Франция
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция
Дело C-95/01: Greenham и Abel, Съдебно решение от 5 февруари 2004 г.
Трябва ли членове 28 ЕО и 30 ЕО да се тълкуват в смисъл, че забраняват на държава членка да възпрепятства свободното движение и пускането на пазара на хранителна добавка, която е законно продавана в друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-381/02: Cerafel, Определение от 29 януари 2004 г.
Възможно ли е държава членка да направи нечленуващи производители отговорни за плащане на такси, определени за членове на организация на производителите, без да се установи дали те се намират в обективно различно положение?
Какви критерии следва да се използват за определяне на обективно различното положение между членуващи и нечленуващи производители по отношение на приложимостта и ползата от правилата на организацията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-486/01: Front national/Парламент, Заключение от 20 януари 2004 г.
Неправилно тълкуване на четвъртия параграф на член 230 ЕО относно прякото засягане и процесуалната легитимация на национална политическа партия за обжалване на акт на Европейския парламент
Неправилно прилагане на принципа на равно третиране и на процедурните правила на Европейския парламент
Липса на правно основание за решението на Европейския парламент за разпускане на групата TDI
Нарушение на съществените процедурни изисквания и злоупотреба с процедура
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-122/03: Комисия/Франция, Съдебно решение от 11 декември 2003 г.
Съвместимо ли е с член 28 ЕО изискването към вносителите и дистрибуторите на лекарствени продукти, които вече имат разрешение за пускане на пазара във Франция или на общностния пазар, да представят при поискване заверено копие или удостоверение за наличието на такова разрешение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-429/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 27 ноември 2003 г.
Транспонирани ли са правилно и изцяло изискванията на член 14, буква а) от Директива 90/219/ЕИО относно задължението за изготвяне на авариен план за използването на генетично модифицирани микроорганизми в контролирани условия?
Осигурено ли е чрез националното законодателство задължението по член 14, буква б), първа алинея, трето изречение от Директива 90/219/ЕИО за предоставяне на информация на обществеността относно мерките за безопасност и правилното поведение при авария?
Изисква ли се въвеждане на специфични национални мерки за транспониране на член 14, буква б), втора алинея, член 15, параграф 2 и член 16 от Директива 90/219/ЕИО, които уреждат отношенията между държавите членки и Комисията?
Гарантира ли националното законодателство ясно и точно изпълнение на задълженията по член 19, параграфи 2 и 3 от Директива 90/219/ЕИО относно поверителността на информацията и консултирането на заявителя?
Осигурено ли е чрез националното законодателство изпълнението на изискванията на член 19, параграф 4 от Директива 90/219/ЕИО относно публичността на определена информация?
Транспонирани ли са разпоредбите на Директива 90/219/ЕИО по отношение на определени контролирани употреби от Министерството на отбраната на Франция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-296/01: Комисия/Франция, Съдебно решение от 20 ноември 2003 г.
Транспонирани ли са правилно и изчерпателно членове 5—5(4), 6(2), 9(3), 11—11(6), 12(3) и (4) и 19(2)—19(4) от Директива 90/220/ЕИО относно умишленото освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда в националното законодателство на Френската република?
Изисква ли се транспониране на разпоредби от директивата, които уреждат само отношенията между държавите членки и Комисията, чрез конкретни национални мерки?
Допустимо ли е приложение на система на мълчалив отказ (implied refusal) при липса на изрично решение в срока, предвиден в директивата, и спазено ли е изискването за мотивиране на отказите?
Спазени ли са изискванията за поверителност и достъп до информация по член 19 от Директива 90/220/ЕИО в националното законодателство?
Допустимо ли е съдът да се произнесе по основания, които не са ясно формулирани във формулировката на искането на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-126/01: GEMO SA, Съдебно решение от 20 ноември 2003 г.
Трябва ли член 92 от Договора (сега, след изменението, член 87 ЕО) да се тълкува в смисъл, че система като разглежданата в главното производство, която предоставя на земеделските производители и кланиците безплатно събиране и обезвреждане на животински трупове и отпадъци от кланици, следва да се счита за държавна помощ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-488/01: Martinez/Парламент, Определение от 11 ноември 2003 г.
Тълкуване на изискването за политическа сродност в Правило 29 от Правилника за дейността на Европейския парламент и правомощията на парламента да наблюдава неговото спазване
Допустимост и обхват на касационния контрол по отношение на фактически и доказателствени констатации на първоинстанционния съд
Законосъобразността на различното третиране между членове на парламентарни групи и независими членове, както и ограниченията на свободата на сдружаване във връзка с вътрешната организация на парламента
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.