всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Нидерландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия

Дело C-338/98: Комисия/Нидерландия, Заключение от 31 май 2001 г.

Нарушение на член 17, параграф 2, буква а) от Шестата директива
Нарушение на член 18, параграф 1, буква а) от Шестата директива

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-152/98: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Допуснато ли е нарушение от страна на Кралство Нидерландия поради неизпълнение на задължението за транспониране на член 7, параграфи 1, 2 и 3 от Директива 76/464/ЕИО относно определянето на качествени цели за водите по отношение на определени опасни вещества?
Допустимо ли е искането на Комисията да се установи неизпълнение на задълженията от страна на Кралство Нидерландия за цялата територия на държавата, при положение че препроцедурните действия са били ограничени до басейна на река Шелда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-144/99: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Изпълнила ли е Кралство Нидерландия задължението си да транспонира изцяло член 4, параграф 2 и член 5 от Директива 93/13/ЕИО относно неравноправните клаузи в потребителските договори в националното си право чрез съществуващите разпоредби на националното законодателство, без приемане на специални законодателни мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-258/99: BASF, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

1. a) С оглед на определенията, дадени в член 1, точки 2, 3 и 8 от Регламент (ЕО) № 1610/96 (наричан по-нататък „регламентът“), трябва ли „продукт“ по смисъла на член 3 от регламента да се разбира като активното вещество или комбинацията от активни вещества, както е по-подробно описано в член 1, точка 3, такива, каквито се срещат в природата или са получени по производствен път, включително всякакви примеси, които неизбежно възникват в резултат на производствения процес?
б) Става ли въпрос за идентични продукти по смисъла на регламента, когато чрез нов процес се получава продукт за растителна защита, който съдържа по-малко количество от неизбежните примеси в сравнение със съществуващ продукт за растителна защита със същия активен компонент?
в) Има ли значение за отговора на въпрос 1, буква б), обстоятелството, че за този нов продукт за растителна защита трябва да се получи ново разрешение, и ако да, какво е това значение?
2. Изпълнени ли са условията, предвидени в член 3, параграф 1, букви а) и д) от регламента, ако продукт за растителна защита е произведен чрез патентован процес, в резултат на което съдържа по-малко количество от неизбежните примеси в сравнение със съществуващ продукт за растителна защита със същото активно вещество, за този нов продукт за растителна защита е получено ново разрешение и патентът, обхващащ съответния производствен процес, е посочен като основен патент по смисъла на член 3, параграф 1, уводна част и буква а)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-268/99: Jany и др., Заключение от 8 май 2001 г.

