всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Анотация

Въпроси

Може ли национална юрисдикция да вземе предвид Директива 2013/32/ЕС, която по силата на членове 1 и 2, както и на член 4а, параграф 1 от Протокол № 21, не се прилага в държавата членка на тази юрисдикция, за да тълкува разпоредбите на Директива 2013/33, която за сметка на това е приложима в посочената държава членка, в съответствие с член 4 от този протокол?

Следва ли член 15 от Директива 2013/33 да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, която изключва от достъп до пазара на труда кандидат за международна закрила само поради това че по отношение на него е било взето решение за прехвърляне в изпълнение на Регламент (ЕС) № 604/2013?

Предвиждат ли се отделни категории „кандидати“ в член 15 от Директива 2013/33?

Какъв вид поведение представлява забавяне, което може да бъде вменено в отговорност на кандидата по смисъла на член 15, параграф 1 от Директива 2013/33?

Може ли при транспонирането на член 15 от Директива 2013/33 държава членка да приеме обща мярка, която вменява на кандидатите, подлежащи на прехвърляне по Регламента Дъблин III, отговорността за забавяния при или след приемането на решение за прехвърляне?

Може ли държава членка да вмени в отговорност на кандидата за международна закрила забавянето в приемането на първоинстанционно решение с предмет молба за международна закрила, поради факта че този кандидат не е подал молбата си пред държавата членка на първо влизане?

Може ли държава членка да вмени в отговорност на кандидата за международна закрила забавянето в разглеждането на неговата молба за международна закрила, произтичащо от подаването от същия на съдебна жалба със суспензивно действие срещу решението за прехвърляне, прието по отношение на него в изпълнение на Регламента Дъблин III?

Отговори

Национална юрисдикция трябва да вземе предвид Директива 2013/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно общите процедури за предоставяне и отнемане на международна закрила, която по силата на членове 1 и 2, както и на член 4а, параграф 1 от Протокол № 21 относно позицията ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Директива 2013/32, макар и неприложима в някои държави членки поради дерогационни протоколи, следва да се взема предвид при тълкуването на Директива 2013/33, за да се осигури еднакво тълкуване и прилагане на стандартите за приемане на кандидати за международна закрила в целия Европейски съюз. Двете директиви са част от общия европейски ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... акрила — Директива 2013/33/ЕС — Гражданин на трета държава, който е отишъл от една държава — членка на Европейския съюз, в друга, но е поискал международна закрила само в последната — Решение за прехвърляне към първата държава членка — Регламент (ЕС) № 604/2013 — Достъп до пазара на труда като кандидат за международна закрила“

По съединени дела C‑322/19 и C‑385/19

с предмет две преюдициални запитвания, отправени съгласно член 267 ДФЕС от High Court (Висш съд, Ирландия) (C‑322/19) и от International Protection Appeals Tribunal (Съд за разглеждане на жалби във връзка с международна закрила, Ирландия) (C‑385/19) с актове от 25 март 2019 г. и от 16 май 2019 г., постъпили в Съда съответно на 23 април 2019 г. и на 16 май 2019 г., в рамките на производствата по дела

K.S.,

M.H.K.

срещу

The International Protection Appeals Tribunal,

The Minister for Justice and Equality,

Ирландия,

Тhe Attorney General (C‑322/19),

и

R.A.T.,

D.S.

срещу

Minister for Justice and Equality (C‑385/19),

СЪДЪТ (четвърти състав),

състоящ се от: M. Vilaras, председател на състава, N. Piçarra (докладчик), D. Šváby, S. Rodin и K. Jürimäe, съдии,

генерален адвокат: J. Richard de la Tour,

секретар: A. Calot Escobar,

предвид изложеното в писмената фаза на производството,

като има предвид становищата, представени:

– [Поправено с определение от 12 май 2021 г.] за K.S., от M. Conlon, SC, E. Dornan и P. O’Shea, BL, и от B. Burns, solicitor,

– [Поправено с определение от 12 май 2021 г.] за M.H.K., от M. Conlon, SC, E. Dornan и P. O’Shea, BL, ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Съдебни решения

Съд/състав: Съд, Съд - четвърти състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Английски

Произход на преюдициално запитване: Ирландия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form