всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Mazak

Генерален адвокат – Mazák

Дело C-209/08: Комисия/Люксембург, Определение от 23 декември 2008 г.

В кои случаи разходите по делото се възлагат на ответника при оттегляне на жалбата от страна на жалбоподателя?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/07: Комисия/Италия, Съдебно решение от 22 декември 2008 г.

Съвместимо ли е изключването на определени метални отпадъци, предназначени за използване в стоманодобивната и металургичната промишленост, от приложното поле на националното законодателство относно отпадъците с изискванията на Директива 75/442/ЕИО?
Съвместимо ли е изключването на гориво, произведено от отпадъци с високо качество (CDR-Q), от приложното поле на националното законодателство относно отпадъците с изискванията на Директива 75/442/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/07: Комисия/Италия, Съдебно решение от 22 декември 2008 г.

Съвместимо ли е изключването на определени отпадъци, предназначени за използване в металургичната дейност, и на висококачественото отпадъчно гориво (CDR-Q) от приложното поле на националното законодателство относно отпадъците с определението за „отпадък“ по член 1, буква а) от Директива 75/442/ЕИО?
Може ли държава членка да транспонира Директива 75/442/ЕИО, като изключи определени категории отпадъци от приложното поле на националното законодателство, без да наруши задълженията си по тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-551/07: Sahin, Определение от 19 декември 2008 г.

Обхваща ли Директива 2004/38 и членовете на семейството, които са пристигнали в приемащата държава членка отделно от гражданина на Съюза и едва там са придобили качеството на член на семейството или са започнали да водят семеен живот с гражданина на Съюза?
Допуска ли Директива 2004/38 национална правна уредба, която отказва издаване на карта за пребиваване на член на семейството на гражданин на Съюза, който пребивава временно в приемащата държава поради статут на лице, търсещо убежище?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-343/07: Bavaria и Bavaria Italia, Заключение от 18 декември 2008 г.

