всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Германия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия

Дело C-496/17: Deutsche Post, Заключение от 17 октомври 2018 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ M. CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA представено на 17 октомври 2018 година ( 1 ) Дело C‑496/17 Deutsche Post AG срещу Hauptzollamt Köln (Преюдициално запитване, отправено от Finanzgericht Düsseldorf (Финансов съд Дюселдорф, Германия) „Преюдициално запитване — Права и задължения на лицата с оглед на митническото законодателство — Статус на одобрен икономически оператор — Въпросник — Защита на личните данни — Данъчен идентификационен номер — Компетентна за облагането с данък върху доходите на физическите лица данъчна служба — Обработване на данни, необходимо за спазването на правно задължение — Принцип на ограничение на целите на обработването на личните данни“ 1. Германската митническа администрация изисква предоставянето на определени лични данни на ръководителите и служителите в предприятията, които искат да получат или запазят статус на одобрен икономически оператор (наричан по-нататък „ОИО“), чрез който те се ползват от по-благоприятно третиране в сравнение с останалите вносители или износители. 2. Преюдициалният въпрос се отнася до предвидените от правото на Съюза граници за тези искания както в митническата област, така и в областта на защитата на личните данни. I. Правна уредба А. Правото на Съюза 1. Митническа правна уредба а) Митнически кодекс 3. Член 38 от Регламент № 952/2013 ( 2 ) предвижда: „1. Икономически оператор, който е установен на митническата територия на Съюза и който отговаря на критериите, предвидени в член 39, може да подаде заявление за получаване на статус на одобрен икономически оператор. […] 2. Статусът на одобрен икономически оператор се състои от следните видове разрешения за: а) одобрен икономически оператор за митнически опростявания, което ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-118/18: Hochmann и DAY Investments/Hochmann Marketing и др., Определение от 11 октомври 2018 г.

ORDER OF THE COURT (Ninth Chamber) 28. June 2018 (*) [Text rectified by order of 13 December 2018] (Appeal — Article 181 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — EU trade mark — Revocation proceedings — Word mark bittorrent — Declaration of revocation) In Case C‑118/18 P, APPEAL under Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, brought on 12 February 2018, Hochmann Marketing GmbH, formerly Bittorrent Marketing GmbH, established in Neu-Isenburg (Germany), represented by C. Hoppe, Rechtsanwalt, appellant, the other parties to the proceedings being: European Union Intellectual Property Office (EUIPO), defendant at first instance, BitTorrent Inc., established in San Francisco (United States), intervener at first instance, THE COURT (Ninth Chamber), composed of C. Vajda (Rapporteur), President of the Chamber, E. Juhász and C. Lycourgos, Judges, Advocate General: J. Kokott, Registrar: A. Calot Escobar, having decided, after hearing the Advocate General, to give a decision by reasoned order, pursuant to Article 181 of the Rules of Procedure of the Court of Justice, makes the following Order 1. By its appeal, Hochmann Marketing GmbH, formerly Bittorrent Marketing GmbH, seeks to have set aside the judgment of the General Court of the European Union of 12 December 2017, Hochmann Marketing v EUIPO — BitTorrent (bittorrent) (T‑771/15, not published, ‘the judgment under appeal’, EU:T:2017:887), by which the General Court dismissed its action seeking the annulment of the decision of the Fifth Board of Appeal of the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-668/16: Комисия/Германия, Съдебно решение от 4 октомври 2018 г.

Изпълнила ли е Федерална република Германия задължението си да възстанови съответствието на превозните средства от типове 246, 176 и 117 с одобрените им типове съгласно Директива 2006/40/ЕО и членове 12 и 30 от Директива 2007/46/ЕО?
Взела ли е Федерална република Германия необходимите мерки за налагане на санкции срещу производителя за нарушения на изискванията за съответствие на производството и издаване на сертификати за съответствие по членове 5, 18 и 46 от Директива 2007/46/ЕО?
Позволила ли е Федерална република Германия заобикаляне на Директива 2006/40/ЕО чрез разширяване на одобрението на стар тип превозно средство (245G) към нови превозни средства, за които вече са били приложими новите изисквания на тази директива, в нарушение на Рамковата директива и Директивата за климатичните системи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-680/16: August Wolff и Remedia/Комисия, Заключение от 4 октомври 2018 г.

Нарушение на членове 31 и 32 от Кодекса относно лекарствените продукти за хуманна употреба
Нарушение на член 116, параграф 1 и на член 126, параграф 1 от Кодекса относно лекарствените продукти за хуманна употреба
Нарушение на принципите на пропорционалност и на равно третиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-493/17: Weiss и др., Заключение от 4 октомври 2018 г.

