Levits
Съдия докладчик – Levits
Дело C-231/05: Oy AA, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.
Следва ли членове 43 ЕО и 56 ЕО да се тълкуват в смисъл, че те не допускат режима, установен с финландския Закон за прехвърлянето на финансови средства в рамките на група дружества, който подчинява приспадането на тези прехвърляния на условието прехвърлителят и получателят на прехвърлянето да са национални дружества?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-134/05: Комисия/Италия, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.
Съвместимо ли е с член 49 ЕО изискването за получаване на разрешително, издадено от компетентния орган (questore), за упражняване на дейност по извънсъдебно събиране на вземания?
Съвместимо ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО териториалното ограничение на разрешителното за извънсъдебно събиране на вземания и задължението за ново разрешително във всяка провинция, както и изискването за упълномощаване на представител с разрешително в друга провинция?
Съвместимо ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО задължението дружествата да разполагат с помещения на територията, обхваната от разрешителното, и във всяка провинция, в която възнамеряват да упражняват дейността си?
Съвместимо ли е с член 49 ЕО задължението в помещенията да се излага списък с услугите, които могат да бъдат предоставени на клиентите?
Съвместимо ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО предоставянето на questore възможност да налага допълнителни предписания за обществената сигурност?
Съвместимо ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО ограничаването на свободата за определяне на тарифите за услугите по извънсъдебно събиране на вземания?
Съвместимо ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО забраната да се упражняват едновременно дейности по извънсъдебно събиране на вземания и дейности, уредени със Закона за банковата и кредитната дейност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-182/06: Lakebrink и Peters-Lakebrink, Съдебно решение от 18 юли 2007 г.
Трябва ли член 39 ЕО да се тълкува в смисъл, че той не допуска национална правна уредба като установената в Люксембург с член 157ter от LIR, според която гражданин на Общността — който е чуждестранно лице за Люксембург, получаващо доходи от трудова дейност от източник в Люксембург, като същите са основна част от неговите облагаеми доходи — не може да се позове за целите на определянето на данъчната ставка, приложима за доходите му от източник в Люксембург, на своите отрицателни доходи от наеми на недвижими имоти, които не обитава лично и които се намират в друга държава-членка, в случая Германия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-404/05: Комисия/Германия, Заключение от 12 юли 2007 г.
Нарушение на правото на Европейския съюз при тълкуването и прилагането на разпоредбите относно свободното движение на стоки
Неправилно прилагане на принципа на пропорционалност при ограничаване на свободното движение на стоки
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-393/05: Комисия/Австрия, Заключение от 12 юли 2007 г.
Дейността на частните контролни структури предполага упражняване на публична власт по смисъла на член 45 ЕО
Изискването за място на дейност е оправдано от императивни съображения от обществен интерес, свързани със защитата на потребителите
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-453/05: Ludwig, Съдебно решение от 21 юни 2007 г.
Налице ли е доставка на услуга по договаряне по смисъла на член 13, Б, буква г), точка 1 от Шеста директива, когато едно данъчнозадължено лице — евентуално представлявано от подизпълнител — доставя на привлечени от него клиенти кредити, предоставени от различни заемодатели, с които то предварително се е договорило относно приложимите към клиентите му общи условия и от които то получава комисиона за договарянето на даден продукт, дори ако наред с това то анализира имущественото състояние на клиентите, както и техните лични и финансови нужди, или пък тази доставка е несамостоятелна доставка, допълваща основната доставка, която представлява финансова услуга, непредвидена в член 13, Б, буква г), точка 1 от Шеста директива?
Предвиденото в член 13, Б, буква г), точка 1 от Шеста директива освобождаване на договарянето на кредити предполага ли:
а) че съществува пряка договорна връзка между преговарящия, от една страна, и заемателя и/или заемодателя, от друга страна,
б) и че преговарящият трябва да влезе в контакт не само със заемателя, но и със заемодателя, и самият той да се договори с последния относно подробностите на договора,
или пък освобождаването се отнася също така до плащанията на комисиони, които данъчнозадължено лице получава от главен изпълнител, за когото то работи като подизпълнител и от името на когото то се представя пред клиентите си, в замяна на това, че тези клиенти сключват договори за кредит със заемодатели, посочени от главния изпълнител, но без подизпълнителят да влиза в контакт със заемодателя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-91/07: Комисия/Италия, Определение от 18 юни 2007 г.
Възниква ли задължение за ответната държава членка да понесе съдебните разноски при оттегляне на ищеца, когато поведението на държавата е причина за оттеглянето?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-379/05: Amurta, Заключение от 7 юни 2007 г.
1) Предвиденото в член 4 от Wet op de dividendbelasting 1965 (Закон от 1965 г. за данъчното облагане на дивидентите) освобождаване, както е описано в точки […] от настоящото определение, разгледано във връзка с освобождаването, предвидено в член 4а от същия закон, противоречи ли на разпоредбите относно свободното движение на капитали (членове 56—58 ЕО), доколкото това освобождаване се прилага само за плащане на дивиденти на акционери, които подлежат на облагане с корпоративен данък в Нидерландия или на чуждестранни акционери, които имат постоянен обект в Нидерландия, който притежава тези акции, за който се прилага освобождаването на дяловото участие, предвидено в член 13 от Wet op de vennootschapsbelasting 1969 (Закон от 1969 г. за корпоративния данък)?
2) От значение ли е за отговора на първия въпрос дали държавата, чието местно лице е акционерът или чуждестранното дружество, по отношение на които не се прилага освобождаването по член 4 от Wet op de dividendbelasting 1965, предоставя на този акционер или на това дружество данъчен кредит (full credit) за нидерландския данък върху дивидентите?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-509/06: Akzo Nobel/Комисия, Определение от 8 май 2007 г.
Приложими ли са разпоредбите относно прекратяване на производството поради оттегляне на жалбата и последващо разпределение на съдебните разноски?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-298/05: Columbus Container Services, Заключение от 29 март 2007 г.
Противоречат ли на разпоредбите на член 52 от Договора за ЕО […] и на членове 73б—73г от Договора за ЕО, сега членове 56—58 ЕО, правилата, съдържащи се в § 20, алинеи 2 и 3 от германския данъчен закон за сделките в чужбина (Gesetz über die Besteuerung bеi Auslandsbeziehungen (AusBensteuergesetz), в редакцията му съгласно германския закон от 21 декември 1993 г. за данъчно хармонизиране и борба срещу измамите (Missbrauchsbekampfungs- und Steuerbereinigungsgesetz), предвиждащи освобождаване от двойното данъчно облагане на доходите, които имат характер на капиталови инвестиции в обект в чужбина на неограничено данъчнозадължено лице в Германия и които биха били обложени с данък като междинни доходи, ако обектът е чуждестранно дружество, не чрез освобождаване на доходите от германски данъци, а чрез приспадане на наложения в чужбина данък върху тези печалби, противно на спогодбата за избягване на двойното данъчно облагане, сключена на 11 април 1967 г. между Федерална република Германия и Кралство Белгия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.