Съд - трети състав
Съдебен състав – Съд – трети състав
Дело C-267/14: Buzzi Unicem/Комисия, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Спазено ли е задължението за мотивиране на решението на Комисията за изискване на информация по член 18, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1/2003?
Достатъчно ли е уточнено искането за информация, така че адресатът да може да разбере неговия обхват и основание?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-248/14: Schwenk Zement/Комисия, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Съответства ли решението на Комисията за искане на информация на изискванията за мотивиране по член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003 и член 296 ДФЕС?
Достатъчно ли е обосновано решението на Общия съд относно мотивите на решението на Комисията за искане на информация?
Съответства ли решението на Комисията на принципа на пропорционалност при приемането на решение по член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003?
Достатъчно ли е разгледал Общият съд доводите и фактите, представени от жалбоподателя, при преценката на законосъобразността на решението на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-248/14: Schwenk Zement/Комисия, Съдебно решение от 10 март 2016 г.
Съответства ли издаването на решение за предоставяне на информация по член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003 на принципа на пропорционалност?
Извършил ли е Общият съд съществена грешка при индивидуалната преценка на случая, като не е взел предвид съществени доводи на жалбоподателя?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 296 ДФЕС и член 18, параграф 3 от Регламент № 1/2003 при издаването на оспореното решение на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-557/14: Комисия/Португалия, Заключение от 25 февруари 2016 г.
Неизпълнение на задълженията по член 260, параграф 1 ДФЕС, поради непълно изпълнение на решение на Съда по дело C‑530/07
Неоснователност и/или непропорционалност на поисканите от Комисията финансови санкции (периодична имуществена санкция и еднократно платима сума)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-19/15: Verband Sozialer Wettbewerb, Заключение от 18 февруари 2016 г.
Трябва ли член 1, параграф 2 от Регламент № 1924/2006 да се тълкува в смисъл, че разпоредбите на този регламент се прилагат и към хранителните и здравните претенции, които се съдържат в търговско съобщение при рекламата на храни, които следва да бъдат доставяни като такива на крайния потребител, когато търговското съобщение или рекламата са насочени само към професионалните среди?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-429/14: Air Baltic Corporation, Съдебно решение от 17 февруари 2016 г.
Следва ли членове 19, 22 и 29 от Конвенцията от Монреал да се разбират и тълкуват в смисъл, че въздушният превозвач носи отговорност спрямо трети лица, включително работодателя на пътниците (юридическо лице, с което е сключен договор за международен превоз на пътници), за вредите, причинени от закъснението на полет, заради което ищецът (работодател) е направил допълнителни разноски, свързани с това закъснение (например тъй като следвало да изплати дневни пари при командировка)?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли член 29 от Конвенцията от Монреал да се разбира и тълкува в смисъл, че посочените трети лица имат право да предявят иск срещу въздушния превозвач на други основания, например съгласно националното законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-375/14: Laezza, Съдебно решение от 28 януари 2016 г.
Трябва ли членове 49 ДФЕС и 56 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална разпоредба като разглежданата в главното производство, която налага на концесионера задължение за безвъзмездно прехвърляне в случай на прекратяване на дейността поради изтичане на срока на концесията или вследствие на решение за отмяна или разваляне на ползването на притежавани материални и нематериални активи, които представляват мрежа за управление и събиране на залози?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-613/14: James Elliott Construction, Заключение от 28 януари 2016 г.
1) a) Когато клаузите на частноправен договор задължават страна да достави продукт, произведен в съответствие с национален стандарт, приет в приложение на европейски стандарт, изготвен въз основа на мандат от Европейската комисия съгласно разпоредбите на Директивата относно строителните продукти (Директива 89/106/ЕИО), може ли да се отправи преюдициално запитване за тълкуване на този стандарт от Съда на Европейския съюз на основание член 267 ДФЕС?
б) Ако отговорът на въпрос 1(а) е положителен, изисква ли стандарт EN 13242:2002 спазването или нарушаването му да бъде установявано единствено въз основа на изпитване в съответствие с (невъзложени) стандарти, приети от CEN (Европейски комитет за стандартизация) и посочени в EN 13242:2002, и дали такова изпитване се извършва към момента на производството и/или доставката; или е възможно нарушаването на този стандарт (и в съответствие с това нарушаването на договора) да бъде установено въз основа на изпитване, проведено по-късно, ако резултатите от това изпитване логически доказват нарушаване на стандарта?
