всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съдебни решения

Съдебни решения

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Следва ли член 1 от Регламент № 1395/94 на Комисията от 17 юни 1994 г. да се тълкува в смисъл, че компенсаторна такса следва да се начисли върху вишни, които са се развалили поради образуване на плесен и започваща ферментация до такава степен, че единствената икономическа употреба, която може да им се даде, е дестилация?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително:
Следва ли приложение I към Регламент № 2658/87, в редакцията на Регламент № 2551/93 от 10 август 1993 г., и по-специално бележка 1 към глава 8 от Комбинираната номенклатура, да се тълкуват в смисъл, че стоките, описани в първия въпрос, следва да бъдат класифицирани под подпозиция 0809 20 20 или 0809 20 60?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Следва ли комбинираната номенклатура в редакцията, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2551/93 на Комисията от 10 август 1993 г. (ОВ 1993 L 241, стр. 1), с който се изменя приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическата номенклатура и относно Общата митническа тарифа (Комбинирана номенклатура 1994), да се тълкува в смисъл, че парчета сушени орехи, внесени от държава, която не е членка, които са били съхранявани дълбоко замразени в митнически склад в Общността и впоследствие са представени за допускане до свободно обращение в размразено състояние, следва да се класифицират по тарифен номер 0802?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Следва ли изразът „отстъпки от цената и намаления, предоставени на клиента и отчетени към момента на доставката“ по смисъла на член 11A, параграф 3, буква б) от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че обхваща цялата стойност на стоките, предоставени при обратно изкупуване?
Трябва ли предоставянето на стоки при обратно изкупуване да се третира като „доставка срещу възнаграждение“ по смисъла на член 5, параграф 6 от тази директива?
Ако стоките при обратно изкупуване се предоставят по друг начин, а не срещу възнаграждение или „безвъзмездно“, следва ли член 5, параграф 6 да се тълкува в смисъл, че предоставянето на тези стоки трябва да се третира като доставка срещу възнаграждение, въпреки че това предоставяне е за целите на стопанската дейност?
Изисква ли някой от горепосочените въпроси различен отговор:
а) когато всички ваучери, използвани за получаване на дадена стока при обратно изкупуване, са получени при покупка на премиум стоки от организатора на схемата;
б) когато тези ваучери са получени при покупка на премиум стоки от търговец, участващ в схемата; или
в) когато ваучерите са получени частично при покупка на премиум стоки от организатора и частично при покупка от един или повече участващи търговци?
Ако отговорът на въпрос 3 е „не“, има ли право Обединеното кралство съгласно член 27 от Шестата директива и на основание дерогацията, предоставена му през 1977 г., да наложи облагане с изходящ данък на организатора, което се изчислява въз основа на стойността на стоките при обратно изкупуване в допълнение към изходящия данък, включен в пълната продажна цена на премиум стоките?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Допустимо ли е Комисията да прекрати едностранно договора с SNUA въз основа на клауза за автоматично прекратяване, дори когато неизпълнението не е по вина на изпълнителя?
Задължена ли е SNUA да възстанови полученото авансово плащане и начислените лихви след прекратяване на договора?
Има ли право Комисията да получи обезщетение за вреди, произтичащи от неизпълнението на договора от страна на SNUA?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

