Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
1. Има ли компетентната служба правомощието да признава и служебно определени документи за еквивалентни по смисъла на член 47, параграф 3 от Регламент № 3665/87 и длъжна ли е да го прави?
2. Може ли молба за признаване на еквивалентност по смисъла на член 47, параграф 3 от Регламент № 3665/87 да се подаде евентуално чрез конклудентни действия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2007 г.
Трябва ли член 56, параграф 1 ЕО и член 58, параграф 1, буква а) и параграф 3 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, по силата на която от данъка върху дохода се приспада, в размер на 3/7 от доходите по смисъла на член 20, параграф 1, точки 1 и 2 от EStG, само корпоративният данък, с който се облагат дружество или сдружение с нестопанска цел, които са задължени лица по корпоративния данък, когато дружеството, разпределящо дивидентите, е установено в същата държава-членка, но не и когато това дружество е установено в друга държава-членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2007 г.
Съвместима ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО национална правна уредба, която забранява упражняването на дейности по залагания без предоставени концесия или полицейско разрешение?
Отговаря ли ограничаването на броя оператори в сектора на хазарта на целта за предотвратяване на престъпна или измамна дейност?
Допустимо ли е изключването на оператори, учредени като капиталови дружества с котирани акции, от сектора на хазартните игри съгласно членове 43 ЕО и 49 ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2007 г.
Обвързан ли е със задължение за нотификация в приложение на Регламент № 259/93 превозът (транзитът, или по-точно връщането) като отпадъци на месокостни брашна, съдържащи или несъдържащи специфичнорисков материал?
Изключен ли е от приложното поле на Регламент № 259/93, по силата на член 1, параграф 2, буква г) от него, превозът на месокостни брашна, съдържащи или несъдържащи специфичнорисков материал?
Дали превозът (транзитът, или по-точно връщането) на месокостни брашна, а) несъдържащи или б) съдържащи специфичнорисков материал (квалифицирани като материали от категория 1 по смисъла на Регламент № 1774/2002), е незаконосъобразен съгласно член 26, параграф 1, букви a) и б) от Регламент № 259/93 при липса на нотификация на заинтересованите органи и на съгласие от тяхна страна, тъй като месокостните брашна представляват отпадъци по смисъла на Регламент № 259/93?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
Задължава ли общностното право националната юрисдикция да излиза извън рамките на представения от страните спор, за да разглежда служебно правни основания, изведени от член 11 и член 13 от Директива 85/511/ЕИО на Съвета от 18 ноември 1985 година относно въвеждане на мерки на Общността за борба с болестта шап?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2007 г.
Как трябва да се разбира понятието „води на Общността“ по смисъла на член 8, параграф 1, буква в), първа алинея от Директива 92/81 в отличие от термина „вътрешен воден път“ по смисъла на член 8, параграф 2, буква б), […] от същата директива?
Трябва ли експлоатацията на дълбачка във водите на Общността да се счита като цяло за корабоплаване по смисъла на член 8, параграф 1, буква в), първа алинея от Директива 92/81 или трябва да се разграничат отделните видове дейности, извършени по време на една операция?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
1. Може ли понятието „специални инвестиционни фондове“, съдържащо се в член 13, Б, буква г), точка 6 от Шеста директива за ДДС, да обхваща и инвестиционни фондове с фиксиран капитал като ITC?
2. При положителен отговор на първия въпрос частта от изречението „съгласно определенията, дадени от държавите-членки“, която се съдържа в член 13, Б, буква г), точка 6,
a) позволява ли на държавите-членки да избират някои от разположените на тяхната територия „специални инвестиционни фондове“, така че да се ползват от освобождаване на услугите по управление и да изключват други фондове от това освобождаване, или
б) задължава ли държавите-членки да определят измежду фондовете, намиращи се на тяхна територия, тези, които отговарят на дефиницията „специални инвестиционни фондове“, и да предвидят освобождаване за всички тези фондове?
3. Ако отговорът на втория въпрос е в смисъл, че държавите-членки могат да избират „специални инвестиционни фондове“, които да се ползват от освобождаването, то какви последици върху упражняването на това право на преценка имат принципите на фискална неутралност, на равно третиране и на предотвратяване на нарушенията на конкуренцията?
4. Има ли член 13, Б, буква г), точка 6 непосредствено действие?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2007 г.