2) При разглеждането на частноправен иск за нарушаване на договор във връзка с продукт, произведен в съответствие с европейски стандарт, разработен въз основа на мандат от Европейската комисия съгласно Директивата относно строителните продукти, длъжен ли е националният съд да откаже да приложи разпоредбите от националното право, включващи условия за годност за предлагане на пазара и пригодност за определена цел или определено качество, въз основа на това, че било правните разпоредби, било тяхното прилагане създават стандарти или налагат технически спецификации или изисквания, които не са били нотифицирани в съответствие с разпоредбите на Директивата относно техническите стандарти и регламенти (Директива 98/34/ЕО)?
3) Длъжен ли е национален съд, който разглежда иск за нарушаване на частноправен договор, породен от твърдяно нарушаване на клауза за годност за предлагане на пазара или пригодност за използване (включена в договора между страните по силата на нормативен акт, която страните не са променили и не са се отказали да прилагат) по отношение на продукт, произведен в съответствие със стандарт EN 13242:2002, да презумира, че този продукт е с годно за пазара качество и е пригоден за използване според предназначението му, и ако е така, може ли такава презумпция да бъде оборена само чрез доказване на несъответствие със стандарт EN 13242:2002 чрез изпитвания, проведени в съответствие с изпитванията и протоколите, посочени в стандарт EN 13242:2002, и проведени към момента на доставката на продукта?
4) Ако отговорите на въпроси 1(a) и 3 са положителни, предвиден ли е от или съгласно стандарт EN 13242:2002 лимит за общото съдържание на сяра в скалните материали, така че съответствието с такъв лимит да е изискуемо, inter alia, за да породи презумпция за годност за предлагане на пазара или пригодност за използване?
5) Ако отговорите на въпроси 1(a) и 3 са положителни, необходимо ли е доказване, че продуктът носи маркировката „СЕ“, за да може да се извърши позоваване на презумпцията, създадена с приложение ZA към стандарт EN 13242:2002 и/или член 4 oт Директива 89/106 относно строителните продукти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/15: Saint Louis Sucre, Заключение от 28 януари 2016 г.
1) Трябва ли член 15, параграфи 2 и 8 от [Регламент № 1260/2001] — прилаган в светлината на съображения 9 и 11 от него и на решения [Jülich I и Jülich II], както и на общите принципи на правото на [ЕС] за забрана на неоснователното обогатяване, на пропорционалност и на свобода на стопанска инициатива — да се тълкува в смисъл, че производител на захар има право да му бъдат върнати платените налози върху производството за количествата захар в рамките на квотата, които на 30 юни 2006 г. все още са били на склад, след като действието на режима на налозите върху производството не е продължено след тази дата с [Регламент № 318/2006]?
2. a) При утвърдителен отговор на предишния преюдициален въпрос, трябва ли размерът на налозите, които подлежат на връщане на производителите, да се основава само на тонажа на запасите от захар към 30 юни 2006 г.?
2. б) При отрицателен отговор на предишния преюдициален въпрос, трябва ли тонажът на захарта, който служи за основа за връщането на налозите, да се основава на изменението на общностните количества запаси от захар между 1 юли 2001 г. и 30 юни 2006 г.?
3) Правилно ли е изчисляването на подлежащите на връщане налози да се осъществява, като се умножат запасите от захар, определени според отговора на втория преюдициален въпрос, по среднопретеглената стойност на „средните загуби“, установени по време на общата организация на пазарите 2001/2006, или те трябва да се изчисляват по друг начин и как?
4) При утвърдителен отговор на предишните въпроси, невалиден ли е Регламент № 164/2007 […]?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-469/14: Masterrind, Заключение от 21 януари 2016 г.
1) Правилото в глава V, точка 1.4. от приложение I към Регламент № 1/2005 […], съгласно което след 14-часово пътуване на животните трябва да се даде период на почивка най-малко от един час, достатъчен по-специално за да бъдат напоени и ако е необходимо, нахранени, преди да могат да бъдат транспортирани отново за още 14 часа, трябва ли да се тълкува в смисъл, че етапите на пътуване могат да бъдат прекъсвани и от почивка с продължителност над един час или от няколко почивки, поне една от които е най-малко един час?
2) Обвързани ли са разплащателните агенции на отделните държави членки от вписването, извършвано от официалния ветеринарен лекар на изходния пункт съгласно член 2, параграф 3 от Регламент № 817/2010 […], което би означавало, че законосъобразността на отказа да се извърши вписването може да се проверява само от онзи орган, който отговаря за действията на граничния ветеринарен лекар, или вписването, извършвано от официалния ветеринарен лекар, представлява просто административно-процесуално действие, което може да бъде оспорено само едновременно с обжалването на постановеното от разплащателната агенция решение по същество, посредством допустимите за това способи за защита?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.