всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-718/23: Anesar-CV, Съдебно решение от 5 юни 2025 г.

Трябва ли членове 26, 49 и 56 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която налага на операторите от сектора на игрите, първо, определени ограничения за минимални отстояния, които трябва да се спазват между игралните зали и специално предназначените за залагания заведения, от една страна, и от друга страна, определени учебни заведения, както и между определени игрални заведения, второ, ограничение във времето на дейността с игрални автомати, известни като „тип В“, или с апарати за развлечение с награди, монтирани в заведения от сектора „хорека“, и трето, мораториум при издаването на нови лицензи или разрешения за игрални заведения?
Трябва ли членове 26, 49 и 56 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която задължава с обратно действие вече съществуващите игрални заведения, които не отговарят на изискването за отстояние от 850 метра между игралните заведения и учебните заведения, да се съобразят с него, в случай че искат подновяване на своя лиценз или разрешение след влизане в сила на Закон 1/2020?
Трябва ли членове 26, 49 и 56 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която предвижда петгодишен мораториум върху издаването на нови лицензи или разрешения за игрални заведения, считано от влизане в сила на този закон?
Четвъртият въпрос по дела C‑718/23, C‑719/23, C‑721/23 и C‑60/24 и вторият въпрос по дело C‑720/23 са обявени за недопустими.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-293/24: Ferreira da Silva e Brito и др., Заключение от 4 юни 2025 г.

1) Като се има предвид гореизложената установена фактическа обстановка и практиката на Съда към 25 февруари 2009 г., трябвало ли е към тази дата [Директива 77/187 и Директива 2001/23], и по-специално член 1, параграф 1 от [Директива 2001/23], който е уточнил понятието „прехвърляне“, да се тълкуват в смисъл, че понятието „прехвърляне на стопанска дейност“ е обхващало положение, при което дружество, действащо на пазара на чартърните полети, е прекратено по решение на мажоритарния си акционер, който от своя страна също бил дружество, действащо в авиационния сектор, и който в рамките на ликвидацията е извършило действията, описани по-подробно в изложената по-горе установена фактическа обстановка?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос и като се има предвид гореизложената установена фактическа обстановка и практиката на Съда към 25 февруари 2009 г., съставлява ли достатъчно съществено нарушение на правото на Съюза решението, съдържащо се в постановеното на същата дата решение на Supremo Tribunal de Justiça (Върховен съд), който, произнасяйки се като последна инстанция и с оглед на фактите, с които е разполагал, постановява, че горепосочените директиви, и по-специално член 1, параграф 1 от [Директива 2001/23] трябва да се тълкуват в смисъл, че понятието „прехвърляне на стопанска дейност“ не обхваща описаното в предходния въпрос положение?
3) Като се има предвид гореизложената установена фактическа обстановка и практиката на Съда към 25 февруари 2009 г., съставлява ли достатъчно съществено нарушение на правото на Европейския съюз решението, съдържащо се в постановеното на същата дата решение на Supremo Tribunal de Justiça (Върховен съд), който, произнасяйки се като последна инстанция и с оглед на фактите, с които е разполагал, постановява, че член 234 ДЕО (понастоящем член 267 ДФЕС) трябва да се тълкува в смисъл, че предвид посочената в първия въпрос фактическа обстановка и обстоятелството, че долустоящите национални юрисдикции, разгледали делото, са приели противоречиви решения, Supremo Tribunal de Justiça (Върховен съд) не е бил длъжен да отправи преюдициално запитване до Съда относно правилното тълкуване на понятието „прехвърляне на стопанска дейност“ по смисъла на член 1, параграф 1 от [Директива 2001/23]?
4) При утвърдителен отговор на първия въпрос и при утвърдителен отговор на някой от двата предходни въпроса или на и на двата предходни въпроса в смисъл, че е налице достатъчно съществено нарушение на правото на Европейския съюз — в случай като разглеждания по настоящото дело, в който е доказано, че работниците са се съгласили да получат обезщетението за колективно уволнение, тъй като са били убедени, че прекратяването на техния работодател Air Atlantis е било неизбежно, но не са знаели, че след прекратяването на трудовите им договори TAP ще извършва поне част от чартърните полети, извършвани до този момент от Air Atlantis, както и че част от оборудването на Air Atlantis, включително самолетите, ще се прехвърли на TAP — трябва ли член 3, параграф 1 от [Директива 77/187] да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като член 23, параграф 3 от Декрет-закон № 64-A/89 от 27 февруари 1989 г., междувременно отменен, но който е бил приложим към фактите по главното производство, съгласно който „получаването на обезщетението по настоящия член от работника се счита за приемане на уволнението“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-198/24: Mr Green, Заключение от 4 юни 2025 г.

Трябва ли разпоредбата на член 7, параграф 1 от [Регламента за ЕЗЗБС] да се тълкува в смисъл, че не следва да се взимат предвид действия на длъжника отпреди три или повече години и/или пречки при изпълнението на решението в държавата членка на длъжника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-571/24: Kreis Bergstraße, Заключение от 4 юни 2025 г.

