Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-227/15: Cahier и др./Съвет и Комисия, Определение от 21 април 2016 г.
Съществува ли в правото на Съюза забрана производителите на вино сами да дестилират количества вино от сортове с двойно предназначение, които надвишават обичайно произвежданото количество и не са изнесени?
Допустимо ли е въвеждане на основания за обжалване за първи път пред Съда?
Какви са изискванията за конкретност при излагането на основания за обжалване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-522/14: Sparkasse Allgäu, Съдебно решение от 14 април 2016 г.
Допуска ли свободата на установяване (член 49 ДФЕС, предишен член 43 ЕО) правна уредба на държава членка, съгласно която при смърт на местно лице съответната кредитна институция със седалище на територията на страната трябва да уведоми компетентната за данъка върху наследството данъчна служба и за тези активи на наследодателя, които се съхраняват или управляват от несамостоятелен клон на кредитната институция в друга държава членка, при положение че в другата държава членка не е налице подобно задължение за уведомяване и кредитните институции там имат скрепено със санкция задължение да спазват банковата тайна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-483/14: KA Finanz, Съдебно решение от 7 април 2016 г.
Кой закон е приложим съгласно правото на Съюза след презгранично сливане чрез придобиване, от една страна, към тълкуването на сключени от придобиваното дружество договори за заем като разглежданите в главното производство, към изпълнението на задълженията по тези договори и към начините за прекратяването им и от друга страна, към исковете от типа на предявения от Sparkassen Versicherung евентуален иск, с които съответният кредитор се позовава на защитата на кредиторите по член 15 от Директива 78/855?
Трябва ли член 15 от Трета директива 78/855/ЕИО на Съвета от 9 октомври 1978 година, приета на основание член 54, параграф 3, буква ж) от Договора, относно сливанията на акционерни дружества, изменена с Директива 2009/109/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г., да се тълкува в смисъл, че предоставя права на емитента на ценни книжа, различни от акции и свързани с особени права, или на притежателите на такива ценни книжа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-193/15: Akhras/Съвет, Съдебно решение от 7 април 2016 г.
Допустимо ли е Съветът на Европейския съюз да прилага презумпция за подкрепа на сирийския режим спрямо ръководителите на основните предприятия в Сирия при налагане на ограничителни мерки?
Изопачил ли е Общият съд доказателствата, представени от жалбоподателя, и нарушил ли е правилата относно тежестта на доказване при преценката на фактите, свързани с включването на жалбоподателя в списъците на лицата, спрямо които се прилагат ограничителни мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-113/15: Breitsamer und Ulrich, Заключение от 5 април 2016 г.
1. Порционните опаковки с мед, които се намират във външна опаковка, съдържаща всички елементи при етикетиране — включително информация за страната на произход — и които не се продават поотделно на крайния потребител като порционни опаковки и не са предназначени да се доставят поотделно на заведения за обществено хранене, представляват ли „предварително опакована храна“ по смисъла на член 1, параграф 3, буква б) от [Директивата за етикетирането на храните] и на член 2, параграф 2, буква д) от Регламент № 1169/2011, за която е налице съответно изискване за етикетиране, или поради обстоятелството, че не са единични бройки за продажба, тези порционни опаковки с мед не представляват предварително опакована храна, за която е налице изискване за етикетиране?
2. Различен ли ще е отговорът на въпроса, ако в заведенията за обществено хранене тези порционни опаковки не само се предлагат към предварително приготвените ястия, заплащани общо, но и се продават поотделно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-484/14: Mc Fadden, Заключение от 16 март 2016 г.
