Германия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Германия
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Удовлетворено ли е изискването възнаграждението за засаждане на реколтиран материал по смисъла на член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1768/95 да бъде „значително по-ниско“ от сумата, начислявана за лицензираното производство на размножителен материал от същия сорт в същия район, ако възнаграждението се изчислява на фиксирана ставка от 80% от тази сума?
Съдържат ли член 5, параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, стойностно определение по отношение на размера на възнаграждението за засаждане на реколтиран материал при законово определяне?
Ако да, прилага ли се това определение, като израз на обща идея, и за засаждания на реколтиран материал, извършени преди влизането в сила на Регламент (ЕО) № 2605/98?
Включва ли ръководната функция на споразумение между организации на притежатели на права върху растителни сортове и земеделски производители по смисъла на член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, възможността, при законово определяне, съществените елементи (параметри на изчисление) на това споразумение да бъдат прилагани и когато към момента на изчисляване на законовото възнаграждение не всички параметри, които са в сферата на засаждащия реколтиран материал и са необходими за изчисление въз основа на споразумението, са известни на притежателя и той няма право да бъде уведомен за съответните факти от страна на земеделския производител?
Ако да, предпоставя ли такова споразумение, за да изпълнява ръководна функция в този смисъл, спазване на изискванията, предвидени в член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, и когато то е сключено преди влизането в сила на последния регламент?
Установява ли член 5, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, горна граница за възнаграждението по договорни и/или законови възнаградителни режими?
Може ли споразумение между професионални организации да бъде използвано като ръководство по смисъла на член 5, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1768/95, изменен с Регламент (ЕО) № 2605/98, ако то надвишава ставката на възнаграждение от 50% от сумата, определена в член 5, параграф 5 от този регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Може ли частноправно данъчно задължено лице да се позове на втората алинея на член 4, параграф 5 от Директива 77/388/ЕИО на Съвета, когато това данъчно задължено лице е в конкуренция с орган, подчинен на публичното право, и твърди, че необлагането или недостатъчното облагане на този орган е незаконосъобразно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Следва ли подпозиция 0406 10 от Комбинираната номенклатура в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, изменен с Регламент (ЕО) № 1832/2002, да се тълкува в смисъл, че обхваща пица моцарела във вид на блок, която след производството си е била съхранявана в продължение на една до две седмици при температура от 2 до 4°C, и дали при липса на правила на Общността може преценката дали сиренето е прясно по смисъла на подпозиция 0406 10 от Комбинираната номенклатура да се извършва въз основа на органолептични характеристики?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Съвместимо ли е със свободата на установяване на дружества, предвидена в член 43 ЕО и член 48 ЕО, регистрацията в търговския регистър на клон, учреден в Германия от дружество с ограничена отговорност, което има седалище в Обединеното кралство, да бъде обвързана с плащането на аванс, изчислен въз основа на предвидените разходи за публикуване на предмета на дейност на дружеството, както е посочено в съответните клаузи на учредителния му акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2006 г.
Преглежда ли Съдът на Европейския съюз по същество фактологичната преценка на Първоинстанционния съд, освен в случай на изопачаване на фактите?
Какви са изискванията по член 8, параграф 1, буква б) от Регламент № 40/94 относно вероятността от объркване между търговски марки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
1) Може ли да не се вземе предвид документалното доказателство, предвидено в третата алинея на член 7, параграф 1 от Регламент № 1222/94, и да се позволи на износителя да докаже използваните продукти при производството на изнесените стоки чрез други видове доказателства, ако износителят не може (вече не е в състояние) да представи документите, свързани с производството, поради непреодолима сила?