1) Следва ли да се приеме, че Решение […] 2015/774, изменено […] с Решение […] 2016/1041 […], съответно начинът на прилагането му, е в противоречие с член 123, параграф 1 ДФЕС
По-конкретно, следва ли да се приеме, че то е в противоречие с член 123, параграф 1 ДФЕС, ако в рамките на [ПЗАПС]: а) Се съобщават конкретни данни за покупките по начин, който създава на пазарите фактическата сигурност, че Евросистемата отчасти ще закупи издаваните от държавите членки облигации
б) Дори и впоследствие не се оповестяват конкретни данни за спазването на минимални срокове между емитирането на дълговия инструмент на първичния пазар и закупуването му на вторичния пазар, така че в това отношение не е възможен съдебен контрол
в) Всички закупени облигации се държат до падежа и по този начин се изтеглят от пазара, а не се препродават
г) Евросистемата закупува търгуеми дългови инструменти с отрицателна доходност до падежа
2) Следва ли да се приеме, че посоченото в първия въпрос решение е в противоречие с член 123 ДФЕС най-малкото ако с оглед на изменените условия на финансовите пазари, и в частност в резултат от недостига на допустими за закупуване дългови инструменти, по-нататъшното му прилагане изисква постоянно облекчаване на първоначално действащите правила за закупуване и установените в практиката на Съда ограничения за програмите за закупуване на облигации като ПЗАПС изгубват действието си
3) Следва ли да се приеме, че посоченото в първия въпрос Решение […] 2015/774 […] в сега действащата си редакция е в противоречие с член 119 ДФЕС и член 127, параграфи 1 и 2 ДФЕС, както и с членове 17—24 от Протокола за [ЕСЦБ и ЕЦБ], тъй като е издадено при превишаване на предоставените с тези разпоредби правомощия на [ЕЦБ] в областта на паричната политика и съответно при изземване на правомощия на държавите членки
Налице ли е превишаване на правомощията на ЕЦБ конкретно поради това че: a) Посоченото в първия въпрос решение значително влияе на условията за рефинансиране на държавите членки поради обема на ПЗАПС, който към 12 май 2017 г. възлиза на 1 534,8 милиарда евро
б) Като се има предвид упоменатото в буква а) подобряване на условията за рефинансиране на държавите членки и ефектите от това за търговските банки, посоченото в първия въпрос решение няма само косвени последици в областта на икономическата политика, а обективно установимите му последици сочат, че целите на програмата в областта на икономическата политика са поне равни по значение на целите ѝ в областта на паричната политика
в) Поради значителните си последици в областта на икономическата политика посоченото в първия въпрос решение е в противоречие с принципа на пропорционалност
г) Поради липсата на конкретни мотиви не е възможно по време на продължаващото над две години изпълнение на посоченото в първия въпрос решение да се упражнява контрол за това дали то все още е необходимо и пропорционално
4) Следва ли да се приеме, че посоченото в първия въпрос решение е в противоречие с член 119 ДФЕС и член 127, параграфи 1 и 2 ДФЕС, както и с членове 17—24 от Протокола за [ЕСЦБ и ЕЦБ] най-малкото защото обемът на програмата и продължаващото над две години изпълнение на решението, както и произтичащите от това последици в областта на икономическата политика дават повод за промяна на оценката за необходимостта от ПЗАПС и за нейната пропорционалност и така от определен момент нататък решението вече остава извън правомощията на Европейската централна банка в областта на паричната политика?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-411/18: Romantik Hotels & Restaurants/EUIPO, Определение от 3 октомври 2018 г.

Съвместимо ли е тълкуването на отличителния характер на знака по член 7, параграф 1, буква б) от Регламент № 207/2009 с това, че знакът може да е лишен от отличителен характер и по други причини освен неговата описателност?
Подлежи ли на правен контрол в касационно производство преценката на фактическите обстоятелства относно възприемането на марката и доказателствата за придобит отличителен характер чрез използване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-449/17: A & G Fahrschul-Akademie, Заключение от 3 октомври 2018 г.

1) Включва ли понятието за училищно и университетско образование по смисъла на член 132, параграф 1, букви и) и й) от Директива [2006/112] обучението за придобиване на правоспособност за управление на моторно превозно средство за категории B и C1?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, може ли жалбоподателят да бъде определен за организация със сроден предмет на дейност по смисъла на член 132, параграф 1, буква и) от Директива [2006/112] въз основа на разпоредбите на Закона за обучението за придобиване на правоспособност за управление на МПС […], които уреждат изпита за преподаватели и издаването на преподавателски разрешения и разрешения за стопанисване на учебни центрове за придобиване на правоспособност за управление на МПС, както и въз основа на обществения интерес от обучаване на кандидат-водачите като безопасни, отговорни и екологично осъзнати участници в движението по пътищата?
3) При отрицателен отговор на втория въпрос, понятието „частни уроци, давани от преподавателски кадри“ по смисъла на член 132, параграф 1, буква й) от Директива [2006/112] предполага ли данъчнозадълженото лице да е едноличен търговец?
4) При отрицателен отговор на втория и третия въпрос, достатъчно ли е преподавателят да осъществява дейността си за своя сметка и на своя отговорност, за да се приеме, че дава „частни уроци“ по смисъла на член 132, параграф 1, буква й) от Директива [2006/112], или наличието на критерия „частни уроци, давани от преподавателски кадри“ зависи и от други предпоставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-236/17: Canadian Solar Emea и др./Съвет, Заключение от 3 октомври 2018 г.

