Lohmus
Съдия докладчик – Lõhmus
Дело C-110/05: Комисия/Италия, Съдебно решение от 10 февруари 2009 г.
Являва ли се забраната за мотоциклети, мотопеди, триколесни и четириколесни превозни средства да теглят ремарке на територията на държава членка недопустима пречка пред свободното движение на стоки по смисъла на член 28 ЕО?
Може ли такава забрана да бъде обоснована с императивни съображения от общ интерес, по-специално с целта за гарантиране на безопасността на движението по пътищата, и спазен ли е принципът на пропорционалност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-269/08: Комисия/Малта, Определение от 5 февруари 2009 г.
Следва ли Република Малта да понесе съдебните разноски, когато оттеглянето на иска е резултат от нейните действия след подаването му?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-428/07: Horvath, Заключение от 3 февруари 2009 г.
1) Може ли държава членка да включва изисквания, свързани с поддържането на видими обществени сервитути за преминаване, сред стандартите за добри селскостопански и екологични условия, определени в член 5 от Регламент № 1782/2003 и приложение IV към него?
2) Когато вътрешният конституционен режим на държава членка предвижда, че регионалните органи разполагат със законодателни правомощия по отношение на различни части от територията на тази държава членка, може ли да представлява недопустима дискриминация обстоятелството, че в тези различни части се прилагат различни стандарти в областта на добрите селскостопански и екологични условия по смисъла на член 5 от Регламент № 1782/2003 и приложение IV към него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-291/08: Комисия/Австрия, Определение от 30 януари 2009 г.
При какви условия по член 69, параграф 5 от Процедурния правилник на Съда разноските се възлагат на ответната страна при оттегляне на иска?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-110/07: FNSEA и др./Комисия, Съдебно решение от 18 декември 2008 г.
Нарушено ли е правото на защита, като в изложението на възраженията Комисията не е посочила, че евентуалната глоба ще бъде изчислена въз основа на оборота на членовете на федерациите?
Изопачени ли са доказателствата относно участието на FNCBV в устното споразумение и продължаването на действието на споразумението от 24 октомври 2001 г.?
Допусната ли е грешка при прилагането на правото във връзка с преценката на доказателствата за присъединяването на FNCBV към устното споразумение?
Има ли липса на антиконкурентен характер на споразумението от 24 октомври 2001 г. и на устното споразумение, като се отчита икономическият контекст и последиците от продължаването на действието му?
Допусната ли е грешка при прилагането на член 15, параграф 2 от Регламент № 17, като при определяне на тавана на глобите е взет предвид оборотът на членовете на федерациите, а не само този на самите федерации?
Нарушени ли са забраната за кумулиране и принципът на пропорционалност на санкциите, като на всяка федерация е наложена отделна глоба въз основа на сбора от оборотите на техните общи членове?
Допустимо ли е определянето на глоба в размер, който надхвърля 10 % от собствения оборот на FNCBV?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-101/07: Coop de France bétail и viande/Комисия, Съдебно решение от 18 декември 2008 г.
Нарушено ли е правото на защита, като в изложението на възраженията Комисията не е посочила, че евентуалната глоба ще бъде изчислена въз основа на оборота на членовете на федерациите?
Изопачил ли е Първоинстанционният съд доказателствата относно участието на FNCBV в устното споразумение и продължаването на действието на споразумението от 24 октомври 2001 г.?
Доказано ли е по надлежния ред присъединяването на FNCBV към устното споразумение и съществува ли противоречие в мотивите на Първоинстанционния съд относно това присъединяване и упражнената принуда?
Има ли споразумението от 24 октомври 2001 г. и устното споразумение антиконкурентен характер, като се отчита икономическият контекст и последиците от продължаването на действието им?
Допустимо ли е при определяне на тавана на глобите по член 15, параграф 2 от Регламент № 17 да се взема предвид сборът от оборотите на членовете на федерациите, дори когато федерациите не могат формално да ги обвързват?