1. Следва ли договорите за таймшер по принцип, и по-специално договорът по главното производство, да се считат за попадащи в обхвата на член 3, параграф 2, буква а) от Директива 85/577/ЕИО, който съдържа разпоредби, изключващи прилагането на тази директива?
2. Дори ако по силата на тази разпоредба договорът по главното производство, като таймшер договор, е изключен от прилагането на тази директива, може ли такова изключване да бъде възпрепятствано от обстоятелството, че договорът не се отнася единствено до недвижим имот, а включва и предоставяне на услуги и други въпроси, свързани изключително с изпълнението на задължения (клауза 3), които съставляват по-голямата част от дължимото възнаграждение (тъй като стойността на самия недвижим имот възлиза на 285 000 ESP от общата стойност на договора от 1 090 000 ESP)?
3. Попада ли комплексът от ваканционни апартаменти на таймшер, предлагани на потребителите в град Дения, в обхвата на първата алинея на член 1, параграф 1 от Директива 85/577, като се има предвид, че седалището на Travel-Vac, S.L. се намира на адрес Calle Profesor Beltrán Báguena, 5-6º, Валенсия?
4. Основава ли се правото на отказ, предоставено на потребителя по член 5, параграф 1 от директивата, на презумпция, че упражняването на свободната му воля е било засегнато или манипулирано вследствие на обстоятелствата, посочени в член 1 от директивата; ако да, в каква степен това право на отказ, гарантирано от директивата, произтича от умишлена измама от страна на продавача, използвайки като една от страните по договора „лъжливи предлози, които подтикват другата страна да сключи договор, който иначе не би сключила“ (член 1269 от Испанския граждански кодекс) и, по принцип, от свободно дадено съгласие, което е необходимо за всеки договор (членове 1254, 1258, 1261 и сл. от Испанския граждански кодекс)?
5. Трябва ли уведомлението, предвидено в член 5, параграф 1 от директивата, да бъде дадено изрично, или може, при необходимост, да се изрази чрез конкретни недвусмислени действия, като например в случая неизявяването на потребителя в уговорения и договорен момент за подписване на потвърждението в банковите помещения на 17 септември 1996 г., три дни след подписването на договора, като позицията на потребителя е изразена и изяснена чрез явяването му в офисите на продавача във Валенсия на същия ден, 17 септември 1996 г., когато той устно заявява, че „всичко е приключено и че подписаните от него документи трябва да му бъдат върнати“?
6. Съвместими ли са разпоредбите на член 7 от директивата относно възстановяването на плащания, връщането на стоки и други последици в полза на продавача при упражняване от страна на потребителя на правото му на отказ по член 5 с клауза за плащане на „обезщетение за вреди, причинени на продавача“ под формата на еднократна сума, определена на 25% от общата цена на сделката, както е предвидено в клауза 4 от договора (на гърба на стр. 76 от делото)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Спазено ли е изискването за колегиалност при приемането на мотивираното становище от Комисията съгласно член 163 от Договора за ЕО и член 16 от Процедурния правилник на Комисията?
Може ли държава членка да се позове на вътрешноправни разпоредби, практики или обстоятелства, за да оправдае неизпълнението на задълженията и сроковете, предвидени в директива на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Съвместимо ли е със задълженията по Директива 80/778/ЕИО системното използване на механизма на поемане на ангажименти от водоснабдителните дружества без ясно определени в националното законодателство условия за тяхното приемане?
Осигурява ли британското законодателство ефективна съдебна защита на лицата, чиито права произтичат от Директива 80/778/ЕИО, когато са приети ангажименти от водоснабдителните дружества?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Допустимо ли е Агенцията по доставките да изисква допълнителна информация относно географския произход на ядрените материали и да отложи началото на 10-дневния срок за вземане на решение по член 5 bis, буква f) от Правилата, докато не получи тази информация?
Разполага ли Агенцията по доставките с широка дискреция при отказ да сключи договор за доставка на уран поради съображения, свързани с диверсификацията на източниците на доставки, пазарните цени и принципа на равен достъп?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решенията на Агенцията и Комисията относно отказа за сключване на договора?
Налице ли е злоупотреба с правомощия от страна на Агенцията или Комисията при отказа да сключат договора или при поставянето на допълнителни условия към него?
Нарушени ли са принципите на правна сигурност, равно третиране и пропорционалност при прилагането на политиката по доставки и при отказа за сключване на договора?
Допустимо ли е Агенцията да изменя съществено съдържанието на представения договор чрез добавяне на условия, вместо да го приеме или откаже изцяло?
Длъжна ли е Комисията да обезщети жалбоподателя за вреди, произтичащи от отказа за сключване на договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Допусната ли е грешка при прилагането на член 8, параграф 2 от Регламент № 729/70 и членове 3 и 5 от Регламент № 283/72, като се твърди, че Комисията неправилно е наложила финансова корекция поради недостатъчен контрол и липса на докладване на нередности от страна на нидерландските органи?
Съвместима ли е обжалваната мярка с основните принципи на правото на Европейския съюз, по-специално принципите на добросъвестност и правна сигурност, предвид действията и бездействията на Комисията по време на процедурата по изясняване на фактите и приемане на решението?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за създаване на Европейската общност (сега член 296 ДФЕС) при приемането на обжалваното решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1999 г.

Трябва ли точка 4, буква а) от раздел J на приложение VI към Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че задължава компетентната нидерландска институция, към която е подадено заявление за пропорционално обезщетение за инвалидност от работник, който е станал нетрудоспособен в друга държава членка, да третира периодите на осигуряване, завършени от този работник в Нидерландия след 1 юли 1967 г. по специална схема за държавни служители, като че ли са периоди на осигуряване, завършени по Wet op de Arbeidsongeschiktheidsverzekering (WAO)?
Ако е така, коя е компетентната институция за определяне на обезщетенията въз основа на тези периоди — институцията, посочена в точка 2, буква б) от раздел J на приложение 2 към Регламент (ЕИО) № 574/72, или компетентната институция съгласно националното право по отношение на осигуряването за инвалидност на държавни служители, независимо от факта, че последната институция не е посочена в посоченото приложение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form