всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Moitinho de Almeida

Съдия докладчик – Moitinho de Almeida

Дело C-321/93: Imbernon Martínez/Bundesanstalt für Arbeit, Съдебно решение от 5 октомври 1995 г.

1. Означава ли правилото за фиктивно пребиваване, съдържащо се в член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, че лицата, имащи право на семейни надбавки, чиито деца пребивават в друга държава членка, трябва за целите на член 11a от Закона за семейните надбавки (Bundeskindergeldgesetz) и позоваванията на данъчното законодателство, съдържащи се в него, да се третират така, сякаш техните деца пребивават на територията, обхваната от този закон?
2. (a) Означава ли правилото за фиктивно пребиваване, съдържащо се в член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, че лицата, имащи право на семейни надбавки, чиито съпрузи пребивават в друга държава членка, трябва за целите на член 11a от Закона за семейните надбавки и позоваванията на данъчното законодателство, съдържащи се в него, да се третират така, сякаш техните съпрузи пребивават на територията, обхваната от този закон?
(b) Ако отговорът на въпрос 2(a) е положителен, трябва ли ищецът да се третира така, сякаш ставката на подоходния данък е изчислена съгласно член 32a, параграф 5 от Закона за подоходния данък (Einkommensteuergesetz)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/94: Ledernes Hovedorganisation, agissant pour Rygaard/Dansk Arbejdsgiverforening, agissant pour Strø …, Съдебно решение от 19 септември 1995 г.

Прилага ли се Директива 77/187/ЕИО на Съвета, когато изпълнител Б, въз основа на споразумение с изпълнител А, продължава част от строителни работи, започнати от изпълнител А, и
(i) между изпълнител А и изпълнител Б е сключено споразумение, съгласно което някои от работниците на изпълнител А продължават да работят за изпълнител Б и изпълнител Б поема материалите на строителната площадка с цел завършване на възложената работа; и
(ii) след поемането има период, през който изпълнител А и изпълнител Б работят едновременно по строителните работи?
Има ли значение обстоятелството, че споразумението за завършване на работите е сключено между възложителя на основния строителен договор и изпълнител Б със съгласието на изпълнител А?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-364/93: Marinari/Lloyd’s Bank, Съдебно решение от 19 септември 1995 г.

При прилагането на правилото за компетентност, предвидено в член 5, точка 3 от Брюкселската конвенция от 27 септември 1968 г., както е тълкувано в решението на Съда на Европейските общности от 30 ноември 1976 г. по дело 21/76 Handelskwekerij G.J. Bier BV срещу Mines de Potasse d'Alsace SA [1976] ECR 1735, изразът „място, където е настъпило вредоносното събитие“ следва ли да се разбира само като мястото, в което е причинена физическа вреда на лица или вещи, или също така и като мястото, в което е настъпила вредата върху имуществото на ищеца?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-396/93: Henrichs/Комисия, Съдебно решение от 14 септември 1995 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране по член 25, втора алинея от Правилника за длъжностните лица във връзка с решението от 25 април 1991 г. относно изчисляването на дължимото обезщетение?
Правилно ли е тълкуван и приложен член 4, параграф 4 от Регламент № 2274/87 при определянето на размера на обезщетението, включително по отношение на социалните осигуровки, националното законодателство и целта на разпоредбата?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 25, втора алинея от Правилника за длъжностните лица във връзка с решението от 3 май 1991 г. за изключване от общата схема за здравно осигуряване?
Правилно ли е тълкуван и приложен член 4, параграф 6 от Регламент № 2274/87 относно изключването от общата схема за здравно осигуряване при наличие на национално законово или нормативно осигуряване?
Съществува ли основание за ангажиране на извъндоговорната отговорност на Общността поради твърдяна неправомерна административна практика и вреди?
Допустимо ли е обжалване само по отношение на разпределението на съдебните разноски, когато всички други основания са отхвърлени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/93: Dijkstra и др./Friesland (Frico Domo) Coöperatie и др., Заключение от 12 септември 1995 г.

