Белгия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия
Дело C-290/13: Rütgers Germany и др./ECHA, Определение от 4 септември 2014 г.
Допуска ли Регламент (ЕО) № 1907/2006 (REACH) идентифициране на вещество като притежаващо PBT или vPvB свойства въз основа на свойствата на неговите съставки, без всяка съставка да бъде предмет на отделна идентификационна процедура?
Изисква ли се в досие по приложение XV към REACH да се съдържа информация относно алтернативни вещества и при какви условия?
Какъв е обхватът на съдебния контрол върху преценката на ECHA по въпроси, изискващи оценка на сложни научни и технически факти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-288/13: Rütgers Germany и др./ECHA, Определение от 4 септември 2014 г.
Ограничава ли се съдебният контрол върху решенията на ECHA, свързани с идентифициране на вещества с особено опасни свойства, само до проверка за явна грешка в преценката или злоупотреба с правомощия?
Позволява ли Регламент REACH идентифициране на многокомпонентно вещество като PBT или vPvB на основание свойствата на отделни негови съставки, без индивидуална идентификация на всяка от тях?
Предвижда ли Регламент REACH задължение за включване на информация за алтернативни вещества при идентифициране на вещество като особено опасно?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-542/13: M’Bodj, Заключение от 17 юли 2014 г.
1) Трябва ли член 2, [букви] д) и е) и членове 15, 18, 28 и 29 от Директива 2004/83 […] да се тълкуват в смисъл, че социално подпомагане и медицински грижи по членове 28 и 29 от Директивата трябва да може да получава не само лицето, което по своя молба е получило от независим орган на държавата членка субсидиарна закрила, но и чужденецът, който е получил разрешение от административен орган на държава членка да пребивава на територията на тази държава членка и който страда от заболяване, създаващо реална опасност за живота или физическото му здраве или реална опасност от нечовешко или унизително отнасяне, когато в страната му на произход или в страната, където пребивава, няма подходящо лечение?
2) Ако в отговор на първия преюдициален въпрос се приеме, че двете описани в него категории лица трябва да могат да получат посочените в него социално подпомагане и медицински грижи, трябва ли член 20, параграф 3, член 28, параграф 2 и член 29, параграф 2 от същата директива да се тълкуват в смисъл, че задължението на държавите членки да вземат под внимание специфичното положение на уязвимите лица, като например лицата с увреждания, предполага на тези лица да бъдат предоставени помощите, предвидени в Закона от 27 февруари 1987 г. […], като се има предвид, че социална помощ при увреждане може да бъде отпусната на основание на Устройствения закон от 8 юли 1976 г. за обществените центрове за социални грижи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-421/12: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 10 юли 2014 г.
Съвместимо ли е с Директива 2005/29/ЕО изключването на лицата, упражняващи свободна професия, зъболекарите и кинезитерапевтите от приложното поле на националното законодателство, транспониращо тази директива?
Допустимо ли е национално законодателство да предвижда по-ограничителни правила относно начина на обявяване на намаления на цените от тези, установени с Директива 2005/29/ЕО?
Могат ли държавите членки да запазят или въведат национални разпоредби, които ограничават или забраняват определени форми на амбулантни продажби, след пълната хармонизация, въведена с Директива 2005/29/ЕО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-350/12: Съвет/in ‘t Veld, Съдебно решение от 3 юли 2014 г.
Допустимо ли е Общият съд да приеме, че разкриването на различия между институциите относно избора на правно основание за международно споразумение не може само по себе си да застраши обществения интерес в областта на международните отношения?
Спазен ли е обхватът на съдебния контрол от Общия съд при преценката на отказа за достъп до документи въз основа на изключението за защита на обществения интерес в областта на международните отношения?
Допустимо ли е Общият съд да приеме, че обстоятелството, че правното становище се отнася до международните отношения, не е достатъчно само по себе си да обоснове отказ на достъп въз основа на изключението за защита на правните становища?
Правилно ли е Общият съд да изисква конкретни и обстойни доказателства за съществуването на конкретна и действителна вреда при прилагането на изключението за защита на правните становища?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/13: Electrabel/Комисия, Съдебно решение от 3 юли 2014 г.
Допустимо ли е при определяне на размера на глобата за нарушение на член 7, параграф 1 от Регламент № 4064/89 Комисията да взема предвид продължителността на нарушението, въпреки че този критерий не е изрично предвиден в член 14, параграф 3 от същия регламент?
Съвместимо ли е с принципа на забрана на обратната сила на закона прилагането на разпоредбите на Регламент № 139/2004 към концентрация, осъществена преди влизането му в сила?
Явява ли се грешка в правото и противоречие в мотивите квалифицирането на нарушението като продължаващо, когато става въпрос за еднократно осъществена концентрация?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-287/13: Bilbaína de Alquitranes и др./ECHA, Определение от 22 май 2014 г.
Ограничена ли е възможността ECHA да идентифицира UVCB вещество като притежаващо PBT или vPvB свойства въз основа на свойствата на неговите съставки съгласно Регламент REACH и Анекс XIII?
Изисква ли се индивидуална идентификация по член 59 от Регламента REACH за всяка съставка на много-компонентно вещество при прилагане на процедурата по идентификация?
Допуснато ли е нарушение на принципа на равно третиране при идентификацията на високоопасни вещества съгласно член 59 от Регламента REACH?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-483/12: Pelckmans Turnhout, Съдебно решение от 8 май 2014 г.
Трябва ли принципът на равенство, залегнал в член 6, параграф 3 от ДЕС и в членове 20 и 21 от Хартата на основните права на Европейския съюз във връзка с членове 15 и 16 от тази харта и членове 34—36 ДФЕС, 56 ДФЕС и 57 ДФЕС, да се тълкува в смисъл, че не допуска правна уредба като съдържащата се в членове 8, 9, 16 и 17 от Закона от 10 ноември 2006 г. относно работното време в сферата на търговията, занаятчийството и услугите (LHO), тъй като предвиденото там задължение за един почивен ден в седмицата:
— не се прилага нито за търговците, които извършват дейността си в железопътни гари или в търговски обекти на предприятия за обществен транспорт, нито за продажбите в международни граждански летища и пристанища, нито за продажбите в бензиностанции или търговски обекти на магистрали, но се прилага за търговците, които извършват дейността си на други места,
— не се прилага за търговците, които продават стоки като вестници, списания, цигарени изделия и аксесоари, телефонни карти и талони за националната лотария, носители, съдържащи аудиовизуални произведения и видеоигри, както и сладолед, но се прилага за търговците, които предлагат други стоки,
— се прилага само за търговците на дребно, т.е. за предприятията, които продават на крайни потребители, но не се прилага за други търговци,
— създава, поне за търговците, които извършват дейността си чрез реално съществуващо място за продажба и имат пряк контакт с клиента, значително по-голямо ограничение, отколкото за търговците, които извършват своята дейност посредством онлайн магазин или евентуално други форми на продажба от разстояние?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.