Нарушени ли са принципът на забрана за кумулиране и принципът на пропорционалност на санкциите, като на всяка от федерациите е наложена отделна глоба въз основа на сбора от оборотите на общите им членове?
Следва ли размерът на глобата, наложена на FNCBV, да бъде намален, тъй като надхвърля 10% от собствения ѝ оборот, а не този на членовете ѝ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-363/07: Hewlett Packard International, Съдебно решение от 11 декември 2008 г.
Попада ли функцията на фотокопиране на многофункционално устройство, което може да работи самостоятелно като копир, в обхвата на „самостоятелна функция, различна от обработката на информация“ по смисъла на глава 84, забележка 5 Д от Комбинираната номенклатура?
Следва ли наличието на такава самостоятелна функция, която не придава основната характеристика на продукта, да изключи класирането му в глава 84, въпреки наличието на функции на принтер и скенер, свързани с обработката на информация?
Следва ли класирането на устройства, съставени от два или три различни модула (принтер, скенер и/или компютър), да се извърши на основание точка 3, буква б) от Общите правила за тълкуване на КН?
Трябва ли правилното тълкуване на ХС и КН да води до класиране на такива многофункционални устройства в подпозиция 8471 60 или в подпозиция 9009 12 00?
Действителна ли е точка 4 от приложението към Регламент (ЕО) № 400/2006, доколкото класира устройствата въз основа на липсата на функция, която придава основна характеристика, и води до класиране в позиция 9009 12 00?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-362/07: Kip Europe и др., Съдебно решение от 11 декември 2008 г.
Трябва ли глава 84, забележка 5 Д от Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че устройства като тези по главните производства трябва да се считат за изпълняващи „самостоятелна функция, различна от обработката на информация“ по смисъла на тази забележка, поради това че освен функциите принтиране и електронно сканиране точка по точка, които осъществяват свързани с автоматично устройство за обработка на информация, те притежават и самостоятелната функция на фотокопир?
Ако функцията на фотокопир на многофункционално устройство като разглежданите в главните производства съставлява „самостоятелна функция, различна от обработката на информация“ по смисъла на глава 84, забележка 5 Д от КН, наличието на тази самостоятелна функция, за която изрично е признато, че не придава на продукта основната му характеристика, означава ли, че тя е от естество да изключи класирането в глава 84, съгласно забележка 5 Д, въпреки наличието на функции на принтер и на скенер, свързани с обработката на информация?
Ако е налице такъв случай и когато става въпрос за уред, състоящ се от съвместяването на два или три различни модула (принтер, скенер и евентуално компютър), не трябва ли класирането да бъде направено на основание точка 3, буква б) от Общите правила?
Трябва ли правилното тълкуване на ХС и на КН да води до класиране на принтери като описаните в производството в подпозиция 847160 или в подпозиция 90091200?
Недействителен ли е Регламент (ЕО) № 400/2006, по-специално като противоречащ на ХС, на КН и на точки 1 и 3, буква б) от Общите правила за тълкуване на ХС и на КН, поради това че се основава на понятието „функция, която придава основна характеристика на апарата“ и че би довел до класирането на принтери като описаните в производството в подпозиция 90091200?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-249/07: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 4 декември 2008 г.
Съвместима ли е с членове 28 ЕО и 30 ЕО системата на предварително разрешение за зарибяване със стриди и миди от местни видове, произхождащи от други държави членки, въведена от Кралство Нидерландия?
Може ли тази система да бъде обоснована с оглед защитата на живота на животните, поддържането на биологичното разнообразие и опазването на рибните видове в интерес на риболова?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-249/07: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 4 декември 2008 г.
Съвместимо ли е въвеждането на система за предварително разрешение за засяване на стриди и миди от други държави членки, принадлежащи към местни видове, с изискванията за свободно движение на стоки по членове 28 ЕО и 30 ЕО?
Може ли тази система за предварително разрешение да бъде обоснована с оглед защитата на биологичното разнообразие и опазването на рибните видове в интерес на рибарството, включително чрез позоваване на Директива 92/43/ЕИО (Директива „Хабитати“)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.