Следва ли член 12, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1254/1999 и член 2, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3887/92 да бъдат тълкувани в смисъл, че парцел, деклариран като фуражна площ, може да бъде квалифициран като „годен“, когато от една страна, той е предназначен изключително за изхранване на животните, отглеждани там през цялата календарна година, и от друга страна, той действително е могъл да бъде използван за тяхното изхранване през минимален период от седем месеца по време на същата тази година, считано от определената от националното законодателство дата, която трябва да бъде между 1 януари и 31 март, въпреки че споменатият парцел не е заеман без прекъсване от тези животни по-конкретно поради временно наводняване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
1) Има ли право Český telekomunikační úřad (чешки орган за регулиране на далекосъобщенията) да наложи […] на предприятие, което предоставя далекосъобщителни услуги и притежава значителна пазарна сила на пазара на далекосъобщенията (господстващо положение), задължението да сключи договор за взаимно свързване на мрежата си с тази на друг оператор?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос: има ли право националният регулаторен орган да налага такова задължение само при условията, предвидени в член 8, параграф 2 от [Директивата за достъпа], а именно въз основа на предварителен анализ на пазара, извършен в съответствие с член 16 […] и на предварителната процедура по членове 6 и 7 от [Рамковата директива], или (например съгласно съображение 15, член 3, член 4, параграф 1, член 5, параграф 1, буква а) и параграф 4, член 10, параграфи 1 и 2 от Директива за достъпа № 2002/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) може да направи това, без предварително да извърши анализ на пазара?
3) Има ли значение за отговора на втория въпрос фактът, че молбата на определен оператор за получаване на разрешение за взаимно свързване на неговата мрежа с мрежата на оператор със значителна пазарна сила (господстващо положение) на пазара на далекосъобщенията е подадена до националния регулаторен орган преди 1 май 2004 г., както и това, че по същество процедурата по искането е проведена пред този орган преди 1 май 2004 г., тоест преди присъединяването на Чешката република към Европейските общности?
4) При положение че към момента на настъпването на фактите, а именно между 1 май 2004 г. и 30 април 2005 г., Чешката република не е транспонирала в достатъчна степен споменатите директиви, възможно ли е Директиви 2002/21/ЕО (Директива за достъпа) и 2002/19/ЕО (Рамкова директива) да се прилагат непосредствено и следователно:
a) безусловни и достатъчно ясни ли са тези директиви (или една от тях), за да бъдат приложени от дадена юрисдикция вместо националното законодателство?
б) има ли право оператор със значителна пазарна сила (господстващо положение) на пазара на далекосъобщенията поради неправилното транспониране на Директиви 2002/19/ЕО (Директива за достъпа) и 2002/21/ЕО (Рамкова директива) да се позове (има ли качеството да се позове) на тяхното непосредствено действие и гарантират ли тези директиви (или една от тях) защитата на интересите на оператора, който е отказал да сключи договор за взаимно свързване (във връзка с ADSL услуги) с други национални далекосъобщителни оператори (дори когато според становището на националния орган за регулиране на далекосъобщенията, което трябва да подлежи на правораздавателен контрол, този оператор не спазва целите на новата регулаторна рамка)?
в) може ли същият този оператор да се позове на непосредственото действие на транспонираните в недостатъчна степен директиви (или на една от тях), когато (дори ако предвидените в директивите условия са изпълнени) националният орган за регулиране на далекосъобщенията в решенията си се произнася винаги по конкретни условия за взаимно свързване на мрежи на оператори и поради това налага конкретни задължения на частноправните субекти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2007 г.
1) Допуска ли член 9, параграф 3 от директивата […] държавите-членки да изключат чрез обща разпоредба мазута от приложното поле на член 8 от директивата, така че [законодателството на] държава-членка да може да предвиди, че физическо лице, което е придобило лично и за свое собствено ползване мазут в друга държава-членка, където тази стока е била освободена за потребление, и което го е превозило лично до държавата-членка по местоназначение, е задължено да внесе акциз в последната държава, независимо от начина, по който е бил извършен превозът на мазута?
2) Ако отговорът на първия въпрос е утвърдителен, член 9, параграф 3 от директивата […] съвместим ли е с принципа за свободно движение на стоки, утвърден в Договора за ЕО, както и с принципа на пропорционалност, макар че целта на член 9, параграф 3 изглежда е да възпре физическите лица да превозват минерални масла, като предвижда изключение от общото правило, според което за продукти, придобити от физически лица за свое собствено ползване и превозвани от тях, акцизът се събира в държавата-членка на тяхното придобиване
Съвместима ли е такава цел с посоченото от Съвета [на Европейския съюз] правно основание на директивата или член 9, параграф 3 от нея е незаконосъобразен?
3) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, превозването от физическо лице на 3000 l мазут в три контейнера, общоизвестни като „големи контейнери за насипен товар“ — които сами по себе си могат да бъдат одобрени за професионален превоз на опасни стоки, по-специално във вид на течност — и натоварени в лекотоварен камион, представлява ли необичаен вид транспорт по смисъла на член 9, параграф 3 от директивата […]?
4) В съответствие ли е с член 7, параграф 4 от директивата […] приемането от държава-членка на разпоредба, с която физическо лице, което лично е придобило за свое собствено ползване мазут в друга държава-членка, където тази стока е била освободена за потребление, и което го е превозило лично до държавата-членка по местоназначение посредством необичаен вид транспорт по смисъла на член 9, параграф 3 от директивата, е задължено да предостави обезпечение, за да гарантира плащането на акциз, както и да разполага по време на превоза с опростен придружаващ документ и с удостоверение за обезпечение за плащането на акциз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.