3.04.00 - Общи положения
Общи положения
Дело C-535/20: BNP Paribas Personal Finance, Определение от 14 април 2021 г.
Допустимо ли е държава членка да въведе изискване всички елементи на договора за потребителски кредит да бъдат представени с еднакъв вид, формат и размер шрифт (не по-малък от 12), при положение че Директива 2008/48 не урежда подробно тези изисквания?
Съвместима ли е национална правна уредба, която предвижда конкретни правила за формата на представяне на информацията по договор за потребителски кредит, с изискванията на член 10, параграф 2 и член 22, параграф 1 от Директива 2008/48, ако не въвежда допълнителни информационни задължения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-134/21: Fedasil, Определение от 26 март 2021 г.
Възможно ли е държавите членки да прилагат подготвителни мерки като преместване на търсещо убежище лице в специален приемен център с цел подготовка за прехвърляне, без това да нарушава процесуалните права и свободата на движение на лицето по Регламент „Дъблин III“?
Съвместими ли са подготвителните мерки за прехвърляне с изискванията на член 29 от Регламент „Дъблин III“, при условие че не възпрепятстват упражняването на процесуалните права на търсещите убежище лица?
Позволява ли Директива 2013/33/ЕС преместването на кандидат за убежище в нов приемен център след приемане на решение за прехвърляне, когато това е необходимо поради промяна в административното му положение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-92/21: Fedasil, Определение от 26 март 2021 г.
Какъв е обхватът на правото на ефективна правна защита по член 27 от Регламент „Дъблин III“ във връзка с възможността за спиране на изпълнението на решение за прехвърляне?
Могат ли мерки като преместване на търсещо убежище лице в специален приемен център да се считат за изпълнение на решението за прехвърляне, или представляват единствено подготвителни действия, които не засягат процесуалните права на кандидата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-503/20: Banco Santander, Определение от 25 март 2021 г.
Компетентни ли са държавите членки да определят таван на годишния процент на разходите (ГПР) по потребителските кредити, при положение че Директива 87/102 и Директива 2008/48 не съдържат хармонизирани правила относно този въпрос?
Задължен ли е националният съд да провери дали изискването за посочване на ГПР в договора за кредит е спазено, с оглед защитата на потребителя?
Допустимо ли е преюдициално запитване относно свободното предоставяне на услуги по член 56 ДФЕС, когато всички елементи на спора са ограничени в рамките на една държава членка и липсва трансграничен елемент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-581/19: Frenetikexito, Съдебно решение от 4 март 2021 г.
Следва ли за целите на член 2, параграф 1, буква в) от Директива 2006/112 да се приеме, че здравната дейност, и по-конкретно услугата в областта на храненето, е съпътстваща дейността в областта на фитнеса и поддържането на добро физическо състояние и следователно тази съпътстваща доставка трябва да бъде данъчно третирана по същия начин като основната доставка, или напротив — следва да се приеме, че здравната дейност, и по-конкретно услугата в областта на храненето, и дейността в областта на фитнеса и поддържането на добро физическо състояние са отделни и самостоятелни, така че спрямо тях следва да се прилагат съответните данъчни режими, предвидени за всяка от тези дейности?
Необходимо ли е за целите на прилагането на освобождаването, предвидено в член 132, параграф 1, буква в) от Директива 2006/112, изброените в посочената разпоредба услуги да са действително предоставени, или за прилагането на освобождаването е достатъчно тези услуги само да са предоставени на разположение на клиентите, така че използването им да зависи единствено от волята на съответния клиент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-14/21: Sea Watch, Определение от 25 февруари 2021 г.
Приложими ли са предпоставките за разглеждане на преюдициално дело по бързото производство по член 105, параграф 1 от Процедурния правилник при наличие на правна несигурност и легитимен интерес за бързина?
Могат ли същественият характер на спора, броят на засегнатите лица и последиците, включително човешкото измерение, да представляват изключително обстоятелство, обосноваващо прилагане на бързо производство?
