Германия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Как следва да се тълкува понятието „пълни разходи“ по член 11, буква А, параграф 1, буква в) от Шестата директива
Включват ли пълните разходи за частно използваното жилище в сграда, която изцяло е включена в активите на предприятието, освен текущите разходи, и годишната амортизация за износване на сградите съгласно приложимите национални правила и/или годишната част от разходите за придобиване и производство — изчислена въз основа на приложимия национален период за корекция на приспаданията — която е дала право на приспадане на данъка върху добавената стойност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Противоречи ли на член 52 ЕО, във връзка с член 58 от Договора за ЕО, член 59 от Договора за ЕО, във връзка с членове 66 и 58 от Договора за ЕО, и член 73б от Договора за ЕО, това, че фондация с нестопанска цел, учредена по частното право на друга държава-членка, с ограничена данъчна отговорност по отношение на доходите от наем в Германия, за разлика от фондация с нестопанска цел, учредена в Германия, с неограничена данъчна отговорност и получаваща аналогични доходи, не може да се ползва от освобождаване от корпоративен данък?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Какъв режим на защита се изисква съгласно член 3, параграф 1 от Директива 92/43 във връзка с шестото съображение от преамбюла на тази директива, като се има предвид забраната за всякаква мярка, която би могла да застраши постигането на целите на Договора, предвидена във втората алинея на член 10 ЕО, в светлината на решението на Съда от 13 януари 2005 г. по дело C-117/03, по отношение на места, които биха могли да бъдат определени като места от значение за Общността, по-специално такива с приоритетни природни местообитания или приоритетни видове, преди да бъдат включени в списъка на местата от значение за Общността, приет от Комисията на Европейските общности по процедурата, предвидена в член 21 от директивата?
Какъв е ефектът върху този режим на защита, ако тези места вече фигурират в националния списък, представен на Комисията съгласно член 4, параграф 1 от Директива 92/43?
Достатъчен ли е национален режим на защита за тези места по член 48, параграф 2 от Баварския закон за защита на природата и опазване на ландшафта, за да бъдат изпълнени изискванията на правото на Общността по член 3, параграф 1 от Директива 92/43 във връзка с шестото съображение от преамбюла на тази директива, като се има предвид забраната за всякаква мярка, която би могла да застраши постигането на целите на Договора, предвидена във втората алинея на член 10 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
1. Следва ли първата алинея на член 75 EA да се тълкува в смисъл, че понятията „преработка“, „преобразуване“ и „оформяне“, използвани в тази разпоредба, обхващат и обогатяването на уран?
2. Следва ли член 196, буква б) EA да се тълкува в смисъл, че предприятие със седалище извън териториите на държавите членки не осъществява, по смисъла на тази разпоредба, цялата или част от дейността си на тези територии, ако поддържа с предприятие със седалище на тези територии търговски отношения или за доставка на суровина за производство на обогатен уран и придобиване на обогатен уран, или за съхранение на този обогатен уран?
3. Следва ли член 75, буква в) EA да се тълкува в смисъл, че материалът, предоставен за обработка, преобразуване или оформяне, не е необходимо да бъде идентичен с впоследствие върнатия материал и че е достатъчно обработеният материал да е съпоставим по качество и количество с предоставения материал, макар в някои случаи да е невъзможно върнатият материал да се припише на предоставения материал
Освен това, следва ли разпоредбата да се тълкува в смисъл, че прилагането на член 75, буква в) EA не е изключено, когато предприятието, извършващо процеса, придобива право на собственост върху суровината при доставката и следователно трябва да прехвърли правото на собственост върху обогатения уран обратно на другата договаряща страна при завършване на процеса?
4. Следва ли член 196, буква б) EA да се тълкува в смисъл, че предприятие не осъществява цялата или част от дейността си на териториите на държавите членки по смисъла на тази разпоредба, ако придобива или отчуждава обогатен уран, съхраняван там?
5. Следва ли член 73 EA да се тълкува в смисъл, че не се прилага за споразумения относно обогатен уран, съхраняван на територията на Европейската общност за атомна енергия, когато всички страни по споразумението са граждани на трети държави?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Нарушаване на принципа на справедлив процес
Неправилно прилагане на член 81 ЕО в член 2 от решението
Нарушаване на принципа за равно третиране при определяне на наложената глоба
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли Регламент (ЕО) № 1019/2002, и по-специално първата алинея на член 2 от него, да се тълкува в смисъл, че зехтините и маслиновите масла могат да бъдат представяни на крайния потребител само в опаковки, които отговарят на изискванията, предвидени в тази разпоредба?
