схема за пенсия за старост като тази, установена с Algemene Ouderdomswet?
7. Следва ли Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска държавите членки да запазят, за какъвто и да е период, неравенства в третирането, засягащи условията за придобиване на права на пенсия за старост, когато тези обезщетения са били или ще бъдат изплатени след 23 декември 1984 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-96/89: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 16 май 1991 г.

Допустимо ли е Комисията да предяви иск за установяване на неизпълнение на задължения от държава членка след изтичане на продължителен период от време, без това да нарушава правата на защита на държавата членка?
Задължена ли е Кралство Нидерландия да приложи пълния размер на селскостопанската такса и да провери дали вносът на маниока отговаря на условията за намалена ставка, когато липсва издаден експортен сертификат от тайландските власти?
Задължена ли е Кралство Нидерландия да установи като собствени ресурси на Общността и да предостави на Комисията дължимите суми от невзетите такси, заедно с лихва за забава, независимо от това, че претенцията е оспорена?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-372/90: SEP/Комисия, Определение от 3 май 1991 г.

Приложими ли са разпоредбите относно прекратяване на производството поради оттегляне на жалбата след споразумение между страните?
Как следва да се разпределят съдебните разноски при прекратяване на производството поради оттегляне на жалбата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/90: Polysar Investments Netherlands/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Заключение от 24 април 1991 г.

1. a) Трябва ли холдингова компания, чиято дейност се състои единствено в притежаването на акции в дъщерни дружества, да се счита за данъчно задължено лице по смисъла на членове 4 и 17 от Шестата директива относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъка върху оборота?
b) Ако не, следва ли холдинговата компания въпреки това да се счита за данъчно задължено лице, ако тя представлява връзка и неразделна част от световна група предприятия, която основно външно се представя под едно име, името на групата?
2. a) Ако холдингова компания трябва да се счита за данъчно задължено лице, представляват ли дейностите, които тя извършва като такава, сделки по смисъла на член 13Б, буква d), точка 5 от директивата, така че те трябва да се считат за услуги, освободени от данък върху оборота, и начисленият от трети лица данък върху оборота във връзка с това не подлежи на приспадане?
b) Ако на въпросите, поставени в 2(a), се отговори утвърдително, трябва ли отговорът да бъде различен, ако групата предприятия, към която принадлежи холдинговата компания, предоставя, съгласно критериите на Общността, изключително услуги, които са облагаеми по смисъла на Шестата директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-288/89: Stichting Collectieve Antennevoorziening Gouda/Commissariaat voor de Media, Заключение от 18 април 1991 г.

1) Представляват ли ограниченията на свободата за предоставяне на услуги, наложени с национални разпоредби, които се прилагат без разлика, съвместими с член 59 от Договора само ако са обосновани с императивни изисквания, свързани с общия интерес, и тези изисквания не могат да бъдат удовлетворени чрез по-малко ограничителни условия
2) Може ли преследването на цел на културна политика, като запазването на плуралистична система за радио- и телевизионно разпространение, по принцип да представлява императивно изискване, което оправдава ограничение на свободата за предоставяне на услуги
3) Следва ли член 59 от Договора да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национална разпоредба (дори ако тя се прилага без разлика), като член 66 от Mediawet, която прави кабелното разпространение на програми, произхождащи от други държави-членки и съдържащи реклама, специално предназначена за нидерландската публика, зависимо от условията, че излъчващият орган не трябва да има за цел печалба, не трябва да позволява на трета страна да реализира печалба и рекламната дейност трябва да се управлява от юридическо лице, отделно от излъчващия орган; докато, при липса на хармонизация, условията, че рекламите могат да се излъчват само ако са разпознаваеми като такива, не трябва да надвишават 5% от ефирното време и не трябва да се излъчват в неделя, са обосновани с императивни изисквания, свързани с общия интерес?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/89: Upjohn/Farzoo, Съдебно решение от 16 април 1991 г.

Може ли даден продукт, който не е „за лечение или предотвратяване на заболяване при хора или животни“ по смисъла на първата алинея на член 1, параграф 2 от Директива 65/65, да се счита за лекарствен продукт, ако може да бъде прилаган „с оглед [...] възстановяване, коригиране или модифициране на физиологични функции“ по смисъла на втората алинея на тази разпоредба?
Ако да, как се определя границата между понятието „лекарствен продукт“ по Директива 65/65/ЕИО и понятието „козметичен продукт“ по Директива 76/768/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-248/89: Cargill/Комисия, Заключение от 21 март 1991 г.

Нарушение на член 8 от Регламент № 1594/83
Злоупотреба с власт
Нарушение на принципите на правната сигурност и защита на оправданите правни очаквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-68/89: Комисия/Нидерландия, Заключение от 21 февруари 1991 г.

Нарушение на задълженията, произтичащи от Директива 68/360/ЕИО и Директива 73/148/ЕИО, чрез поддържане и прилагане на законодателство, съгласно което граждани на държава членка могат да бъдат задължени да отговарят на въпроси, поставени от граничните органи относно целта и продължителността на тяхното пътуване и финансовите средства, с които разполагат, преди да им бъде разрешено да влязат на територията на Нидерландия.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/88: Noij/Staatssecretaris van Financiën, Съдебно решение от 21 февруари 1991 г.

Пречат ли правилата на правото на Европейската общност, и по-специално разпоредбите на дялове II и III от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица и членовете на техните семейства, които се преместват в рамките на Общността, на това лице, което е работило като наето лице на територията на една държава членка, вследствие на което получава пенсия за старост, и по-късно установява местожителството си в друга държава членка, в която не упражнява никаква дейност, да бъде подчинено на законодателството на последната държава и съответно да бъде задължено да плаща осигурителни вноски за задължително осигуряване, изчислени въз основа на неговия доход, включително посочената пенсия?
Същият ли е отговорът, ако преди периода, за който се отнасят съответните вноски, заинтересованото лице е упражнявало професионална или търговска дейност, дори и тя да е била от второстепенно значение, било като наето лице, било като самостоятелно заето лице, на територията на държавата членка по местожителство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-245/88: Daalmeijer/Sociale Verzekeringsbank, Съдебно решение от 21 февруари 1991 г.

Прилага ли се член 13, параграф 2, буква д) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 към лице, което е преустановило окончателно работа в администрацията на държава членка и е отишло да живее със своя съпруг/съпруга в друга държава членка, в която не упражнява професионална дейност и не е обхванато от схема за социално осигуряване на друго основание?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, могат ли да се прилагат изисквания за пребиваване като тези, предвидени в член 6, параграф 1, буква а) от нидерландския Algemene Ouderdomswet, спрямо съответното лице за периода, през който то (и неговият/нейният съпруг/съпруга) са пребивавали в държава членка, различна от държавата, в чиято служба е било последно заето, като по националното право може да се счита, че лицето е продължило да живее по време на последния си период на заетост?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен и/или на втория въпрос е положителен, какъв би бил отговорът, ако лицето, посочено в първия въпрос, е получавало обезщетение от Нидерландия през периода, в който е пребивавало на територията на държава членка, различна от Нидерландия, във връзка с прекратяването на последната си заетост в служба на Нидерландия (обезщетение, което по националното право не води до осигуряване по Algemene Ouderdomswet)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form