1) Недействителен ли е или не Регламент № 1347/2001 […], евентуално и като последица от недействителността на други актове, от гледна точка на следното: Нарушаване на основни принципи — с довода че комбинираните разпоредби на член 1, параграф 1 от [Регламент № 2081/92] и на приложение I към него са недействителни, доколкото допускат регистрация на географски указания за „бира“, която представлява алкохолна напитка, включена (неправилно) в горепосоченото приложение I в категорията „хранителни продукти“, упоменати в член 1, параграф 1, и която не е включена в категорията „селскостопански продукти“, посочени в приложение I към Договора за ЕО и в списъка, посочен в членове 32 ЕО (предишен член 38) и 37 ЕО (предишен член 43), изтъкнати от Съвета като правно основание за приемане на [Регламент № 2081/1992], — с довода че член 17 от [Регламент № 2081/92] е недействителен, доколкото предвижда ускорена процедура за регистрация, която може да ограничи и да накърни в съществена степен правата на засегнатите оператори, поради факта че не предвижда каквото и да било право на възражение и съдържайки очевидно нарушение на принципите на прозрачността и на правната сигурност, като това е видно по-конкретно както в светлината на комплексния характер на продължилата повече от седем години (1994—2001) процедура по регистрация на самото ЗГУ „Bayerisches Bier“, така и на изричното признаване, съдържащо се в съображение 13 от [Регламент № 692/2003], с член 15 от който се отменя член 17 от [Регламент № 2081/92] по посочените съображения, Неспазване на някои формални изисквания — с довода че означението „Bayerisches Bier“ не отговаря на изискваните според член 17 от [Регламент № 2081/92] условия, за да може да бъде регистрирано съгласно предвидената в тази разпоредба опростена процедура, доколкото при представяне на заявката за регистрация това означение не е било „законно защитено“, нито „установено чрез употребата му“ в Германия, — с довода, че нито германското правителство, преди да представи пред Комисията заявката за регистрация, нито самата Комисия, след получаването на заявката, са разгледали надлежно изпълнението на условията за регистрация на указанието „Bayerisches Bier“, което е в противоречие с практиката на Съда (Решение от 6 декември 2001 г. по дело Carl Kühne и др., C-269/99, Recueil, стр. I-9517), — с довода, че заявката за регистрация на означението „Bayerisches Bier“ не е представена своевременно от германското правителство съгласно предвиденото в член 17, параграф 1 от [Регламент № 2081/92] (в срок от шест месеца след влизане в сила на Регламента, което става на 24 юли 1993 г.), след като първоначално представената от заявителя заявка е предвиждала осем различни означения, с възможността за възможни допълнителни и неопределени вариации, които впоследствие са обединени в настоящото единствено означение „Bayerisches Bier“, въпреки че крайният срок отдавна е бил изтекъл, Неспазване на съществени условия — с довода, че означението „Bayerisches Bier“ не изпълнява съществените изисквания, определени в член 2, параграф 2, буква б) от [Регламент № 2081/92], за целите на неговата регистрация като [ЗГУ], като се има пред вид родовият характер на това означение, което исторически обозначава бирата, произвеждана по специфичен производствен метод, произхождащ от Бавария и датиращ от ХIХ век, а след това разпространен в останалата част на Европа и в целия свят (т.нар. „баварски метод“ с долна ферментация), който и до днес в някои европейски езици (датски, шведски, фински) се употребява като родовото название за бира и който във всеки случай може да означава единствено и родово „бирата, произвеждана в германска Бавария“, независимо от вида ѝ сред съществуващите многобройни и разнообразни варианти, без от това да може да бъде установена каквато и да било „пряка връзка“ (Решение на Съда от 7 ноември 2000 г. по дело Warsteiner Braurei, С–312/98, Recueil, стр. I-9187) между специфично качество, репутация или друга характеристика на продукта (бира) и неговия конкретен географски произход (Бавария) и без да са налице „изключителни случаи“, изисквани от посочената норма за допускане на регистрация на географско указание, съдържащо името на страна, — с довода, че предвид посочените в предходния параграф съображения означението „Bayerisches Bier“ е „родово“ наименование, което в качеството му на такова не може да бъде предмет на регистрация по смисъла на член 3, параграф 1 и на член 17, параграф 2 от [Регламент № 2081/92], — с довода, че означението „Bayerisches Bier“ не би трябвало да бъде регистрирано на основание член 14, параграф 3 от [Регламент № 2081/92], доколкото предвид „репутацията и известността“ на баварските марки и „продължителността на използването им“ регистрацията „може да заблуди потребителя по отношение на истинската идентичност на продукта“
2) При условията на евентуалност, в случай че първият въпрос бъде обявен за недопустим или неоснователен, трябва ли [Регламент № 1347/2001] да се тълкува в смисъл, че признаването на ЗГУ „Bayerisches Bier“, което се съдържа в този регламент, не накърнява валидността и възможността за използване на съществуващи преди това марки, принадлежащи на трети лица, в които се съдържа думата „Bavaria“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-303/07: Aberdeen Property Fininvest Alpha, Заключение от 18 декември 2008 г.

Следва ли членове 43 ЕО и 48 ЕО, както и членове 56 ЕО и 58 ЕО да се тълкуват в смисъл, че за целите на практическото осъществяване на гарантираните с тях основни свободи акционерните дружества или инвестиционните фондове по финландското право трябва да се разглеждат като сходни с дружествата SICAV по люксембургското право, въпреки че финландското право не познава дружествена форма, която точно да съответства на дружеството от вида SICAV, и като се има предвид също така, че дружествата SICAV по люксембургското право не са включени в списъка на дружествата по член 2, буква а) от Директива 90/435, с която е съобразено приложимото в случая финландско законодателство относно данъка при източника, и че дружествата SICAV са освободени от подоходно облагане съгласно националното данъчно законодателство на Великото херцогство Люксембург
При тези условия в противоречие ли е с посочените по-горе членове от Договора за ЕО регистрираното в Люксембург дружество от вида SICAV, което е получател на дивидента, да не се освобождава във Финландия от данък при източника върху получения дивидент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/07: Wienstrom, Съдебно решение от 18 декември 2008 г.