2) Води ли наличието на непреодолима сила и до намаляване на стандарта на доказване в смисъл, че износителят трябва само да представи prima facie доказателства или да направи правдоподобно използването на продуктите при производството на изнесените стоки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Следва ли член [43 ЕО] във връзка с членове [48 ЕО] и [56 ЕО и следващите] да се тълкуват в смисъл, че не допускат правна уредба, която — подобно на спорните в главното производство разпоредби на § 2а, алинея 1, точка 3 , буква а) и алинея 2 от EStG — ограничава незабавното приспадане за данъчни цели на загубите, последица от амортизациите на стойността на дяловите участия в дъщерни дружества, които се намират в други страни на Общността, когато тези дъщерни дружества извършват пасивни дейности по смисъла на националната разпоредба и/или когато извършват активни дейности по смисъла на националната разпоредба само посредством свои дружества, които са дъщерни на дъщерните им дружества, докато амортизациите на стойността на участията в дъщерни дружества в страната са възможни без тези ограничения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Съвместимо ли е с член 7 от Регламент (ЕИО) № 857/84, изменен с Регламент (ЕИО) № 590/85, и с точки 2, 3 и 4 от първата алинея на член 7 от Регламент (ЕИО) № 1546/88 национално законодателство на държава членка, което предвижда, че при връщане на наета част от стопанство съответното референтно количество за площите от стопанството на наемателя, използвани за производство на мляко, се връща на наемодателя заедно с тази част от стопанството, дори ако наемодателят към момента на връщането вече не е производител на мляко, не възнамерява да започне производство на мляко и също така не възнамерява да отдаде под наем на друг производител на мляко?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Съвместимо ли е с член 7 от Регламент (ЕИО) № 857/84, изменен с Регламент (ЕИО) № 590/85, и с точка 4 от първата алинея на член 7 от Регламент (ЕИО) № 1546/88 национално законодателство на държава членка, което предвижда, че при прекратяване на наем референтното количество се запазва изцяло от наемателя на тази част от стопанството, дори когато наемът е прекратен доброволно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2006 г.
Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че са нарушени, ако платец, установен в Германия, на кредитор на плащане, установен в друга държава-членка на Европейския съюз (в случая: в Нидерландия), който притежава гражданство на държава-членка, може да бъде подведен под отговорност по параграф 50а, пето изречение от EStG, тъй като не е удържал данък при източника съгласно параграф 50а от EStG, докато плащанията към кредитор на плащане, който е изцяло подложен на облагане с подоходен данък в Германия (германец), не подлежат на удържане на данък при източника съгласно параграф 50а от EStG и следователно не може да възникне отговорност на платеца за неудържане или недостатъчно удържане на данък при източника?
Различен ли е отговорът на въпрос 1, ако към момента на предоставяне на услугата кредиторът на плащане, установен в друга държава-членка на Европейския съюз, не е гражданин на държава-членка?
Ако отговорът на въпрос 1 е отрицателен:
а) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че разходите, направени от кредитор на плащане, установен в друга държава-членка на Европейския съюз и икономически свързани с неговата дейност в Германия, пораждаща плащанията, трябва да бъдат взети предвид за намаляване на данъка от платеца при удържане на данък при източника съгласно параграф 50а от EStG, тъй като и германците подлежат на облагане с подоходен данък само върху нетния доход, останал след приспадане на разходите?
б) Достатъчно ли е, за да се избегне нарушение на членове 59 и 60 от Договора за ЕИО, ако при удържане на данък при източника съгласно параграф 50а от EStG се вземат предвид само разходите, икономически свързани с дейността в Германия, пораждаща вземането за плащане, които кредиторът на плащане, установен в друга държава-членка на Европейския съюз, е съобщил на платеца, а всички други разходи могат да бъдат взети предвид в последваща процедура по възстановяване?
в) Следва ли членове 59 и 60 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че са нарушени, ако данъчното освобождаване, на което кредиторът на плащане, установен в Нидерландия, има право в Германия съгласно конвенцията за избягване на двойното данъчно облагане между Федерална република Германия и Кралство Нидерландия, първоначално не се взема предвид при удържане на данък при източника съгласно параграф 50а във връзка с параграф 50d от EStG и се допуска само в последваща процедура по освобождаване или възстановяване, а платецът също така няма право да се позовава на данъчното освобождаване в производство по отговорност, докато необлагаемият доход на германците не подлежи на удържане на данък и следователно не може да възникне отговорност за неудържане или недостатъчно удържане на данък при източника?
г) Различни ли са отговорите на въпрос 3, букви а) – в), ако кредиторът на плащане, установен в друга държава-членка на Европейския съюз, не е гражданин на държава-членка към момента на предоставяне на услугата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2006 г.
Трябва ли понятието „комбинация от активни съставки на лекарствен продукт“ по смисъла на член 1, буква б) от Регламент № 1768/92 да се тълкува в смисъл, че всички компоненти на комбинацията трябва да бъдат активни съставки с терапевтичен ефект?
Съществува ли „комбинация от активни съставки на лекарствен продукт“ и когато комбинацията от вещества включва два компонента, от които единият е известно вещество с терапевтичен ефект за конкретна индикация, а другият компонент позволява фармацевтична форма на лекарствения продукт, която води до променена ефективност на лекарствения продукт за тази индикация (in vivo имплантация с контролирано освобождаване на активната съставка за избягване на токсични ефекти)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.