Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2004 г.
Приложимо ли е ускореното производство по член 104а, първа алинея от Процедурния правилник при наличие на значими икономически интереси и конфликт на компетентност между съдилища на две държави членки относно откриване на производства по несъстоятелност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Следва ли първото изречение на член 5 от Регламент № 1103/97 да се тълкува в смисъл, че в рамките на частноправно договорно отношение само крайната сума на фактурата или отделна сума, посочена във фактурата, може или трябва да бъде закръгляна, или договорно уговорена единична цена/тариф (в случая цена за минута) представлява парична сума, която трябва да бъде платена или отчетена по смисъла на тази разпоредба
При определяне дали тарифата представлява парична сума, която трябва да бъде платена или отчетена по смисъла на член 5 от Регламент № 1103/97, решаващо ли е дали тарифата се отнася до определен кратен (в случая шест) на единицата, въз основа на която се изчислява крайната сума на фактурата (в случая единица от 10 секунди), или дали тарифата, както се възприема от потребителите, е решаващият фактор за целите на фактурата?
Следва ли Регламент № 1103/97 (и по-специално член 5) да се тълкува в смисъл, че представлява изчерпателна уредба, според която суми, различни от паричните суми, които трябва да бъдат платени или отчетени (ако има такива), не могат да бъдат закръгляни по начина, описан в член 5, тоест трябва или да продължат да се изписват в предишната национална валута, или да се посочват в точния размер, получен при конвертиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Позволява ли буква а) от първата алинея на член 13, буква C) от Шестата директива на държава членка, която е упражнила правото да предостави на данъчно задължените лица възможност за избор за облагане в случаите на отдаване под наем и лизинг на недвижими имоти, да обвърже пълното приспадане на платения данък върху добавената стойност с условието за предварително, без обратно действие, одобрение от страна на данъчните органи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Явяват ли се разпоредбите на италианските закони № 749 от 15 юли 1911 г., № 449 от 27 декември 1997 г. и на Законодателния декрет № 8 от 26 януари 1999 г., преобразуван с изменения в Закон № 75/1999 — въвеждането на данък върху мрамора в община Карара — съвместими с член 23 ЕО, член 81 ЕО, член 85 ЕО и член 86 ЕО от Договора за създаване на Европейската общност, в редакцията след изменението с Договора от Амстердам, ратифициран в Италия със Закон № 209/1998?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Следва ли член 85а от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, приет с членове 2 и 3 от Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета от 29 февруари 1968 г. и изменян с последващи регламенти, да се тълкува в смисъл, че предоставя на Общностите право да искат от трето лице, отговорно за смъртта на длъжностно лице, пълно възстановяване на изплатената на преживелия съпруг пенсия за преживял съпруг съгласно членове 79 и 79а от този Правилник, въпреки че приложимото право относно правото на обезщетение за вреди предвижда, че правото на пенсия за преживял съпруг не е свързано със задължението на причинителя на вредата да обезщети напълно вредите и че вредата, претърпяна от преживелия съпруг вследствие на загубата на доходите на починалата съпруга, е по-малка от размера на изплатената му пенсия за преживял съпруг?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.
Попада ли разпоредбата на член 186 и сл. от Нидерландския Граждански процесуален кодекс относно „предварителното изслушване на свидетели преди образуване на производство“ в обхвата на Брюкселската конвенция, като се има предвид също така, че съгласно тази уредба тя цели не само да даде възможност за събиране на материални доказателства от свидетели малко след спорните факти и да предотврати загубата на доказателства, но и, по-специално, да предостави възможност на лицата, участващи в евентуално последващо производство пред гражданските съдилища – тези, които обмислят да заведат такова производство, тези, които предполагат, че такова производство ще бъде заведено срещу тях, или трети лица, които по друг начин са засегнати от такова производство – да получат предварително изясняване на фактите (с които може би не са напълно запознати), за да могат по-добре да преценят своето положение, включително и по въпроса за идентифициране на лицето, срещу което трябва да бъде заведено производството?
Ако да, може ли тази разпоредба в такъв случай да представлява мярка по смисъла на член 24 от Брюкселската конвенция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2004 г.
