Prechal
Съдия докладчик – Prechal
Дело C-279/12: Fish Legal и Shirley, Заключение от 5 септември 2013 г.
Член 2, точка 2, буква б) от Директива 2003/4/ЕО
1) Трябва ли при определянето дали физическо или юридическо лице „изпълнява публични административни функции съгласно националното законодателство“ да се прилага само вътрешното право и тълкуването, прието на национално равнище?
2) При отрицателен отговор, кои критерии на правото на ЕС могат или не могат да се използват, за да се определи дали:
i) съответната функция по същество е „публична административна функция“;
ii) националното право по същество възлага такава функция на това лице?
Член 2, точка 2, буква в) от Директива 2003/4/ЕО.
3) Какво означава лице „под контрола на органите или лицата, попадащи в буква а) или б)“
По-конкретно, какви трябва да са естеството, формата и степента на контрола и какви са критериите, които могат или не могат да се използват, за да се идентифицира такъв контрол?
4) Дали лицата по член 2, точка 2, буква в) непременно представляват „еманация на държавата“ (по смисъла на точка 20 от Решение от 12 юли 1990 г. по дело Foster и др., C‑188/89)?
Член 2, точка 2, букви б) и в)
5) Когато дадено лице попада в хипотезата на някоя от тези разпоредби поради своите функции, отговорности или извършваните от него услуги, ограничено ли е задължението му да предоставя информация за околната среда до информацията, свързана с посочените функции, отговорности или услуги, или то обхваща цялата информация за околната среда, с която лицето разполага за всякакви цели?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-621/11: New Yorker SHK Jeans/СХВП, Съдебно решение от 18 юли 2013 г.
Допустимо ли е Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) да вземе предвид допълнителни доказателства за реалното използване на по-ранна марка, представени след изтичане на определения срок, когато вече са били представени относими доказателства в срока?
Задължена ли е Службата да провери относимостта и допустимостта на късно представените доказателства и дали стадият на процедурата допуска тяхното вземане предвид?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-123/12: SC Volksbank România, Определение от 10 юли 2013 г.
Последиците от оттегляне на преюдициално запитване от национална юрисдикция и компетентността за произнасяне относно разноските.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-45/12: Hadj Ahmed, Съдебно решение от 13 юни 2013 г.
1) Ако гражданка на трета държава (в случая, с алжирско гражданство) е получила преди по-малко от пет години разрешение за пребиваване в държава членка (в случая, в Белгия), за да живее без брак или регистрирано съжителство с гражданин на друга държава членка (в случая, лице с френско гражданство), от което тя има дете (с френско гражданство), попада ли тя в приложното поле на Регламент № 1408/71 в качеството ѝ на член на семейство на работник, гражданин на държава членка, с цел да ѝ бъдат предоставени — като получател на семейни добавки — гарантирани семейни обезщетения за друго дете, гражданин на трета страна (в случая, с алжирско гражданство), макар нейното съвместно съжителство с бащата на детето, което е с френско гражданство, междувременно да е приключило?
2) Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, при посочените в същия въпрос обстоятелства и предвид присъствието в нейното домакинство на дете с френско гражданство, попада ли тази гражданка на трета държава — или нейното дете, гражданин на трета държава — в приложното поле на Регламент № 1408/71 в качеството ѝ на член на семейството на работник, гражданин на държава членка, с цел да ѝ бъдат предоставени гарантирани семейни обезщетения за детето, което е с алжирско гражданство?
3) Ако отговорът на предходните въпроси е отрицателен, при посочените в първия въпрос обстоятелства, ползва ли се тази гражданка на трета държава — съгласно [член 13, параграф 2 и член 14 от] Директива 2004/38 […] във връзка с член 12 ЕО (понастоящем член 18 ДФЕС) — от същото правно третиране като гражданите на съответната държава, докато не ѝ бъде отнето правото на пребиваване, така че да е изключено белгийската държава да ѝ наложи условие за продължителност на пребиваването с оглед предоставянето на гарантирани семейни обезщетения, когато това условие не се изисква от получателите на семейни добавки, граждани на съответната държава?