Длъжен ли е националният съд, сезиран със спор по правото на Съюза, да наложи обезпечителни мерки, ако това е необходимо за гарантиране на пълното действие на последващото съдебно решение, и следва ли да не прилага национални норми, които биха възпрепятствали това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-604/19: Gmina Wrocław (Conversion du droit d’usufruit), Съдебно решение от 25 февруари 2021 г.
Следва ли член 14, параграф 2, буква а) от Директива 2006/112/ЕО да се тълкува в смисъл, че преобразуването по силата на закона на правото на дългосрочно ползване на недвижим имот в пълно право на собственост, предвидено в националното законодателство срещу заплащането на такса, представлява доставка на стоки по смисъла на тази разпоредба, или, при условията на евентуалност, по смисъла на параграф 1 от същия член?
Следва ли Директива 2006/112 да се тълкува в смисъл, че при преобразуването на правото на дългосрочно ползване на недвижим имот в пълно право на собственост, предвидено в националното законодателство срещу заплащането на такса на общината, собственик на имота, което ѝ позволява да получава доход от споменатия имот на постоянна основа, тази община действа в качеството на данъчнозадължено лице по смисъла на член 9, параграф 1 от посочената директива, или като държавен орган по смисъла на член 13, параграф 1 от същата директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-321/20: CDT, Определение от 4 февруари 2021 г.
Разрешава ли правото на Съюза на националния съд да не прилага национална разпоредба, която противоречи на член 6, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО, дори ако тя не е била изменена към момента на сключване на договора?
Допустимо ли е националният съд да ревизира съдържанието на неравноправна договорна клауза или е длъжен да я изключи от прилагане, освен ако потребителят не възрази?
При какви условия националният съд има право да замести неравноправна договорна клауза с диспозитивна разпоредба от националното право, за да избегне неблагоприятни последици за потребителя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-324/19: eurocylinder systems, Съдебно решение от 4 февруари 2021 г.
Валиден ли е Регламент (ЕО) № 926/2009 на Съвета от 24 септември 2009 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито и за окончателно събиране на временното мито върху вноса на някои видове безшевни тръби от желязо или стомана с произход от Китайската народна република с оглед на разпоредбите на член 9, параграф 4 във връзка с член 3, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 384/96?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-322/19: The International Protection Appeals Tribunal и др., Съдебно решение от 14 януари 2021 г.
Може ли национална юрисдикция да вземе предвид Директива 2013/32/ЕС, която по силата на членове 1 и 2, както и на член 4а, параграф 1 от Протокол № 21, не се прилага в държавата членка на тази юрисдикция, за да тълкува разпоредбите на Директива 2013/33, която за сметка на това е приложима в посочената държава членка, в съответствие с член 4 от този протокол?
Следва ли член 15 от Директива 2013/33 да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която изключва от достъп до пазара на труда кандидат за международна закрила само поради това че по отношение на него е било взето решение за прехвърляне в изпълнение на Регламент (ЕС) № 604/2013?
Предвиждат ли се отделни категории „кандидати“ в член 15 от Директива 2013/33?
Какъв вид поведение представлява забавяне, което може да бъде вменено в отговорност на кандидата по смисъла на член 15, параграф 1 от Директива 2013/33?
Може ли при транспонирането на член 15 от Директива 2013/33 държава членка да приеме обща мярка, която вменява на кандидатите, подлежащи на прехвърляне по Регламента Дъблин III, отговорността за забавяния при или след приемането на решение за прехвърляне?
Може ли държава членка да вмени в отговорност на кандидата за международна закрила забавянето в приемането на първоинстанционно решение с предмет молба за международна закрила, поради факта че този кандидат не е подал молбата си пред държавата членка на първо влизане?
Може ли държава членка да вмени в отговорност на кандидата за международна закрила забавянето в разглеждането на неговата молба за международна закрила, произтичащо от подаването от същия на съдебна жалба със суспензивно действие срещу решението за прехвърляне, прието по отношение на него в изпълнение на Регламента Дъблин III?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.