Неправилно прилагане на правото от Общия съд, като е приел, че Регламент № 1168/2012 е приложим към разглежданото разследване и че фактът, че институциите не са решили въпроса за определяне на третирането като дружество, работещо в условията на пазарна икономика (ТДПИ), не е опорочил обжалвания регламент.
Неправилно прилагане на правото от Общия съд, като е позволил на институциите да определят антидъмпинговото мито на ниво, което да отстрани не само вредата, причинена от дъмпинговия внос, но и вредата, причинена от други известни фактори, както и като е обърнал неправомерно доказателствената тежест относно последиците от тези други фактори.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-581/17: Wächtler, Заключение от 27 септември 2018 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ M. WATHELET представено на 27 септември 2018 година ( 1 ) Дело C‑581/17 Martin Wächtler срещу Finanzamt Konstanz (Преюдициално запитване, отправено от Finanzgericht Baden-Württemberg (Финансов съд Баден-Вюртемберг, Германия) „Преюдициално запитване — Данъчни въпроси — Споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора — Преместване на местоживеенето за данъчни цели в Швейцария — Правна уредба на държава членка, предвиждаща в този случай облагане на скритите увеличения на стойността на дружествени дялове“ I. Въведение 1. Настоящото преюдициално запитване се отнася до тълкуването на подписаното на 21 юни 1999 г. в Люксембург Споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора ( 2 ) (наричано по-нататък „Споразумението относно свободното движение на хора“), което влиза в сила на 1 юни 2002 г. 2. Запитването е отправено в рамките на спор между г‑н Martin Wächtler и Finanzamt Konstanz (данъчна администрация Констанц, Германия, наричана по-нататък „данъчната администрация“) по повод на решението на последната, поради преместването на местоживеенето на г‑н Wächtler от Германия в Швейцария, да обложи скритото увеличение на стойността на притежаваните от него дружествени права в регистрирано по швейцарското право дружество, на което той също така е управител. II. Правна уредба А. Споразумението относно свободното движение на хора 3. Съгласно преамбюла на Споразумението относно свободното движение на хора договарящите се страни са „решени да постигнат свободното движение на хора въз основа на правилата, прилагани ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-492/17: Rittinger и др., Заключение от 26 септември 2018 г.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НА ГЕНЕРАЛНИЯ АДВОКАТ M. CAMPOS SÁNCHEZ-BORDONA представено на 26 септември 2018 година ( 1 ) Дело C‑492/17 Südwestrundfunk срещу Tilo Rittinger Patric Wolter Harald Zastera Dagmar Fahner Layla Sofan Marc Schulte (Преюдициално запитване, отправено от Landgericht Tübingen (Областен съд Тюбинген, Германия) „Преюдициално запитване — Държавни помощи — Правна уредба на държава членка, която задължава всички пълнолетни лица, държатели на жилище на национална територия, да заплащат вноска на обществените радио- и телевизионни оператори“ 1. Услугите, които обществените радио- и телевизионни оператори предоставят, се подчиняват на конституционното изискване, произтичащо от член 5 от Grundgesetz (Конституция на Федерална република Германия) относно свободата на изразяване на мнение, на средствата за масова информация, на изкуствата и на науката. Съгласно даденото от Bundesverfassungsgericht (Конституционен съд, Германия) тълкуване посочената разпоредба задължава тези услуги да бъдат предоставяни по такъв начин, че да се гарантира безпристрастност, многообразие, обективност и балансирано съдържание на предаванията ( 2 ). 2. Тъй като федералните провинции (Länder) разполагат със законодателни правомощия в областта на общественото радио- и телевизионно разпространение, създаването и управлението на обществените радио- и телевизионни оператори, както и предоставянето на техните услуги на федерално равнище, са уредени с редица договори между тези провинции. От тези договори се установява, че обществените оператори (ARD, ZDF на национално равнище ( 3 ) и такива като SWR ( 4 ) на регионално равнище) се финансират от приходи, формирани главно: от вноската за радио- и телевизионно разпространение ( 5 ) (предмет на настоящото преюдициално запитване), от продажбата на рекламно време и от други търговски дейности. 3. ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 17374757677467 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form