4) Ако отговорът на предходните въпроси е отрицателен, при обстоятелствата, посочени в първия въпрос, и в качеството ѝ на майка на гражданин на [Съюза], ползва ли се посочената гражданка на трета държава — съгласно членове 20 и 21 от [Хартата] — от принципа на равно третиране, така че да е изключено белгийската държава да ѝ наложи условие за продължителност на пребиваването с оглед предоставянето на гарантирани семейни обезщетения за друго нейно дете, гражданин на трета страна, когато това условие за продължителност на пребиваването не се изисква за дете, което е гражданин на [държава членка]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-29/12: Комисия/Германия, Определение от 12 юни 2013 г.
Приложими ли са условията на член 141 от Процедурния правилник относно разпределението на съдебните разноски при оттегляне на иска поради поведение на ответната страна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-579/12: Réexamen Commission/Strack, Становище на генералния адвокат
Обхваща ли член 1д, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица минималните изисквания, съдържащи се в Директива 2003/88 относно организацията на работното време, включително правото на платен годишен отпуск?
Позволява ли член 4 от приложение V към Правилника пренасянето на целия неизползван поради заболяване годишен отпуск, когато остатъкът надвишава нормативно установената граница от дванадесет дни?
Нарушава ли ограничителното тълкуване на приложимостта на социалноправните стандарти към европейската публична служба единството и съгласуваността на правото на Съюза?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-113/12: Brady, Заключение от 16 май 2013 г.
При липсата на утвърдено тълкувание на понятието „отпадък“ в рамките на правото на Съюза може ли държава членка по силата на националното право да наложи на производителя на течен свински тор задължението да докаже, че този тор не е отпадък, или напротив преценката дали е налице отпадък трябва да се основава на обективни критерии като изведените в практиката на Съда на Европейския съюз:
1. Ако преценката дали е налице отпадък трябва да се основава на обективни критерии като изведените в практиката на Съда на Европейския съюз, до каква степен трябва да е сигурно, че повторно ще се използва течният свински тор, който притежателят на разрешението събира и съхранява или може да съхранява най-много 12 месеца до предаването му на съответните потребители?
2. Ако течният свински тор е отпадък или се установи, че е такъв въз основа на релевантните критерии, правомерно ли е държавата членка да държи неговия производител — който не го използва на собствената си земя, а го продава на трети лица, които го употребяват в земите си като почвен подобрител — лично отговорен за спазването от тези потребители на законодателството на Съюза относно контрола върху отпадъците и/или почвените подобрители, за да гарантира, че разпръскването от тези трети лица на въпросния тор няма да създаде опасност от значително замърсяване на околната среда?
3. Изключен ли е въпросният тор от обхвата на определението за „отпадък“ по смисъла на член 2, параграф 1, буква б), подточка iii) от Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директива 91/156, доколкото „вече [е] обхванат[…] от друго законодателство“, и по-конкретно от Директива 91/676/ЕИО, като се има предвид това, че към момента на издаване на разрешението Ирландия все още не е била транспонирала Директива 91/676/ЕИО, не е имало друго вътрешно законодателство относно контрола върху използването на течен свински тор като почвен подобрител и Регламент (ЕО) № 1774/2002 все още не е бил приет?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-610/11: Centrotherm Systemtechnik/СХВП, Заключение от 16 май 2013 г.
Непроизнасяне по всички правни основания
Неправилно възлагане на тежестта на доказване и липса на служебна проверка на фактите от страна на СХВП в производството по отмяна
Неправилно прилагане на критерия за реално използване на марка, като се изключва възможността минималното използване да представлява реално използване
Неправилна преценка относно доказателствената стойност и допустимостта на клетвената декларация на управителя на дружеството
Липса на признание, че СХВП разполага с право на преценка дали да вземе предвид доказателства, представени след изтичането на определения срок
Неправилно прилагане на правило 40, параграф 5 от регламента за прилагане
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-621/11: New Yorker SHK Jeans/СХВП, Заключение от 16 май 2013 г.
Нарушение на член 42, параграф 2, член 42, параграф 3 и член 76, параграф 2 от Регламент № 207/2009 и на правило 22, параграф 2 от регламента за прилагане, изразяващо се в това, че Общият съд е приел, че Службата за хармонизация във вътрешния пазар може да вземе предвид допълнителни доказателства за реално използване, представени след изтичането на определения от Службата срок за представяне на тези доказателства.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.