Противоречат ли национални разпоредби, като белгийския Закон от 21 май 1991 г. (създаващ определена връзка между белгийските пенсионни схеми и тези на организации, регулирани от международното публично право) и член 4, параграф 2 от белгийския Кралски декрет от 23 декември 1996 г. (прилагащ членове 15, 16 и 17 от Закона от 26 юли 1996 г. за модернизиране на социалното осигуряване и гарантиране на жизнеспособността на законовите пенсионни схеми), или член 11 от приложение VIII към Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, на членове 2, 3, 17, 18, 39, 40, 42 и 283 от Договора за ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 г. относно свободното движение на работници в Общността: (1) доколкото тези национални разпоредби и Правилникът за длъжностните лица не позволяват на гражданин на Европейския съюз, като ищеца, чиято професионална кариера е протекла първо в предприятие или в национална публична служба, а след това в европейската публична служба, или обратно, да сравни пенсионните обезщетения, които би получил по всяка от схемите, било национална или европейска, чрез прехвърляне на придобитите права по другите схеми, и, въз основа на това сравнение, да поиска прехвърляне на тези права или от националната схема към европейската, или обратно, от европейската към националната схема; (2) доколкото, като предвиждат, че заинтересованото лице трябва изрично да се откаже от правото на прехвърляне от белгийската схема към европейската схема или чрез създаване на административна практика в този смисъл, без да е направено посоченото сравнение, тези разпоредби го заблуждават или могат да го заблудят; (3) доколкото тези национални разпоредби не позволяват годините служба като длъжностно лице на Европейския съюз да бъдат взети предвид за целите на ранното пенсиониране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Следва ли член 8а от Директива 92/81/ЕИО да се тълкува в смисъл, че забранява на държавите членки да облагат с акциз минерално масло, независимо дали е маркирано или не, съдържащо се в стандартния резервоар на търговско моторно превозно средство, включително селскостопанска техника, и използвано като гориво не само за задвижване на превозното средство, но и за други цели, като например селскостопанска дейност, когато това минерално масло е било законосъобразно пуснато за потребление в друга държава членка?
Може ли забраната по член 8а от Директива 92/81 да бъде противопоставяна от частноправни субекти в производства пред националните съдилища с цел оспорване на национални разпоредби, които са несъвместими с тази забрана?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
1. Следва ли понятието „план“ или „проект“ по смисъла на член 6, параграф 3 от Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 година относно опазването на природните местообитания, както и на дивата флора и фауна, да се тълкува в смисъл, че обхваща и дейност, която се извършва от много години, но за която разрешение по принцип се издава всяка година за ограничен период, като при всяко издаване на разрешение се извършва нова преценка относно възможността за извършване на тази дейност и относно мястото, където тя може да се извършва?
2. Следва ли член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията да се разглежда като специално приложение на правилата по член 6, параграф 2 или като разпоредба със самостоятелна, независима цел, в смисъл че например:
(i) член 6, параграф 2 се отнася до съществуващо използване, а член 6, параграф 3 — до нови планове или проекти, или
(ii) член 6, параграф 2 се отнася до мерки за управление, а член 6, параграф 3 — до други решения, или
(iii) член 6, параграф 3 се отнася до планове или проекти, а член 6, параграф 2 — до други дейности?
3. (a) Следва ли член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията да се тълкува в смисъл, че има „план или проект“, когато дадена дейност е вероятно да има въздействие върху съответния обект (и тогава трябва да се извърши „подходяща оценка“, за да се установи дали въздействието е „значително“), или тази разпоредба означава, че „подходяща оценка“ трябва да се извърши само когато има (достатъчна) вероятност „планът или проектът“ да има значително въздействие?
(b) Въз основа на какви критерии трябва да се определи дали план или проект по смисъла на член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията, който не е пряко свързан с или необходим за управлението на обекта, е вероятно да има значително въздействие върху него, самостоятелно или в комбинация с други планове или проекти?
4. При прилагането на член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията, въз основа на какви критерии трябва да се определи дали са налице „подходящи мерки“ по смисъла на член 6, параграф 2 или „подходяща оценка“ по смисъла на член 6, параграф 3, във връзка с необходимата сигурност преди одобряване на план или проект?
Термините „подходящи мерки“ или „подходяща оценка“ имат ли самостоятелно значение или при тяхната преценка следва да се вземе предвид и член 174, параграф 2 ЕО и по-специално принципът на предпазливостта, посочен в него?
Ако трябва да се вземе предвид принципът на предпазливостта, означава ли това, че дадена дейност, като разглеждания риболов на миди, може да бъде разрешена, когато няма очевидно съмнение относно липсата на възможно значително въздействие, или това е допустимо само когато няма съмнение относно липсата на такова въздействие или когато липсата може да бъде установена?
5. Имат ли член 6, параграф 2 или член 6, параграф 3 от Директивата за местообитанията пряко действие в смисъл, че частноправни субекти могат да се позовават на тях пред националните съдилища и тези съдилища трябва да осигурят защитата, предоставяна на частноправните субекти от прякото действие на правото на Общността, както е прието inter alia в дело C-312/93 Peterbroeck?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.