Води ли прилагането на член 88, параграф 3, in fine, ЕО поради предвидената в него забрана за привеждане в действие на схема за държавна помощ до задължение за националната юрисдикция да откаже възможността да се ползват допълнителни помощи от получателя на помощ, който по силата на националното право по принцип има право на тях, независимо че, от една страна, Комисията е изразила съжаление за липсата на уведомление за помощта, но не е взела отрицателно решение по смисъла на член 4, параграф 2 или мярка по смисъла на член 14 от Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член [88 EО] (OВ L 83, стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 41), и че, от друга страна, не е установено никакво нарушение на права на трети лица?
Представлява ли предвидената в член 88, параграф 3 ЕО забрана за привеждане в действие на схема за държавна помощ пречка за прилагането на разпоредба от национален закон, ако това прилагане се основава на нова редакция на този закон, чиято съвместимост с общия пазар Комисията е установила, независимо че, от една страна, разглежданата мярка за помощ се отнася до периоди, предхождащи тази нова редакция, и че измененията с решаващо значение за обявяването на съвместимостта не са приложими за този период, и че, от друга страна, не е установено никакво нарушение на права на трети лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/07: FNSEA и др./Комисия, Съдебно решение от 18 декември 2008 г.

Нарушено ли е правото на защита, като в изложението на възраженията Комисията не е посочила, че евентуалната глоба ще бъде изчислена въз основа на оборота на членовете на федерациите?
Изопачени ли са доказателствата относно участието на FNCBV в устното споразумение и продължаването на действието на споразумението от 24 октомври 2001 г.?
Допусната ли е грешка при прилагането на правото във връзка с преценката на доказателствата за присъединяването на FNCBV към устното споразумение?
Има ли липса на антиконкурентен характер на споразумението от 24 октомври 2001 г. и на устното споразумение, като се отчита икономическият контекст и последиците от продължаването на действието му?
Допусната ли е грешка при прилагането на член 15, параграф 2 от Регламент № 17, като при определяне на тавана на глобите е взет предвид оборотът на членовете на федерациите, а не само този на самите федерации?
Нарушени ли са забраната за кумулиране и принципът на пропорционалност на санкциите, като на всяка федерация е наложена отделна глоба въз основа на сбора от оборотите на техните общи членове?
Допустимо ли е определянето на глоба в размер, който надхвърля 10 % от собствения оборот на FNCBV?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/07: Coop de France bétail и viande/Комисия, Съдебно решение от 18 декември 2008 г.

Нарушено ли е правото на защита, като в изложението на възраженията Комисията не е посочила, че евентуалната глоба ще бъде изчислена въз основа на оборота на членовете на федерациите?
Изопачил ли е Първоинстанционният съд доказателствата относно участието на FNCBV в устното споразумение и продължаването на действието на споразумението от 24 октомври 2001 г.?
Доказано ли е по надлежния ред присъединяването на FNCBV към устното споразумение и съществува ли противоречие в мотивите на Първоинстанционния съд относно това присъединяване и упражнената принуда?
Има ли споразумението от 24 октомври 2001 г. и устното споразумение антиконкурентен характер, като се отчита икономическият контекст и последиците от продължаването на действието им?
Допустимо ли е при определяне на тавана на глобите по член 15, параграф 2 от Регламент № 17 да се взема предвид сборът от оборотите на членовете на федерациите, дори когато федерациите не могат формално да ги обвързват?
Нарушени ли са принципът на забрана за кумулиране и принципът на пропорционалност на санкциите, като на всяка от федерациите е наложена отделна глоба въз основа на сбора от оборотите на общите им членове?
Следва ли размерът на глобата, наложена на FNCBV, да бъде намален, тъй като надхвърля 10% от собствения ѝ оборот, а не този на членовете ѝ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-474/07: Парламент/Комисия, Определение от 17 декември 2008 г.

Приложимост на разпоредбите относно прекратяване на производството поради оттегляне на иска и разпределяне на съдебните разноски между страните.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1484950515273 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form