Следва ли първата алинея на член 2 от Регламент № 1019/2002 да се тълкува в смисъл, че забранява метод на търговия, като този, използван от жалбоподателя в главното производство, който не отговаря на условията, предвидени в тази разпоредба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
1) За целите на установяване дали даден продукт, за който се иска износна премия, е с „добро и търгуемо качество“, прилага ли се Регламент (ЕИО) № 1538/91 на Комисията от 5 юни 1991 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 1906/90 относно определени стандарти за търговия с птиче месо?
2) В случай че отговорът на първия въпрос е положителен:
а) Прилага ли се член 70 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година за създаване на Митническия кодекс на Общността, когато е необходимо да се определи дали даден продукт, за който се иска износна премия, е с „добро и търгуемо качество“?
б) Прилага ли се правната фикция относно еднаквото качество, съдържаща се в първата алинея на член 70, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2913/92, и когато е изследвана само една случайна проба от стоката, при положение че съответните разпоредби на Общността допускат дефекти в стоката до определен лимит и съответно изискват и изрично предвиждат изследване на определен брой проби, за да се установи дали този лимит е спазен?
3) В случай че отговорите на въпроси 2 а) и б) също са положителни:
Какъв е ефектът на споменатата правна фикция относно еднаквото качество, когато са взети няколко проби от износни пратки, декларирани като едно цяло, и изследването на част от тези проби показва, че са с „добро и търгуемо качество“, а изследването на друга част от тези проби показва, че не са?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли член 16, точка 4 от Конвенцията да се тълкува в смисъл, че изключителната компетентност, предоставена с тази разпоредба на съдилищата на Договарящата държава, в която е подадена заявката за депозиране или регистрация на патент, е извършено депозиране или регистрация или се счита за извършено съгласно международна конвенция, се прилага само ако са образувани производства (с erga omnes действие) за обявяване на патента за недействителен, или се прилага и за производства, които се отнасят до действителността на патенти по смисъла на посочената разпоредба, когато ответникът по иск за нарушение на патент или ищецът по иск за установяване на ненарушение на патент твърди, че патентът е недействителен или нищожен и поради тази причина няма нарушение на патента, независимо от това дали сезираният съд счита възражението за основателно или неоснователно и от момента, в който възражението е повдигнато в хода на производството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Тълкувано ли е неправилно понятието за „споразумение между предприятия“ по смисъла на член 81, параграф 1 ЕО от Общия съд, като е прието, че призивите на Volkswagen към своите дилъри не представляват споразумения по този член?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Член 35, параграф 2 от Регламент № 2535/2001 на Комисията невалиден ли е, доколкото предвижда, че заявленията за издаване на лицензии за внос на новозеландско масло при намалено мито могат да бъдат подавани само пред компетентните органи на Обединеното кралство, поради противоречие с принципа на недискриминация, установен във втора алинея на член 34, параграф 2 ЕО и член 26, параграф 2 от Регламент № 1255/1999, както и с забраната по член 28 ЕО за количествени ограничения върху вноса и мерки с равностоен ефект?
Разпоредбите на членове 25 и 32 от Регламент № 2535/2001, разглеждани във връзка с приложения III, IV и XII към този регламент, невалидни ли са, доколкото позволяват дискриминация при издаването на лицензии за внос на новозеландско масло при намалено мито, поради противоречие с принципа на недискриминация, установен във втора алинея на член 34, параграф 2 ЕО и член 29, параграф 2 от Регламент № 1255/1999, както и с членове 28 ЕО и 82 ЕО, доколкото на практика водят до система на управление на тарифните квоти за продукта, която, както в настоящия случай, ограничава възможността за получаване на лицензия за внос само до едно предприятие?
Членове 25, параграф 1 и 35, параграф 2 от Регламент № 2535/2001 противоречат ли на член XVII, параграф 1, буква а) от ГАТТ и член 1, параграф 3 от Споразумението за процедурите по лицензиране на вноса и следователно невалидни ли са?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.