1) Прилага ли се, без да се изменя, тримесечният срок от признаването на статут на бежанец, който съгласно решение [A и S] трябва да се спазва за заявлението за събиране на семейството, подадено на основание член 10, параграф 3, буква а) от [Директива 2003/86], в случай че към момента на влизане на територията на държава членка и подаването на молбата си за убежище в тази държава кандидатът за събиране на семейството е бил на възраст под 18 години, но по време на процедурата по предоставяне на убежище навършва пълнолетие, когато този срок вече е бил изтекъл към момента на постановяване на [това решение], а съгласно практиката на административните органи по това време и практиката на върховните съдилища в тази държава членка не е съществувала възможност да бъде уважено подадено от вече навършил пълнолетие бежанец заявление за събиране на семейството?
2) При отрицателен отговор на първия въпрос, трябва ли в такива случаи срокът да започва да тече едва от по-късен момент или да се прилага по-дълъг срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-59/23: Австрия/Комисия (Centrale nucléaire Paks II), Съдебно решение от 4 юни 2025 г.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (голям състав) 11 септември 2025 година ( *1 ) „Обжалване — Държавни помощи — Член 107, параграф 3, буква в) и член 108 ДФЕС — Помощ, предвидена за изграждането на два нови ядрени реактора на площадката в Paks (Унгария) — Пряко възлагане на поръчката за строителство — Директива 2014/25/ЕС — Решение, с което помощта се обявява за съвместима с вътрешния пазар при спазването на определени ангажименти — Съвместимост на помощта с правото на Съюза, различно от правото в областта на държавните помощи — Предмет на помощта — Условия, неразривно свързани с помощта — Паралелно провеждане на производство за установяване на неизпълнение на задължения — Задължение за мотивиране“ По дело C‑59/23 P с предмет жалба на основание член 56 от Статута на Съда на Европейския съюз, подадена на 6 февруари 2023 г., Република Австрия, представлявана от A. Posch, M. Fruhmann, M. Klamert и F. Koppensteiner, подпомагани от H. Kristoferitsch, Rechtsanwalt, жалбоподател, като другите страни в производството са: Европейска комисия, представлявана от P. Němečková и L. Wildpanner, ответник в първоинстанционното производство, Велико херцогство Люксембург, представлявано от A. Germeaux и T. Schell, подпомагани от P. Kinsch, avocat, Чешка република, представлявана от M. Smolek, L. Halajová, T. Müller и J. Vláčil, Френска република, представлявана първоначално от R. Bénard, T. Lechevallier, T. Stéhelin, а впоследствие от T. Lechevallier и T. Stéhelin, Унгария, представлявана от M. Z. Fehér, подпомаган от B. Karsai, Z. Zs. Lehoczki и P. Nagy, ügyvédek, Република Полша, представлявана от B. Majczyna, Словашка република, Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-770/23: Комисия/HB, Заключение от 4 юни 2025 г.

Възможност за прихващане на оспорено вземане чрез прихващане
Възможност за прихващане на договорно вземане, попадащо в компетентността на национален съд, чрез прихващане

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-537/24: ЕСП/Volkskreditbank, Определение от 4 юни 2025 г.

Обхваща ли понятието „неплатежоспособност“ по смисъла на Директивата за закрила при неплатежоспособност и съдебно разпоредени оздравителни производства, насочени към преструктуриране на работодателя при финансови затруднения?
Съвместима ли е национална правна уредба, която обвързва изплащането на гарантирано трудово възнаграждение със задължението за регистрация на работника като търсещ работа, с разпоредбите на Директивата за закрила при неплатежоспособност?
Може ли работникът или служителят пряко да се позове на правото на гарантиране на трудово възнаграждение, произтичащо от Директивата за закрила при неплатежоспособност, при несъвместимост на националното право с тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-440/24: Латвия/Aven, Заключение от 4 юни 2025 г.

Нарушение на член 52, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 59, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) поради неправилно прилагане на понятието за недобросъвестност при подаване на заявката за регистрация на фигуративната марка „TOYA“.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-217/25: Wajir, Определение от 3 юни 2025 г.

Какви са изключителните обстоятелства по смисъла на член 105, параграф 1 от Процедурния правилник на Съда, които биха наложили разглеждането на дело в ускорено производство?
Може ли легитимният интерес на страните или значителният брой засегнати лица или правни ситуации да обоснове сам по себе си необходимостта от ускорено производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-460/23: Kinsa, Съдебно решение от 3 юни 2025 г.

Следва ли член 1, параграф 1, буква а) от Директива 2002/90/ЕО във връзка с членове 7, 18 и 24 от Хартата на основните права на Европейския съюз да се тълкува в смисъл, че лицето, което в нарушение на режима на движение на лица през границите вкарва на територията на държава членка ненавършили пълнолетие граждани на трета държава, които го придружават и за които то действително полага родителските грижи, не осъществява основния състав на престъплението „подпомагане на незаконното влизане“, и не допускат ли тези членове национално законодателство, което предвижда наказателна отговорност за такова поведение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form