1) Има ли самостоятелно значение втората изречение на член 2, параграф 1 от Регламент № 26/62 относно прилагането на определени правила на конкуренцията в селскостопанския сектор, което се отнася до споразумения, решения и практики на земеделски производители, сдружения на земеделски производители или сдружения на такива сдружения, принадлежащи към една държава членка, така че националните съдилища трябва да приемат, че такива споразумения, решения и практики са валидни, докато Комисията не установи, че те изключват конкуренцията или застрашават целите на член 39 от Договора за ЕИО?
2) Ако отговорът е положителен, необходимо ли е Комисията да изрази становището си с решение, прието съгласно член 2, параграф 2?
3) Ако отговорът е отрицателен, длъжни ли са националните съдилища, когато в производство пред тях се твърди, че споразумение или решение на селскостопанска кооперация е нищожно поради противоречие с член 85 от Договора за ЕИО, а кооперацията се позовава на втората изречение на член 2, параграф 1 от Регламент № 26/62, да сезират Комисията за нейна преценка?
4) Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 26, във връзка с член 1 от този регламент, да се тълкува в смисъл, че докато Комисията не е установила с решение по член 2, параграф 2, че дадено споразумение изпълнява положителните условия за освобождаване, предвидени в член 2, параграф 1, член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО е приложим пряко в резултат на член 1 от Регламент № 26?
5) Би ли бил различен отговорът на въпрос 4 по отношение на констатация на Комисията съгласно последната част на втората изречение на член 2, параграф 1 от Регламент № 26, че конкуренцията е изключена или че целите на член 39 от Договора за ЕИО са застрашени?
6) Ако на въпроси 4 и 5 трябва да се отговори отрицателно, има ли националният съд все пак право да обяви по собствена инициатива дерогиращите правила, предвидени в член 2, параграф 1 от Регламент № 26, за неприложими, тъй като Комисията е дала да се разбере, макар и по начин, различен от решение, че член 2, параграф 1 от Регламент № 26 не е приложим, или трябва да поиска от Комисията да приеме формално решение и да спре производството, докато Комисията не се произнесе с решение?
7) Какви критерии следва да се прилагат в настоящия случай, за да се определи дали разпоредбите на Coberco относно прекратяване на членството противоречат на член 85, параграф 1 от Договора?
8) Какви критерии следва да се прилагат, за да се определи дали разглежданите разпоредби попадат в изключителните разпоредби на Регламент № 26 на Съвета на ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-448/93: Комисия/Noonan, Съдебно решение от 11 август 1995 г.

Допустимо ли е кандидат, който не е обжалвал в срок конкурсното обявление, да се позовава на неговата незаконосъобразност при обжалване на индивидуално решение за недопускане до конкурса, когато условието в обявлението е ясно и точно?
Съвместимо ли е с принципите на правна сигурност и добра администрация да се допуска оспорване на ясни и недвусмислени условия от конкурсното обявление на по-късен етап от процедурата?
Подкопава ли тълкуването на Съда на първа инстанция относно допустимостта на такива възражения задължителния тримесечен срок за обжалване по член 91 от Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/94: FFSA и др./Ministère de l’Agriculture и de la Pêche, Заключение от 13 юли 1995 г.

Следва ли организация с нестопанска цел, която управлява допълнителна и доброволна схема за осигуряване за старост, създадена със закон и функционираща по принципа на капитализация под контрола на публичните органи, да се счита за предприятие по смисъла на член 85 и следващите от Договора за ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-144/94: Ufficio IVA di Trapani/Italittica, Заключение от 13 юли 1995 г.

1) Позволява ли член 10, параграф 2 от Директива 77/388/ЕИО на държавите членки да определят, че „получаването на цената“ се счита за събитието, което за всички доставки на услуги прави данъка дължим
2) Задължена ли е държава членка, която се възползва от „дерогацията“, предвидена в член 10, параграф 2, да определи „определен срок от датата на настъпване на данъчното събитие“, в рамките на който фактурата или документът, служещ като фактура, трябва да бъде издаден, дори когато „получаването на цената“ все още не е настъпило
3) Задължена ли е държава членка, която се възползва от посочената „дерогация“, да установи подробни правила за документиране и отчитане на извършената услуга и плащането за нея, когато фактурата или документът, служещ като фактура, не са издадени или „получаването на цената“ не е настъпило?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/94: Парламент/Съвет, Съдебно решение от 5 юли 1995 г.

Изисква ли се повторна консултация с Европейския парламент, когато приетият от Съвета текст на директива съдържа съществени изменения спрямо текста, по който парламентът вече е дал становище, съгласно процедурите по членове 75 и 99 от Договора за ЕИО?
Може ли Съветът да не проведе повторна консултация с Европейския парламент, ако счита, че е достатъчно добре информиран относно становището на парламента по съществените въпроси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1232425262754 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form