всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

По същество следва да се установи дали режимът на изключителни права в полза на Santa Casa, който се противопоставя на [Bwin], тоест на доставчик на услуги, установен в друга държава членка, в която законно предоставя аналогични услуги, без физически да има място на стопанска дейност в Португалия, представлява пречка за свободното предоставяне на услуги, която нарушава принципите на свободно предоставяне на услуги, на свобода на установяване и на свобода на плащанията, утвърдени съответно в членове 49 [ЕО], 43 [ЕО] и 56 ЕО.
Ето защо трябва да се установи дали общностното право, и по-специално посочените принципи, препятстват установяването на национален правен режим като разглеждания в главното производство, който, от една страна, утвърждава режим на изключителни права в полза на един-единствен субект по отношение на провеждането на лотарии и залагания с разпределяне на печалбата между участниците, и от друга страна, разпростира действието на този режим на изключителни права върху „цялата територия на държавата, включително […] Интернет“

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

1) Включват ли се в приложното поле на принципа на свободно движение на капитали (член 56 ЕО) дарения в натура, направени от гражданин на държава членка под формата на вещи за всекидневна употреба в полза на организации със седалище в друга държава членка, които според правото на последната са признати за организации с общественополезна дейност?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос противоречи ли на принципа на свободно движение на капитали (член 56 ЕО) разпоредба на държава членка, според която дарения в полза на организации с общественополезна дейност се ползват с данъчно предимство само ако седалището на организацията се намира на територията на страната, предвид задължението на данъчната администрация да извърши проверка на декларациите на данъчнозадължените лица, от една страна, а от друга — предвид принципа на пропорционалност (член 5, трета алинея ЕО)?
3) При утвърдителен отговор на втория въпрос задължава ли Директива 77/799 данъчната администрация на държава членка да поиска помощта на друга държава членка за изясняване на факти от нейната компетентност или на данъчнозадълженото лице може да се противопостави обстоятелството, че според процесуалното право на неговата държава членка задължението за доказване на фактите, настъпили в чужбина, пада върху него (тежест на доказване)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

Трябва ли член 13, A, параграф 1, уводно изречение и буква е) от Шеста директива да се тълкува в смисъл, че в приложното му поле се включват и услуги, предоставяни от посочените в тази разпоредба групи лица на техните членове, като тези услуги са пряко необходими на тези членове за извършване на освободени от данъчно облагане техни доставки или на доставки, по отношение на които те не са данъчнозадължени лица, и с оглед заплащането на тези услуги се изисква само възстановяване на разходите по тях, ако те се предоставят само на един или на няколко от членовете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

1. а) Трябва ли член 7 от Директива 89/104 на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките и свързаната с него практика на Съда да се тълкуват в смисъл, че доказателството, че използването на марката би допринесло за изкуственото разделяне на пазарите, трябва да бъде представено не само по отношение на преопаковането само по себе си, но и по отношение на представянето на новата опаковка
При отрицателен отговор на този въпрос: б) необходимо ли е представянето на новата опаковка да се преценява с оглед на принципа, който изисква нарушаването да е във възможно най-малка степен, или (единствено) с оглед на обстоятелството дали то може да накърни репутацията на марката и тази на притежателя
2. Трябва ли член 7 от Директивата относно марките и свързаната с него практика на Съда да се тълкуват в смисъл, че паралелният вносител е изпълнил своето задължение за уведомяване единствено когато е посочил на притежателя на марката държавата на износ и конкретните причини за преопаковането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

1) Явява ли се изчерпателен списъкът с основания за изключване на строителни предприемачи, посочен в член 24 от Директива 93/37/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство
2) Съвместимо ли е с общностното право добавянето от националното право на основание за изключване към списъка по член 24 от Директива 93/37, при условие че то има за цел да гарантира прозрачността и равното третиране, необходими за развитието на ефективна конкуренция, и е съобразено с принципа на пропорционалност
3) Нарушава ли разпоредба, която предвижда обща несъвместимост между качеството на собственик, съдружник, основен акционер или ръководител на медийно предприятие и това на собственик, съдружник, основен акционер или ръководител на предприятие, на което държавата или юридическо лице от публичния сектор в широк смисъл възлага извършването на строителство, доставки или услуги, принципа на пропорционалност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

Нарушение на задължението за мотивиране
Неправилно разграничаване между преценката за наличие на сериозни затруднения и преценката за основателността на спорното решение
Грешки в правната квалификация на фактите (относно съществуването на една-единствена процедура за предоставяне на лицензии UMTS, относно несигурния характер на вземанията, относно съдържанието на министерското писмо от 22 февруари 2001 г.)
Нарушение на член 87 ЕО (относно прилагането на изключението, изведено от естеството и структурата на системата; относно преценката за наличието на предимство; относно прилагането на принципа за недопускане на дискриминация)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

Нарушение на принципите на съгласуваност и на надлежно разследване при класифицирането на субсидираните активи
Неправилна преценка на доказателствата относно ключови критерии за констатиране на вредата, по-специално относно ценовите тенденции и запасите на CD-R индустрията на Общността
Неправилно прилагане на член 8, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 2026/97 относно оценката на влиянието на други фактори, по-специално лицензионните плащания, върху причинно-следствената връзка между субсидирания внос и вредата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

Липса на мотиви
Нарушение на член 82 ЕО — възстановяване на загубите — възможността за възстановяване на загубите като предпоставка за установяването на практика на хищнически цени
Нарушение на член 82 ЕО — уеднаквяване на цените с тези на конкурентите
Нарушение на член 82 ЕО — изопачаване на проверката за хищничество
Погрешно тълкуване на член 82 ЕО и неизпълнение на задължението за мотивиране — разходите и приходите след спорния период
Нарушение на член 82 ЕО и неизпълнение на задължението за мотивиране — цена, считана за хищническа, дори когато е съпроводена със значително намаляване на пазарния дял на разглежданото предприятие
Изопачаване на фактите и нарушение на член 82 ЕО — твърдян хищнически план

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

Член 6, параграф 2, буква б) от Директива 1999/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 1999 година относно заплащането на такси от тежкотоварни автомобили за използване на определени инфраструктури предвижда възможността за държава членка да освободи определени категории превозни средства. Във връзка с това може ли да се приложи пряко спрямо частноправен субект разрешението, дадено на Франция от Комисията с Решение от , за освобождаване на някои категории превозни средства, или щом като става дума за решение, с което се дава съгласие, адресирано до Франция, е необходима национална мярка за неговото транспониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2008 г.

Неприложимост на давностния срок, предвиден в член 3, параграф 1 от Регламент № 2988/95, към нередности, извършени или прекратени преди влизането в сила на Регламента
Неприложимост на давностния срок, предвиден в член 3, параграф 1 от Регламент № 2988/95, към административни мерки като връщане на възстановяване при износ, постановено вследствие на нередности
Възможност държава членка да прилага по-дълъг давностен срок по силата на член 3, параграф 3 от Регламент № 2988/95, когато такъв срок е бил предвиден в националното законодателство преди приемането на Регламента, включително когато този срок се съдържа в обща разпоредба, а не в специална

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form