1) Следва ли член 12, параграф 1, […] от Директива [2000/31] във връзка с член 2, буква а) от [тази директива] и във връзка с член 1, точка 2 от Директива [98/34], изменена с Директива [98/48], да се тълкува в смисъл, че изразът „нормално предоставяна срещу възнаграждение“ предполага националният съд да установи: a) дали конкретно заинтересованото лице, което се позовава на качеството си на доставчик на услугата, нормално предоставя тази конкретна услуга срещу възнаграждение, или б) дали въобще има на пазара доставчици, които предоставят тази или сходна услуга срещу възнаграждение, или в) дали по-голямата част от тези или от сходните услуги се предоставят срещу възнаграждение
2) Следва ли член 12, параграф 1, […] от Директива [2000/31], да се тълкува в смисъл, че изразът „предоставяне на достъп до комуникационна мрежа“ означава, че за да е налице предоставяне в съответствие с Директивата, е от значение единствено да е настъпил резултатът, тоест да е предоставен достъпът до комуникационна мрежа (например до интернет)
3) Следва ли член 12, параграф 1, […] във връзка с член 2, буква б) от Директива [2000/31] да се тълкува в смисъл, че за да е налице „предоставяне“ по смисъла [на посочения член 2, буква б)], е достатъчно услугата на информационното общество да е просто фактически предоставена на разположение, тоест в конкретния случай да е предоставена на разположение отворена безжична локална мрежа, или освен това е необходимо да е налице и „рекламиране“
4) Следва ли член 12, параграф 1, […] от Директива [2000/31] да се тълкува в смисъл, че с израза „не носи отговорност за пренесената информация“ се има предвид, че по принцип или поне при първото констатирано нарушение на авторски права лицето, чиито права са нарушени, няма право спрямо доставчика на достъп да иска забрана на съответните действия, обезщетение за вреди и заплащане на разноските по предупреждението и на съдебните разноски
5) Следва ли член 12, параграф 1 във връзка с член 12, параграф 3 [от Директива 2000/31] да се тълкува в смисъл, че държавите членки нямат право да разрешават на националния съд в рамките на исково производство по съществото на спора да налага забрана на доставчика на достъп да извършва занапред действия, с които да дава възможност на трети лица чрез конкретна интернет връзка да предоставят електронен достъп до защитено с авторско право произведение чрез интернет платформите за обмен на файлове
6) Следва ли член 12, параграф 1[…] от Директива [2000/31] да се тълкува в смисъл, че при обстоятелства като тези по делото в главното производство разпоредбата на член 14, параграф 1, буква б) от [тази директива] трябва да се прилага по аналогия към правото да се иска забрана на съответните действия
7) Следва ли член 12, параграф 1 […] във връзка с член 2, буква б) от Директива [2000/31] да се тълкува в смисъл, че изискванията към доставчика на услуги се изчерпват с това, че доставчик на услуги е всяко физическо или юридическо лице, което предоставя услуги на информационното общество
8) При отрицателен отговор на седмия въпрос, какви допълнителни изисквания следват да се поставят към доставчика на услуги в контекста на тълкуването на член 2, буква б) от Директива [2000/31]
9) a) Следва ли член 12, параграф 1, […] от Директива [2000/31], предвид закрилата на интелектуалната собственост, съставляваща основно право и произтичаща от правото на собственост (член 17, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз, [наричана по-нататък „Хартата“]), предвид установените [в директиви 2001/29 и 2004/48] правила, както и предвид свободата на информацията и основното право на стопанска инициатива в Съюза (член 16 от [Хартата]), да се тълкува в смисъл, че допуска националният съд в рамките на исково производство по съществото на спора да постанови решение, с което, като осъди доставчика на достъп да заплати съдебните разноски, да му забрани занапред да дава възможност на трети лица чрез конкретна интернет връзка да предоставят електронен достъп до защитено с авторско право произведение или части от него чрез интернет платформите за обмен на файлове, като по силата на това решение доставчикът на достъп да е свободен да избира какви технически мерки конкретно да вземе за съобразяване с тази забрана
б) Важи ли това и когато доставчикът на достъп в действителност може да изпълни тази съдебна забрана само като изключи интернет връзката или я защити с парола или като проследява цялата протичаща през тази връзка комуникация с цел да установи дали отново е налице незаконно пренасяне на защитено с авторско право произведение, при положение че това е установено още в самото начало, а не едва в производството по принудително изпълнение или в административно-наказателното производство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-247/14: HeidelbergCement/Комисия, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението за изискване на информация по член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003, по отношение на посочването на целта на искането?
Допусната ли е грешка при прилагане на правото при преценката на задължението за мотивиране на избора на мярката за разследване и на определянето на срока за отговор?
Правилно ли е тълкувана и приложена необходимостта от изисканата информация по смисъла на член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003?
Нарушено ли е изискването за конкретност и яснота на задължението за изготвяне, представяне и обработване на поисканата информация?
Съответстват ли мотивите на Общия съд на изискванията за вътрешна непротиворечивост при преценката на срока за отговор?
Спазено ли е изискването за конкретност на правните актове и мотивиране на съдебното решение относно липсата на конкретност?
Нарушено ли е правото на защита на жалбоподателя във връзка със задължението за оценка на информацията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/14: Italmobiliare/Комисия, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Правилно ли е определен адресатът на обжалваното решение на Комисията?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 296 ДФЕС и член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003 при издаването на решението за искане на информация?
Допустимо ли е Комисията да приеме обжалваното решение при липса на компетентност или ultra vires?
Съответства ли решението на принципа на пропорционалност?
Спазено ли е правото на изслушване на жалбоподателя при приемането на решението?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/14: Italmobiliare/Комисия, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 296 ДФЕС във връзка с решение на Комисията за изискване на информация по член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003?
Допустимо ли е Общият съд да приеме, че мотивите на решението на Комисията са достатъчни, без да отчете конкретните обстоятелства по случая?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-267/14: Buzzi Unicem/Комисия, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране на решение за искане на информация по член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003?
Нарушени ли са правата на защита и принципът на добра администрация при приемането на решението за искане на информация?
Превишила ли е Комисията правомощията си или е злоупотребила с тях, включително чрез неправомерно прехвърляне на тежестта на доказване?
Съответства ли решението на изискванията на член 18 от Регламент (ЕО) № 1/2003?
Спазен ли е принципът на пропорционалност при формулирането и обхвата на искането за информация?
Спазени ли са добрите практики на Комисията относно предоставянето на икономически данни и принципът на добра администрация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.