1. Могат ли полски и чешки граждани да се позовават пряко на Споразуменията в смисъл, че имат право спрямо държава членка да претендират, че получават право на влизане и пребиваване, произтичащо от правото, предвидено в член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република, за да започнат и упражняват икономическа дейност като самостоятелно заети лица и да създават и управляват предприятия, независимо от политиката, която съответната държава членка провежда в това отношение?
2. Ако отговорът на този въпрос е положителен: свободна ли е държава членка съгласно член 58 от Споразумението с Полша и член 59 от Споразумението с Чешката република да обвърже правото на влизане и пребиваване с определени условия, като тези, съдържащи се в политиката, следвана от Нидерландия, които включват условието чужденецът да разполага с достатъчни средства за издръжка (съгласно глава A 4/4.2.1. от 1994 Vreemdelingencirculaire това означава нетен доход, който е поне равен на нивото на издръжка по смисъла на Algemene Bijstandswet (Общ закон за социално подпомагане))?
3. Позволяват ли член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република проституцията да бъде изключена от понятието „икономически дейности като самостоятелно заети лица“ на основание, че проституцията не попада в описанието в член 44, параграф 4, уводни думи и буква (c) от Споразумението с Полша и член 45, параграф 4, уводни думи и буква (c) от Споразумението с Чешката република, по морални съображения, на основание, че проституцията е забранена в (повечето) асоциирани държави, и на основание, че тя поражда проблеми, свързани със свободата на действие на проститутките и тяхната независимост, които е трудно да се контролират?
4. Позволяват ли член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО) и член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република да се прави разлика между понятията „дейности като самостоятелно заети лица“ и „икономически дейности като самостоятелно заети лица“, съдържащи се в съответните разпоредби, така че дейностите, извършвани от проститутка в самостоятелно качество, попадат в термина, използван в член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО), но не и в този, използван в тези членове на Споразуменията?
5. Ако отговорът на предходния въпрос е, че такава разлика е допустима:
(а) Съвместимо ли е с член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република и свободата на установяване, която тези разпоредби целят да реализират, да се налагат минимални условия на самостоятелно заетите лица, посочени в параграф 3 на тези членове, по отношение на обхвата на тяхната дейност, както и да се налагат ограничения като това:
- операторът трябва да извършва квалифицирана работа;
- трябва да съществува бизнес план;
- операторът на бизнеса трябва (също) да се занимава с управлението на бизнеса, а не (изключително) с изпълнителни (производствени) дейности;
- операторът на бизнеса трябва да се стреми да осигури непрекъснатост на предприятието, което означава inter alia, че той трябва да има основно местожителство в Нидерландия;
- трябва да има инвестиции и да се поемат дългосрочни ангажименти?
(б) Дават ли член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република основание да не се счита за самостоятелно заето лице всяко лице, което е зависимо и задължено към лицето, което я е набрало и/или я е настанило на работа, въпреки че е установено, че между съответното лице и това трето лице не съществува трудово правоотношение, срещу което понятието „самостоятелно заето лице“ в параграф 4 на членове 44 и 45 от Споразуменията цели да постави бариера?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-325/99: van de Water, Съдебно решение от 5 април 2001 г.

Може ли само държането на продукт, подлежащ на акциз по смисъла на член 3, параграф 1 от Директивата, да се счита за освобождаване за потребление по смисъла на член 6, параграф 1 от тази директива, ако и доколкото върху него все още не е начислен акциз съгласно приложимите разпоредби на правото на Общността и националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/01: FEG/Комисия, Определение от 23 март 2001 г.

Може ли интересът на асоциация на предприятия да се разглежда като независим от интересите на членовете ѝ при оценката на вероятността за сериозна и непоправима вреда при изискване за предоставяне на банкова гаранция?
Допустимо ли е едностранното поведение на членовете на асоциация да изключи вземането предвид на тяхното финансово състояние при преценка на наличието на вреда?
Следва ли системно да се допуска спиране на изпълнението на решение за санкция срещу асоциация при твърдение за вреда, която произтича от сливане на интересите между асоциацията и нейните членове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/00: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 15 март 2001 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Нидерландия по Договора за ЕО поради неизпълнение в срок на изискванията за транспониране на Директива 97/24/ЕО относно определени компоненти и характеристики на дву- или триколесни моторни превозни средства?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/97: Нидерландия/Съвет, Заключение от 13 март 2001 г.

Нарушение на член 109, параграф 1 от Решението за асоцииране на отвъдморските страни и територии (ОСТ)
Нарушение на член 109, параграф 2 от Решението за асоцииране на ОСТ
Злоупотреба с правомощия
Нарушение на процедурата за преразглеждане на предпазните мерки по приложение IV към Решението за асоцииране на ОСТ
Нарушение на член 190 от Договора (сега член 253 ЕО) относно мотивите на акта

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-301/97: Нидерландия/Съвет, Заключение от 13 март 2001 г.

Нарушение на принципа на правната сигурност
Нарушение на правилата на ГАТТ
Нарушение на член 109, параграф 1 от Решението за асоциираните отвъдморски страни и територии (ОСТ)
Нарушение на член 109, параграф 2 от Решението за ОСТ
Злоупотреба с власт
Неспазване на процедурата за преразглеждане на предпазните мерки, предвидена в приложение IV към Решението за ОСТ
Нарушение на член 190 от Договора за ЕО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 19394959697183 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form